See apodo on Wiktionary
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0", "word": "apodo sii" } ], "forms": [ { "form": "Kenneth Bilby", "head_nr": 2, "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "Bernard Delpech", "head_nr": 2, "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "Mary Fleury", "head_nr": 2, "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "Diane Vernon Vocabulaire alimentaire en usage chez les Aluku et Ndjuka du bassin du Maroni [Food vocabulary in use among the Aluku and Ndyuka of the Maroni River basin ]", "head_nr": 2, "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "Cayenne: Institut français de recherche scientifique pour le développement en coopération", "head_nr": 2, "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "page 13", "head_nr": 2, "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "Guyane française et Surinam", "head_nr": 2, "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "Guiana and Suriname", "head_nr": 2, "tags": [ "French" ] }, { "form": "ORSTOM", "head_nr": 2, "tags": [ "romanization" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "djk", "2": "noun" }, "expansion": "apodo", "name": "head" } ], "lang": "Aukan", "lang_code": "djk", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "53 47", "kind": "other", "name": "Aukan entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "acai palm; Euterpe oleracea" ], "head_nr": 1, "id": "en-apodo-djk-noun-KV3gNDXA", "links": [ [ "acai", "acai" ], [ "Euterpe oleracea", "Euterpe oleracea#Translingual" ] ] }, { "categories": [ { "_dis": "53 47", "kind": "other", "name": "Aukan entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "If she doesn't prepare / the acai / until it is creamy / and serves it to me dancing / in a gourd / while the drum / caresses my ears / I cannot drink it", "ref": "1993, Michiel van Kempen, quoting Dorus Vrede, Efu na aleke dôn [When the aleke drum], quoted in De geest van Waraku. Kritieken over Surinaamse literatuur, Haarlem/Brussels: Uitgeverij Zuid, →ISBN, pages 259–260:", "text": "Efu a no massi / na apodo / tee a dee so tililiii so / dansi tyai en gi mi / ini wan kabasi / ala di a dôn / a pele moi moi / mi a poi diingi en", "type": "quote" } ], "glosses": [ "acai (the fruit of Euterpe oleracea, consumed as pulp, mousse, or juice)" ], "head_nr": 2, "id": "en-apodo-djk-noun-eEps5BEh", "links": [ [ "acai", "acai" ], [ "Euterpe oleracea", "Euterpe oleracea#Translingual" ] ] } ], "word": "apodo" } { "forms": [ { "form": "apoda", "tags": [ "feminine" ] }, { "form": "apodi", "tags": [ "masculine", "plural" ] }, { "form": "apode", "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "apodo (feminine apoda, masculine plural apodi, feminine plural apode)", "name": "it-adj" } ], "hyphenation": [ "à‧po‧do" ], "lang": "Italian", "lang_code": "it", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Italian entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 4 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "topical", "langcode": "it", "name": "Zoology", "orig": "it:Zoology", "parents": [ "Biology", "Sciences", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "_dis": "9 8 40 1 3 18 3 18", "kind": "other", "name": "Pages with 4 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "11 9 32 0 2 21 2 21", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "footless" ], "id": "en-apodo-it-adj-WRH4EH~f", "links": [ [ "zoology", "zoology" ], [ "footless", "footless" ] ], "raw_glosses": [ "(zoology) footless" ], "topics": [ "biology", "natural-sciences", "zoology" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈa.po.do/" }, { "rhymes": "-apodo" } ], "word": "apodo" } { "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "pt", "2": "apodar" }, "expansion": "Deverbal from apodar", "name": "deverbal" } ], "etymology_text": "Deverbal from apodar.", "forms": [ { "form": "apodos", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m" }, "expansion": "apodo m (plural apodos)", "name": "pt-noun" } ], "lang": "Portuguese", "lang_code": "pt", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "derogatory comparison" ], "id": "en-apodo-pt-noun-btiVU8av", "links": [ [ "derogatory", "derogatory" ], [ "comparison", "comparison" ] ], "tags": [ "masculine" ] }, { "categories": [ { "_dis": "24 76", "kind": "other", "name": "Portuguese deverbals", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "nickname that refers to a particular quality" ], "id": "en-apodo-pt-noun-JM-~fl~B", "links": [ [ "nickname", "nickname" ] ], "tags": [ "masculine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/aˈpo.du/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/aˈpo.du/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/aˈpo.do/", "tags": [ "Southern-Brazil" ] }, { "ipa": "/ɐˈpo.du/", "tags": [ "Portugal" ] }, { "ipa": "[ɐˈpo.