"apple sauce" meaning in All languages combined

See apple sauce on Wiktionary

Noun [English]

Audio: En-au-apple sauce.ogg Forms: apple sauces [plural]
Head templates: {{en-noun|~}} apple sauce (countable and uncountable, plural apple sauces)
  1. (British spelling) A culinary dish prepared by pureeing cooked apples. Tags: UK, countable, uncountable Categories (topical): Foods Translations (a culinary dish): æblemos [common-gender] (Danish), appelmoes [neuter] (Dutch), appelcompote [masculine] (Dutch), omenasose (Finnish), compote de pommes [feminine] (French), marmelade de pommes [feminine] (French), Apfelmus [neuter] (German), eplamauk [neuter] (Icelandic), eplamús [feminine] (Icelandic), anlann úll [masculine] (Irish), passato di mela [masculine] (Italian), melepassata (Italian), gelot [Jersey, masculine] (Norman), eplemos [masculine] (Norwegian Bokmål), eplemos [masculine] (Norwegian Nynorsk), яблукова мачанка (jablukova mačanka) [feminine] (Pannonian Rusyn), Aupelmooss [feminine] (Plautdietsch), purê de maçã [masculine] (Portuguese), suc de mere [neuter] (Romanian), я́блочное пюре́ (jábločnoje pjurɛ́) [neuter] (Russian), compota de manzanas (Spanish), äppelmos [neuter] (Swedish), äpplemos [neuter] (Swedish), elma ezmesi (Turkish), עפּל־קאָמפּאָט (epl-kompot) [masculine] (Yiddish)
    Sense id: en-apple_sauce-en-noun-PrwF-LgI Disambiguation of Foods: 76 24 Categories (other): English entries with incorrect language header, Entries with translation boxes, Pages with 1 entry, Pages with entries, Terms with Danish translations, Terms with Dutch translations, Terms with Finnish translations, Terms with French translations, Terms with German translations, Terms with Icelandic translations, Terms with Irish translations, Terms with Italian translations, Terms with Norman translations, Terms with Norwegian Nynorsk translations, Terms with Norwegian translations, Terms with Pannonian Rusyn translations, Terms with Plautdietsch translations, Terms with Portuguese translations, Terms with Romanian translations, Terms with Russian translations, Terms with Spanish translations, Terms with Swedish translations, Terms with Turkish translations, Terms with Yiddish translations Disambiguation of English entries with incorrect language header: 61 39 Disambiguation of Entries with translation boxes: 70 30 Disambiguation of Pages with 1 entry: 68 32 Disambiguation of Pages with entries: 75 25 Disambiguation of Terms with Danish translations: 74 26 Disambiguation of Terms with Dutch translations: 69 31 Disambiguation of Terms with Finnish translations: 62 38 Disambiguation of Terms with French translations: 70 30 Disambiguation of Terms with German translations: 70 30 Disambiguation of Terms with Icelandic translations: 62 38 Disambiguation of Terms with Irish translations: 62 38 Disambiguation of Terms with Italian translations: 72 28 Disambiguation of Terms with Norman translations: 67 33 Disambiguation of Terms with Norwegian Nynorsk translations: 77 23 Disambiguation of Terms with Norwegian translations: 62 38 Disambiguation of Terms with Pannonian Rusyn translations: 63 37 Disambiguation of Terms with Plautdietsch translations: 84 16 Disambiguation of Terms with Portuguese translations: 56 44 Disambiguation of Terms with Romanian translations: 62 38 Disambiguation of Terms with Russian translations: 72 28 Disambiguation of Terms with Spanish translations: 76 24 Disambiguation of Terms with Swedish translations: 62 38 Disambiguation of Terms with Turkish translations: 62 38 Disambiguation of Terms with Yiddish translations: 66 34 Disambiguation of 'a culinary dish': 100 0
  2. (slang, dated) Alternative spelling of applesauce (“nonsense”) Tags: alt-of, alternative, countable, dated, slang, uncountable Alternative form of: applesauce (extra: nonsense) Synonyms: applesauce [US] Derived forms: apple saucey
    Sense id: en-apple_sauce-en-noun-GIKH2YFn Categories (other): English endocentric compounds Disambiguation of English endocentric compounds: 42 58

