See atsi on Wiktionary
Download JSON data for atsi meaning in All languages combined (6.7kB)
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "loanword", "2": "Borrowed" }, "expansion": "Borrowed", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "pam", "2": "nan-hbl", "3": "阿姊", "4": "", "5": "", "g": "", "g2": "", "g3": "", "id": "", "lit": "", "nocat": "", "pos": "", "sc": "", "sort": "", "tr": "a-chí", "ts": "" }, "expansion": "Hokkien 阿姊 (a-chí)", "name": "bor" }, { "args": { "1": "pam", "2": "nan-hbl", "3": "阿姊", "tr": "a-chí" }, "expansion": "Borrowed from Hokkien 阿姊 (a-chí)", "name": "bor+" } ], "etymology_text": "Borrowed from Hokkien 阿姊 (a-chí).", "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "atsi", "name": "pam-noun" } ], "lang": "Kapampangan", "lang_code": "pam", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "63 37", "kind": "other", "name": "Kapampangan terms without pronunciation template", "parents": [ "Pronunciation templates", "Templates" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "63 37", "kind": "topical", "langcode": "pam", "name": "Female family members", "orig": "pam:Female family members", "parents": [ "Family members", "Female people", "Family", "Female", "People", "Gender", "Human", "Biology", "Psychology", "Sociology", "All topics", "Sciences", "Social sciences", "Fundamental", "Society" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "an elder sister" ], "id": "en-atsi-pam-noun--t-TmVQx", "links": [ [ "elder", "elder" ], [ "sister", "sister" ] ] }, { "categories": [ { "_dis": "12 88", "kind": "other", "name": "Kapampangan entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "a respectful title or form of address for an older woman" ], "id": "en-atsi-pam-noun-FGVn3a8q" } ], "word": "atsi" } { "head_templates": [ { "args": { "1": "zor", "2": "noun" }, "expansion": "atsi", "name": "head" } ], "lang": "Rayón Zoque", "lang_code": "zor", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "99 1", "kind": "other", "name": "Rayón Zoque entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "older brother" ], "id": "en-atsi-zor-noun-S6HTYSET", "links": [ [ "older brother", "older brother#English" ] ] }, { "glosses": [ "uncle" ], "id": "en-atsi-zor-noun-MQfqAwGi", "links": [ [ "uncle", "uncle#English" ] ] } ], "word": "atsi" } { "coordinate_terms": [ { "_dis1": "0 0 0", "tags": [ "masculine" ], "word": "ahiya" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "loanword", "2": "Borrowed" }, "expansion": "Borrowed", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "tl", "2": "nan-hbl", "3": "阿姊", "4": "", "5": "elder sister", "g": "", "g2": "", "g3": "", "id": "", "lit": "", "nocat": "", "pos": "", "sc": "", "sort": "", "tr": "á-chí", "ts": "" }, "expansion": "Hokkien 阿姊 (á-chí, “elder sister”)", "name": "bor" }, { "args": { "1": "tl", "2": "nan-hbl", "3": "阿姊", "4": "", "5": "elder sister", "tr": "á-chí" }, "expansion": "Borrowed from Hokkien 阿姊 (á-chí, “elder sister”)", "name": "bor+" }, { "args": { "1": "tl", "2": "ate" }, "expansion": "Doublet of ate", "name": "doublet" } ], "etymology_text": "Borrowed from Hokkien 阿姊 (á-chí, “elder sister”). Doublet of ate.", "forms": [ { "form": "ᜀᜆ᜔ᜐᜒ", "tags": [ "Baybayin" ] }, { "form": "Filipino", "tags": [ "Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "b": "+" }, "expansion": "atsi (Baybayin spelling ᜀᜆ᜔ᜐᜒ)", "name": "tl-noun" } ], "hyphenation": [ "at‧si" ], "lang": "Tagalog", "lang_code": "tl", "pos": "noun", "related": [ { "_dis1": "0 0 0", "word": "Atsi" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "ditse" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "ditsi" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "sanse" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "sitse" } ], "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "41 29 30", "kind": "other", "name": "Tagalog entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "32 30 38", "kind": "other", "name": "Tagalog terms with missing Baybayin script entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "46 31 23", "kind": "topical", "langcode": "tl", "name": "Female family members", "orig": "tl:Female family members", "parents": [ "Family members", "Female