ðu]", "tags": [ "Portugal" ] } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0", "english": "superseded", "word": "apôdo" } ], "word": "apodo" } { "etymology_number": 2, "head_templates": [ { "args": { "1": "pt", "2": "verb form" }, "expansion": "apodo", "name": "head" } ], "lang": "Portuguese", "lang_code": "pt", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "4 24 72", "kind": "other", "name": "Portuguese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "form_of": [ { "word": "apodar" } ], "glosses": [ "first-person singular present indicative of apodar" ], "id": "en-apodo-pt-verb-YBzzPp32", "links": [ [ "apodar", "apodar#Portuguese" ] ], "tags": [ "first-person", "form-of", "indicative", "present", "singular" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/aˈpɔ.du/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/aˈpɔ.du/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/aˈpɔ.do/", "tags": [ "Southern-Brazil" ] }, { "ipa": "/ɐˈpɔ.du/", "tags": [ "Portugal" ] }, { "ipa": "[ɐˈpɔ.ðu]", "tags": [ "Portugal" ] } ], "word": "apodo" } { "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "es", "2": "apodar" }, "expansion": "Deverbal from apodar", "name": "deverbal" } ], "etymology_text": "Deverbal from apodar.", "forms": [ { "form": "apodos", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m" }, "expansion": "apodo m (plural apodos)", "name": "es-noun" } ], "hyphenation": [ "a‧po‧do" ], "lang": "Spanish", "lang_code": "es", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Spanish deverbals", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "54 46", "kind": "topical", "langcode": "es", "name": "Language", "orig": "es:Language", "parents": [ "Communication", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "The politician has earned the nickname “the black man of Vox”, but he is a Spaniard because he was born in the country", "ref": "2019 March 16, C. Lorca, “¿Quién es Ignacio Garriga, el “número uno” de Vox por Barcelona para asaltar el 28A?”, in La Razón, retrieved 2021-02-02:", "text": "El político siempre se ha ganado el apodo de “el negro de Vox”, pero él es español porque nació en el país", "type": "quote" } ], "glosses": [ "nickname, moniker, byname, alias" ], "id": "en-apodo-es-noun-ebNjqB7D", "links": [ [ "nickname", "nickname" ], [ "moniker", "moniker" ], [ "byname", "byname" ], [ "alias", "alias" ] ], "synonyms": [ { "word": "sobrenombre" }, { "word": "alias" }, { "word": "mote" } ], "tags": [ "masculine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/aˈpodo/" }, { "ipa": "[aˈpo.ð̞o]" }, { "rhymes": "-odo" } ], "word": "apodo" } { "etymology_number": 2, "head_templates": [ { "args": { "1": "es", "2": "verb form" }, "expansion": "apodo", "name": "head" } ], "hyphenation": [ "a‧po‧do" ], "lang": "Spanish", "lang_code": "es", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "23 77", "kind": "other", "name": "Spanish entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "54 46", "kind": "topical", "langcode": "es", "name": "Language", "orig": "es:Language", "parents": [ "Communication", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "form_of": [ { "word": "apodar" } ], "glosses": [ "first-person singular present indicative of apodar" ], "id": "en-apodo-es-verb-YBzzPp32", "links": [ [ "apodar", "apodar#Spanish" ] ], "tags": [ "first-person", "form-of", "indicative", "present", "singular" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/aˈpodo/" }, { "ipa": "[aˈpo.ð̞o]" }, { "rhymes": "-odo" } ], "word": "apodo" }
{ "categories": [ "Aukan entries with incorrect language header", "Aukan lemmas", "Aukan nouns", "Pages with 4 entries", "Pages with entries", "es:Language" ], "derived": [ { "word": "apodo sii" } ], "forms": [ { "form": "Kenneth Bilby", "head_nr": 2, "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "Bernard Delpech", "head_nr": 2, "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "Mary Fleury", "head_nr": 2, "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "Diane Vernon Vocabulaire alimentaire en usage chez les Aluku et Ndjuka du bassin du Maroni [Food vocabulary in use among the Aluku and Ndyuka of the Maroni River basin ]", "head_nr": 2, "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "Cayenne: Institut français de recherche scientifique pour le développement en coopération", "head_nr": 2, "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "page 