Inflected forms

Alternative forms

{
  "forms": [
    {
      "form": "apple sauces",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "~"
      },
      "expansion": "apple sauce (countable and uncountable, plural apple sauces)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "61 39",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "70 30",
          "kind": "other",
          "name": "Entries with translation boxes",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "68 32",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "75 25",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "74 26",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Danish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "69 31",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Dutch translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "62 38",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Finnish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "70 30",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with French translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "70 30",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with German translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "62 38",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Icelandic translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "62 38",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Irish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "72 28",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Italian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "67 33",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Norman translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "77 23",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Norwegian Nynorsk translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "62 38",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Norwegian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "63 37",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Pannonian Rusyn translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "84 16",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Plautdietsch translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "56 44",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Portuguese translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "62 38",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Romanian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "72 28",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Russian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "76 24",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Spanish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "62 38",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Swedish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "62 38",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Turkish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "66 34",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Yiddish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "76 24",
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Foods",
          "orig": "en:Foods",
          "parents": [
            "Eating",
            "Food and drink",
            "Human behaviour",
            "All topics",
            "Human",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A culinary dish prepared by pureeing cooked apples."
      ],
      "id": "en-apple_sauce-en-noun-PrwF-LgI",
      "links": [
        [
          "pureeing",
          "puree"
        ],
        [
          "apple",
          "apple"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(British spelling) A culinary dish prepared by pureeing cooked apples."
      ],
      "tags": [
        "UK",
        "countable",
        "uncountable"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "100 0",
          "code": "da",
          "lang": "Danish",
          "sense": "a culinary dish",
          "tags": [
            "common-gender"
          ],
          "word": "æblemos"
        },
        {
          "_dis1": "100 0",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "a culinary dish",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "appelmoes"
        },
        {
          "_dis1": "100 0",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "a culinary dish",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "appelcompote"
        },
        {
          "_dis1": "100 0",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "a culinary dish",
          "word": "omenasose"
        },
        {
          "_dis1": "100 0",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "a culinary dish",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "compote de pommes"
        },
        {
          "_dis1": "100 0",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "a culinary dish",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "marmelade de pommes"
        },
        {
          "_dis1": "100 0",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "a culinary dish",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "Apfelmus"
        },
        {
          "_dis1": "100 0",
          "code": "is",
          "lang": "Icelandic",
          "sense": "a culinary dish",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "eplamauk"
        },
        {
          "_dis1": "100 0",
          "code": "is",
          "lang": "Icelandic",
          "sense": "a culinary dish",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "eplamús"
        },
        {
          "_dis1": "100 0",
          "code": "ga",
          "lang": "Irish",
          "sense": "a culinary dish",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "anlann úll"
        },
        {
          "_dis1": "100 0",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "a culinary dish",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "passato di mela"
        },
        {
          "_dis1": "100 0",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "a culinary dish",
          "word": "melepassata"
        },
        {
          "_dis1": "100 0",
          "code": "rsk",
          "lang": "Pannonian Rusyn",