people", "Family", "Female", "People", "Gender", "Human", "Biology", "Psychology", "Sociology", "All topics", "Sciences", "Social sciences", "Fundamental", "Society" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "What did your big sister tell you again?", "text": "Ano nga ulit sabi sa iyo ng atsi mo?", "type": "example" } ], "glosses": [ "elder sister; big sister" ], "id": "en-atsi-tl-noun-3uI-nl33", "links": [ [ "elder sister", "elder sister" ], [ "big sister", "big sister" ] ], "synonyms": [ { "word": "ate" } ], "tags": [ "colloquial" ] }, { "categories": [ { "_dis": "32 30 38", "kind": "other", "name": "Tagalog terms with missing Baybayin script entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "What did Sister tell you again?", "text": "Ano nga ulit sabi sa iyo ni Atsi?", "type": "example" }, { "english": "(please add an English translation of this quotation)", "ref": "2017, STRAWBERRY008, Hopeless Romantic Book 2, Mandaluyong: Summit Publishing Co., Inc., page 145", "text": "Pagbaba ko, nakita kong nasa living room na si Justin. Nakaupo siya sa sofa at nakikipagkwentuhan kay Achi. Pinandilatan ko lang si Achi nang napatingin ito sa akin.", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "term of address for an elder sister" ], "id": "en-atsi-tl-noun-tPltnL3t", "links": [ [ "term of address", "term of address#English" ] ], "synonyms": [ { "word": "ate" } ], "tags": [ "colloquial" ] }, { "categories": [ { "_dis": "31 30 39", "kind": "other", "name": "Tagalog terms with Baybayin script", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "22 28 50", "kind": "other", "name": "Tagalog terms with malumay pronunciation", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "32 30 38", "kind": "other", "name": "Tagalog terms with missing Baybayin script entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "Miss, how do I do this?", "text": "Atsi, paano po ba ito?", "type": "example" } ], "glosses": [ "term of address for a young female senior (usually within the Chinese Filipino community)" ], "id": "en-atsi-tl-noun-qPxkJPSL", "links": [ [ "term of address", "term of address#English" ], [ "young", "young#English" ], [ "female", "female#English" ], [ "senior", "senior#English" ] ], "raw_glosses": [ "(informal) term of address for a young female senior (usually within the Chinese Filipino community)" ], "tags": [ "colloquial", "informal" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈʔat͡ʃi/", "tags": [ "Standard-Tagalog" ] }, { "ipa": "[ˈʔa.t͡ʃɪ]", "tags": [ "Standard-Tagalog" ] }, { "rhymes": "-at͡ʃi" }, { "homophone": "Atsi" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0 0", "word": "achi" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "atchi" } ], "word": "atsi" }
{ "categories": [ "Kapampangan entries with incorrect language header", "Kapampangan lemmas", "Kapampangan nouns", "Kapampangan terms borrowed from Hokkien", "Kapampangan terms derived from Hokkien", "Kapampangan terms without pronunciation template", "pam:Female family members", "tl:Female family members" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "loanword", "2": "Borrowed" }, "expansion": "Borrowed", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "pam", "2": "nan-hbl", "3": "阿姊", "4": "", "5": "", "g": "", "g2": "", "g3": "", "id": "", "lit": "", "nocat": "", "pos": "", "sc": "", "sort": "", "tr": "a-chí", "ts": "" }, "expansion": "Hokkien 阿姊 (a-chí)", "name": "bor" }, { "args": { "1": "pam", "2": "nan-hbl", "3": "阿姊", "tr": "a-chí" }, "expansion": "Borrowed from Hokkien 阿姊 (a-chí)", "name": "bor+" } ], "etymology_text": "Borrowed from Hokkien 阿姊 (a-chí).", "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "atsi", "name": "pam-noun" } ], "lang": "Kapampangan", "lang_code": "pam", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "an elder sister" ], "links": [ [ "elder", "elder" ], [ "sister", "sister" ] ] }, { "glosses": [ "a respectful title or form of address for an older woman" ] } ], "word": "atsi" } { "categories": [ "Rayón Zoque entries with incorrect language header", "Rayón Zoque lemmas", "Rayón Zoque nouns", "tl:Female family members" ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zor", "2": "noun" }, "expansion": "atsi", "name": "head" } ], "lang": "Rayón