"apodosis" meaning in All languages combined

See apodosis on Wiktionary

Noun [English]

IPA: /əˈpɒdəsɪs/ Forms: apodoses [plural]
Etymology: Learned borrowing from Late Latin apodosis, itself borrowed from Ancient Greek ἀπόδοσις (apódosis). Etymology templates: {{root|en|ine-pro|*deh₃-}}, {{lbor|en|LL.|apodosis}} Learned borrowing from Late Latin apodosis, {{der|en|grc|ἀπόδοσις}} Ancient Greek ἀπόδοσις (apódosis) Head templates: {{en-noun|apodoses}} apodosis (plural apodoses)
  1. (logic, grammar) The consequential clause in a conditional sentence. Wikipedia link: apodosis Categories (topical): Grammar, Logic Related terms: apodotic Translations (the consequential clause in a conditional sentence): ἀπόδοσις (apódosis) [feminine] (Ancient Greek), جَوَابُ الشَّرْط (jawābu š-šarṭ) [masculine] (Arabic), ehtovirkkeen päätöslause (Finnish), apodose [feminine] (French), απόδοση (apódosi) [feminine] (Greek), جزا (ceza) (Ottoman Turkish), następnik [masculine] (Polish), apódose [feminine] (Portuguese)
    Sense id: en-apodosis-en-noun-l9Hk9YHA Categories (other): English entries with incorrect language header Topics: grammar, human-sciences, linguistics, logic, mathematics, philosophy, sciences