          "roman": "jablukova mačanka",
          "sense": "a culinary dish",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "яблукова мачанка"
        },
        {
          "_dis1": "100 0",
          "code": "nrf",
          "lang": "Norman",
          "sense": "a culinary dish",
          "tags": [
            "Jersey",
            "masculine"
          ],
          "word": "gelot"
        },
        {
          "_dis1": "100 0",
          "code": "no",
          "lang": "Norwegian Bokmål",
          "sense": "a culinary dish",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "eplemos"
        },
        {
          "_dis1": "100 0",
          "code": "nn",
          "lang": "Norwegian Nynorsk",
          "sense": "a culinary dish",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "eplemos"
        },
        {
          "_dis1": "100 0",
          "code": "pdt",
          "lang": "Plautdietsch",
          "sense": "a culinary dish",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "Aupelmooss"
        },
        {
          "_dis1": "100 0",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "a culinary dish",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "purê de maçã"
        },
        {
          "_dis1": "100 0",
          "code": "ro",
          "lang": "Romanian",
          "sense": "a culinary dish",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "suc de mere"
        },
        {
          "_dis1": "100 0",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "jábločnoje pjurɛ́",
          "sense": "a culinary dish",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "я́блочное пюре́"
        },
        {
          "_dis1": "100 0",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "a culinary dish",
          "word": "compota de manzanas"
        },
        {
          "_dis1": "100 0",
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "a culinary dish",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "äppelmos"
        },
        {
          "_dis1": "100 0",
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "a culinary dish",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "äpplemos"
        },
        {
          "_dis1": "100 0",
          "code": "tr",
          "lang": "Turkish",
          "sense": "a culinary dish",
          "word": "elma ezmesi"
        },
        {
          "_dis1": "100 0",
          "code": "yi",
          "lang": "Yiddish",
          "roman": "epl-kompot",
          "sense": "a culinary dish",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "עפּל־קאָמפּאָט"
        }
      ]
    },
    {
      "alt_of": [
        {
          "extra": "nonsense",
          "word": "applesauce"
        }
      ],
      "categories": [
        {
          "_dis": "42 58",
          "kind": "other",
          "name": "English endocentric compounds",
          "parents": [
            "Endocentric compounds",
            "Compound terms",
            "Terms by etymology"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "derived": [
        {
          "_dis1": "40 60",
          "word": "apple saucey"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1960, P[elham] G[renville] Wodehouse, “VI AND XXI”, in Jeeves in the Offing, London: Herbert Jenkins, →OCLC:",
          "text": "“You mean that I am now labelled not only as a loony in a general sort of way but also as a klept-whatever-it-is?” “Merely to your immediate circle now resident at Brinkley Court, sir.” “You keep saying that, and you must know it's the purest apple sauce. You don't really think the Creams will maintain a tactful reserve? They'll dine out on it for years. Returning to America, they'll spread the story from the rock-bound coasts of Maine to the Everglades of Florida, with the result that when I go over there again, keen looks will be shot at me at every house I go into and spoons counted before I leave.”",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Alternative spelling of applesauce (“nonsense”)"
      ],
      "id": "en-apple_sauce-en-noun-GIKH2YFn",
      "links": [
        [
          "applesauce",
          "applesauce#English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(slang, dated) Alternative spelling of applesauce (“nonsense”)"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "_dis1": "40 60",
          "tags": [
            "US"
          ],
          "word": "applesauce"
        }
      ],
      "tags": [
        "alt-of",
        "alternative",
        "countable",
        "dated",
        "slang",
        "uncountable"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "En-au-apple sauce.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e9/En-au-apple_sauce.ogg/En-au-apple_sauce.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/e9/En-au-apple_sauce.ogg"
    }
  ],
  "word": "apple sauce"
}
{
  "categories": [
    "English countable nouns",
    "English endocentric compounds",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English multiword terms",
    "English nouns",
    "English uncountable nouns",
    "Entries with translation boxes",
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries",
    "Terms with Danish translations",
    "Terms with Dutch translations",
    "Terms with Finnish translations",
    "Terms with French translations",
    "Terms with German translations",
    "Terms with Icelandic translations",
    "Terms with Irish translations",
    "Terms with Italian translations",
    "Terms with Norman translations",
    "Terms with Norwegian Nynorsk translations",
    "Terms with Norwegian translations",
    "Terms with Pannonian Rusyn translations",
    "Terms with Plautdietsch translations",
    "Terms with Portuguese translations",
    "Terms with Romanian translations",
    "Terms with Russian translations",
    "Terms with Spanish translations",
    "Terms with Swedish translations",
    "Terms with Turkish translations",
    "Terms with Yiddish translations",
    "en:Foods"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "apple saucey"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "apple sauces",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "~"
      },