Zoque", "lang_code": "zor", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "older brother" ], "links": [ [ "older brother", "older brother#English" ] ] }, { "glosses": [ "uncle" ], "links": [ [ "uncle", "uncle#English" ] ] } ], "word": "atsi" } { "categories": [ "Rhymes:Tagalog/at͡ʃi", "Rhymes:Tagalog/at͡ʃi/2 syllables", "Tagalog 2-syllable words", "Tagalog colloquialisms", "Tagalog doublets", "Tagalog entries with incorrect language header", "Tagalog lemmas", "Tagalog nouns", "Tagalog terms borrowed from Hokkien", "Tagalog terms derived from Hokkien", "Tagalog terms with Baybayin script", "Tagalog terms with IPA pronunciation", "Tagalog terms with homophones", "Tagalog terms with malumay pronunciation", "Tagalog terms with missing Baybayin script entries", "tl:Female family members" ], "coordinate_terms": [ { "tags": [ "masculine" ], "word": "ahiya" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "loanword", "2": "Borrowed" }, "expansion": "Borrowed", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "tl", "2": "nan-hbl", "3": "阿姊", "4": "", "5": "elder sister", "g": "", "g2": "", "g3": "", "id": "", "lit": "", "nocat": "", "pos": "", "sc": "", "sort": "", "tr": "á-chí", "ts": "" }, "expansion": "Hokkien 阿姊 (á-chí, “elder sister”)", "name": "bor" }, { "args": { "1": "tl", "2": "nan-hbl", "3": "阿姊", "4": "", "5": "elder sister", "tr": "á-chí" }, "expansion": "Borrowed from Hokkien 阿姊 (á-chí, “elder sister”)", "name": "bor+" }, { "args": { "1": "tl", "2": "ate" }, "expansion": "Doublet of ate", "name": "doublet" } ], "etymology_text": "Borrowed from Hokkien 阿姊 (á-chí, “elder sister”). Doublet of ate.", "forms": [ { "form": "ᜀᜆ᜔ᜐᜒ", "tags": [ "Baybayin" ] }, { "form": "Filipino", "tags": [ "Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "b": "+" }, "expansion": "atsi (Baybayin spelling ᜀᜆ᜔ᜐᜒ)", "name": "tl-noun" } ], "hyphenation": [ "at‧si" ], "lang": "Tagalog", "lang_code": "tl", "pos": "noun", "related": [ { "word": "Atsi" }, { "word": "ditse" }, { "word": "ditsi" }, { "word": "sanse" }, { "word": "sitse" } ], "senses": [ { "categories": [ "Tagalog terms with usage examples" ], "examples": [ { "english": "What did your big sister tell you again?", "text": "Ano nga ulit sabi sa iyo ng atsi mo?", "type": "example" } ], "glosses": [ "elder sister; big sister" ], "links": [ [ "elder sister", "elder sister" ], [ "big sister", "big sister" ] ], "synonyms": [ { "word": "ate" } ], "tags": [ "colloquial" ] }, { "categories": [ "Requests for translations of Tagalog quotations", "Tagalog terms with quotations", "Tagalog terms with usage examples" ], "examples": [ { "english": "What did Sister tell you again?", "text": "Ano nga ulit sabi sa iyo ni Atsi?", "type": "example" }, { "english": "(please add an English translation of this quotation)", "ref": "2017, STRAWBERRY008, Hopeless Romantic Book 2, Mandaluyong: Summit Publishing Co., Inc., page 145", "text": "Pagbaba ko, nakita kong nasa living room na si Justin. Nakaupo siya sa sofa at nakikipagkwentuhan kay Achi. Pinandilatan ko lang si Achi nang napatingin ito sa akin.", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "term of address for an elder sister" ], "links": [ [ "term of address", "term of address#English" ] ], "synonyms": [ { "word": "ate" } ], "tags": [ "colloquial" ] }, { "categories": [ "Tagalog informal terms", "Tagalog terms with usage examples" ], "examples": [ { "english": "Miss, how do I do this?", "text": "Atsi, paano po ba ito?", "type": "example" } ], "glosses": [ "term of address for a young female senior (usually within the Chinese Filipino community)" ], "links": [ [ "term of address", "term of address#English" ], [ "young", "young#English" ], [ "female", "female#English" ], [ "senior", "senior#English" ] ], "raw_glosses": [ "(informal) term of address for a young female senior (usually within the Chinese Filipino community)" ], "tags": [ "colloquial", "informal" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈʔat͡ʃi/", "tags": [ "Standard-Tagalog" ] }, { "ipa": "[ˈʔa.t͡ʃɪ]", "tags": [ "Standard-Tagalog" ] }, { "rhymes": "-at͡ʃi" }, { "homophone": "Atsi" } ], "synonyms": [ { "word": "achi" }, { "word": "atchi" } ], "word": "atsi" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-03 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.