Inflected forms

Download JSON data for apodosis meaning in All languages combined (4.2kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*deh₃-"
      },
      "expansion": "",
      "name": "root"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "LL.",
        "3": "apodosis"
      },
      "expansion": "Learned borrowing from Late Latin apodosis",
      "name": "lbor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "grc",
        "3": "ἀπόδοσις"
      },
      "expansion": "Ancient Greek ἀπόδοσις (apódosis)",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "Learned borrowing from Late Latin apodosis, itself borrowed from Ancient Greek ἀπόδοσις (apódosis).",
  "forms": [
    {
      "form": "apodoses",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "apodoses"
      },
      "expansion": "apodosis (plural apodoses)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Grammar",
          "orig": "en:Grammar",
          "parents": [
            "Linguistics",
            "Language",
            "Social sciences",
            "Communication",
            "Sciences",
            "Society",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Logic",
          "orig": "en:Logic",
          "parents": [
            "Formal sciences",
            "Philosophy",
            "Sciences",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Coordinate term: protasis"
        },
        {
          "text": "In \"I will be coming if this weather holds up\", \"I will be coming\" is the apodosis and \"this weather holds up\" is the protasis."
        },
        {
          "text": "1943 Dornford Yates An Eye for a Tooth\n\"If, after that, there is anything more to be done. . .\"\n\"Yes?\"\n\"You’d ----well better do it,\" said Forecast.\nThe meaning with which he invested this blunt apodosis was unmistakable. Even I, an eavesdropper, found it most sinister: and I was not surprised when, after a little silence, the other turned on his heel and led the way to the road."
        },
        {
          "text": "1997 Angeliki Athanasiadou, René Dirven (eds) On Conditionals Again p. 309 by Hansjakob Seiler\nThere is furthermore the claim that conditionals necessarily involve a causal relation from protasis to apodosis. This may hold for the \"conjunctive\" types signalling a natural consequence from protasis to apodosis, but becomes increasingly unlikely as we approach disjunctive structures of the type. \"May I perish most miserably, if I do not love Xanthia.\" does not mean \"May I perish most miserably, because I do not love Xanthia.\""
        }
      ],
      "glosses": [
        "The consequential clause in a conditional sentence."
      ],
      "id": "en-apodosis-en-noun-l9Hk9YHA",
      "links": [
        [
          "logic",
          "logic"
        ],
        [
          "grammar",
          "grammar"
        ],
        [
          "consequential",
          "consequential"
        ],
        [
          "clause",
          "clause"
        ],
        [
          "conditional",
          "conditional"
        ],
        [
          "sentence",
          "sentence"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(logic, grammar) The consequential clause in a conditional sentence."
      ],
      "related": [
        {
          "word": "apodotic"
        }
      ],
      "topics": [
        "grammar",
        "human-sciences",
        "linguistics",
        "logic",
        "mathematics",
        "philosophy",
        "sciences"
      ],
      "translations": [
        {
          "code": "ar",
          "lang": "Arabic",
          "roman": "jawābu š-šarṭ",
          "sense": "the consequential clause in a conditional sentence",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "جَوَابُ الشَّرْط"
        },
        {
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "the consequential clause in a conditional sentence",
          "word": "ehtovirkkeen päätöslause"
        },
        {
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "the consequential clause in a conditional sentence",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "apodose"
        },
        {
          "code": "el",
          "lang": "Greek",
          "roman": "apódosi",
          "sense": "the consequential clause in a conditional sentence",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "απόδοση"
        },
        {
          "code": "grc",
          "lang": "Ancient Greek",
          "roman": "apódosis",
          "sense": "the consequential clause in a conditional sentence",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "ἀπόδοσις"
        },
        {
          "code": "ota",
          "lang": "Ottoman Turkish",
          "roman": "ceza",
          "sense": "the consequential clause in a conditional sentence",
          "word": "جزا"
        },
        {
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "the consequential clause in a conditional sentence",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "następnik"
        },
        {
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "the consequential clause in a conditional sentence",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "apódose"
        }
      ],
      "wikipedia": [
        "apodosis"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/əˈpɒdəsɪs/"
    }
  ],
  "word": "apodosis"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*deh₃-"
      },
      "expansion": "",
      "name": "root"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "LL.",
        "3": "apodosis"
      },
      "expansion": "Learned borrowing from Late Latin apodosis",
      "name": "lbor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "grc",
        "3": "ἀπόδοσις"
      },
      "expansion": "Ancient Greek ἀπόδοσις (apódosis)",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "Learned borrowing from Late Latin apodosis, itself borrowed from Ancient Greek ἀπόδοσις (apódosis).",
  "forms": [
    {
      "form": "apodoses",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "apodoses"
      },
      "expansion": "apodosis (plural apodoses)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "word": "apodotic"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English 4-syllable words",
        "English countable nouns",
        "English entries with incorrect language header",
        "English learned borrowings from Late Latin",
        "English lemmas",
        "English nouns",
        "English nouns with irregular plurals",
        "English terms borrowed from Late Latin",
        "English terms derived from Ancient Greek",
        "English terms derived from Late Latin",
        "English terms derived from Proto-Indo-European",
        "English terms derived from the Proto-Indo-European root *deh₃-",
        "English terms with IPA pronunciation",
        "en:Grammar",
        "en:Logic"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Coordinate term: protasis"
        },
        {
          "text": "In \"I will be coming if this weather holds up\", \"I will be coming\" is the apodosis and \"this weather holds up\" is the protasis."
        },
        {
          "text": "1943 Dornford Yates An Eye for a Tooth\n\"If, after that, there is anything more to be done. . .\"\n\"Yes?\"\n\"You’d ----well better do it,\" said Forecast.\nThe meaning with which he invested this blunt apodosis was unmistakable. Even I, an eavesdropper, found it most sinister: and I was not surprised when, after a little silence, the other turned on his heel and led the way to the road."
        },
        {
          "text": "1997 Angeliki Athanasiadou, René Dirven (eds) On Conditionals Again p. 309 by Hansjakob Seiler\nThere is furthermore the claim that conditionals necessarily involve a causal relation from protasis to apodosis. This may hold for the \"conjunctive\" types signalling a natural consequence from protasis to apodosis, but becomes increasingly unlikely as we approach disjunctive structures of the type. \"May I perish most miserably, if I do not love Xanthia.\" does not mean \"May I perish most miserably, because I do not love Xanthia.\""
        }
      ],
      "glosses": [
        "The consequential clause in a conditional sentence."
      ],
      "links": [
        [
          "logic",
          "logic"
        ],
        [
          "grammar",
          "grammar"
        ],
        [
          "consequential",
          "consequential"
        ],
        [
          "clause",
          "clause"
        ],
        [
          "conditional",
          "conditional"
        ],
        [
          "sentence",
          "sentence"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(logic, grammar) The consequential clause in a conditional sentence."
      ],
      "topics": [
        "grammar",
        "human-sciences",
        "linguistics",
        "logic",
        "mathematics",
        "philosophy",
        "sciences"
      ],
      "wikipedia": [
        "apodosis"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/əˈpɒdəsɪs/"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "ar",
      "lang": "Arabic",
      "roman": "jawābu š-šarṭ",
      "sense": "the consequential clause in a conditional sentence",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "جَوَابُ الشَّرْط"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "the consequential clause in a conditional sentence",
      "word": "ehtovirkkeen päätöslause"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "the consequential clause in a conditional sentence",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "apodose"
    },
    {
      "code": "el",
      "lang": "Greek",
      "roman": "apódosi",
      "sense": "the consequential clause in a conditional sentence",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "απόδοση"
    },
    {
      "code": "grc",
      "lang": "Ancient Greek",
      "roman": "apódosis",
      "sense": "the consequential clause in a conditional sentence",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "ἀπόδοσις"
    },
    {
      "code": "ota",
      "lang": "Ottoman Turkish",
      "roman": "ceza",
      "sense": "the consequential clause in a conditional sentence",
      "word": "جزا"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "the consequential clause in a conditional sentence",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "następnik"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "the consequential clause in a conditional sentence",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "apódose"
    }
  ],
  "word": "apodosis"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-18 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (1d5a7d1 and 304864d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.