      "expansion": "apple sauce (countable and uncountable, plural apple sauces)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "British English forms"
      ],
      "glosses": [
        "A culinary dish prepared by pureeing cooked apples."
      ],
      "links": [
        [
          "pureeing",
          "puree"
        ],
        [
          "apple",
          "apple"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(British spelling) A culinary dish prepared by pureeing cooked apples."
      ],
      "tags": [
        "UK",
        "countable",
        "uncountable"
      ]
    },
    {
      "alt_of": [
        {
          "extra": "nonsense",
          "word": "applesauce"
        }
      ],
      "categories": [
        "English dated terms",
        "English slang",
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1960, P[elham] G[renville] Wodehouse, “VI AND XXI”, in Jeeves in the Offing, London: Herbert Jenkins, →OCLC:",
          "text": "“You mean that I am now labelled not only as a loony in a general sort of way but also as a klept-whatever-it-is?” “Merely to your immediate circle now resident at Brinkley Court, sir.” “You keep saying that, and you must know it's the purest apple sauce. You don't really think the Creams will maintain a tactful reserve? They'll dine out on it for years. Returning to America, they'll spread the story from the rock-bound coasts of Maine to the Everglades of Florida, with the result that when I go over there again, keen looks will be shot at me at every house I go into and spoons counted before I leave.”",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Alternative spelling of applesauce (“nonsense”)"
      ],
      "links": [
        [
          "applesauce",
          "applesauce#English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(slang, dated) Alternative spelling of applesauce (“nonsense”)"
      ],
      "tags": [
        "alt-of",
        "alternative",
        "countable",
        "dated",
        "slang",
        "uncountable"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "En-au-apple sauce.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e9/En-au-apple_sauce.ogg/En-au-apple_sauce.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/e9/En-au-apple_sauce.ogg"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "tags": [
        "US"
      ],
      "word": "applesauce"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "da",
      "lang": "Danish",
      "sense": "a culinary dish",
      "tags": [
        "common-gender"
      ],
      "word": "æblemos"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "a culinary dish",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "appelmoes"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "a culinary dish",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "appelcompote"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "a culinary dish",
      "word": "omenasose"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "a culinary dish",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "compote de pommes"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "a culinary dish",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "marmelade de pommes"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "a culinary dish",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Apfelmus"
    },
    {
      "code": "is",
      "lang": "Icelandic",
      "sense": "a culinary dish",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "eplamauk"
    },
    {
      "code": "is",
      "lang": "Icelandic",
      "sense": "a culinary dish",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "eplamús"
    },
    {
      "code": "ga",
      "lang": "Irish",
      "sense": "a culinary dish",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "anlann úll"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "a culinary dish",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "passato di mela"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "a culinary dish",
      "word": "melepassata"
    },
    {
      "code": "rsk",
      "lang": "Pannonian Rusyn",
      "roman": "jablukova mačanka",
      "sense": "a culinary dish",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "яблукова мачанка"
    },
    {
      "code": "nrf",
      "lang": "Norman",
      "sense": "a culinary dish",
      "tags": [
        "Jersey",
        "masculine"
      ],
      "word": "gelot"
    },
    {
      "code": "no",
      "lang": "Norwegian Bokmål",
      "sense": "a culinary dish",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "eplemos"
    },
    {
      "code": "nn",
      "lang": "Norwegian Nynorsk",
      "sense": "a culinary dish",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "eplemos"
    },
    {
      "code": "pdt",
      "lang": "Plautdietsch",
      "sense": "a culinary dish",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Aupelmooss"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "a culinary dish",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "purê de maçã"
    },
    {
      "code": "ro",
      "lang": "Romanian",
      "sense": "a culinary dish",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "suc de mere"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "jábločnoje pjurɛ́",
      "sense": "a culinary dish",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "я́блочное пюре́"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "a culinary dish",
      "word": "compota de manzanas"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "a culinary dish",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "äppelmos"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "a culinary dish",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "äpplemos"
    },
    {
      "code": "tr",
      "lang": "Turkish",
      "sense": "a culinary dish",
      "word": "elma ezmesi"
    },
    {
      "code": "yi",
      "lang": "Yiddish",
      "roman": "epl-kompot",
      "sense": "a culinary dish",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "עפּל־קאָמפּאָט"
    }
  ],
  "word": "apple sauce"
}

Download raw JSONL data for apple sauce meaning in All languages combined (5.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.