13", "head_nr": 2, "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "Guyane française et Surinam", "head_nr": 2, "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "Guiana and Suriname", "head_nr": 2, "tags": [ "French" ] }, { "form": "ORSTOM", "head_nr": 2, "tags": [ "romanization" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "djk", "2": "noun" }, "expansion": "apodo", "name": "head" } ], "lang": "Aukan", "lang_code": "djk", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "acai palm; Euterpe oleracea" ], "head_nr": 1, "links": [ [ "acai", "acai" ], [ "Euterpe oleracea", "Euterpe oleracea#Translingual" ] ] }, { "categories": [ "Aukan terms with quotations" ], "examples": [ { "english": "If she doesn't prepare / the acai / until it is creamy / and serves it to me dancing / in a gourd / while the drum / caresses my ears / I cannot drink it", "ref": "1993, Michiel van Kempen, quoting Dorus Vrede, Efu na aleke dôn [When the aleke drum], quoted in De geest van Waraku. Kritieken over Surinaamse literatuur, Haarlem/Brussels: Uitgeverij Zuid, →ISBN, pages 259–260:", "text": "Efu a no massi / na apodo / tee a dee so tililiii so / dansi tyai en gi mi / ini wan kabasi / ala di a dôn / a pele moi moi / mi a poi diingi en", "type": "quote" } ], "glosses": [ "acai (the fruit of Euterpe oleracea, consumed as pulp, mousse, or juice)" ], "head_nr": 2, "links": [ [ "acai", "acai" ], [ "Euterpe oleracea", "Euterpe oleracea#Translingual" ] ] } ], "word": "apodo" } { "categories": [ "Pages with 4 entries", "Pages with entries", "es:Language" ], "forms": [ { "form": "apoda", "tags": [ "feminine" ] }, { "form": "apodi", "tags": [ "masculine", "plural" ] }, { "form": "apode", "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "apodo (feminine apoda, masculine plural apodi, feminine plural apode)", "name": "it-adj" } ], "hyphenation": [ "à‧po‧do" ], "lang": "Italian", "lang_code": "it", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ "Italian 3-syllable words", "Italian adjectives", "Italian entries with incorrect language header", "Italian lemmas", "Italian terms with IPA pronunciation", "Pages with 4 entries", "Pages with entries", "Rhymes:Italian/apodo", "Rhymes:Italian/apodo/3 syllables", "it:Zoology" ], "glosses": [ "footless" ], "links": [ [ "zoology", "zoology" ], [ "footless", "footless" ] ], "raw_glosses": [ "(zoology) footless" ], "topics": [ "biology", "natural-sciences", "zoology" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈa.po.do/" }, { "rhymes": "-apodo" } ], "word": "apodo" } { "categories": [ "Pages with 4 entries", "Pages with entries", "Portuguese 3-syllable words", "Portuguese countable nouns", "Portuguese deverbals", "Portuguese entries with incorrect language header", "Portuguese lemmas", "Portuguese masculine nouns", "Portuguese non-lemma forms", "Portuguese nouns", "Portuguese terms with IPA pronunciation", "Portuguese verb forms", "es:Language" ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "pt", "2": "apodar" }, "expansion": "Deverbal from apodar", "name": "deverbal" } ], "etymology_text": "Deverbal from apodar.", "forms": [ { "form": "apodos", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m" }, "expansion": "apodo m (plural apodos)", "name": "pt-noun" } ], "lang": "Portuguese", "lang_code": "pt", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "derogatory comparison" ], "links": [ [ "derogatory", "derogatory" ], [ "comparison", "comparison" ] ], "tags": [ "masculine" ] }, { "glosses": [ "nickname that refers to a particular quality" ], "links": [ [ "nickname", "nickname" ] ], "tags": [ "masculine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/aˈpo.du/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/aˈpo.du/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/aˈpo.do/", "tags": [ "Southern-Brazil" ] }, { "ipa": "/ɐˈpo.du/", "tags": [ "Portugal" ] }, { "ipa": "[ɐˈpo.ðu]", "tags": [ "Portugal" ] } ], "synonyms": [ { "english": "superseded", "word": "apôdo" } ], "word": "apodo" } { "categories": [ "Pages with 4 entries", "Pages with entries", "Portuguese 3-syllable words", "Portuguese entries with incorrect language header", "Portuguese non-lemma forms", "Portuguese terms with IPA pronunciation", "Portuguese verb forms", "es:Language" ], "etymology_number": 2, "head_templates": [ { "args": { "1": "pt", "2": "verb form" }, "expansion": "apodo", "name": "head" } ], "lang": "Portuguese", "lang_code": "pt", "pos": "verb", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "apodar" } ], "glosses": [ "first-person singular present indicative of apodar" ], "links": [ [ "apodar", "apodar#Portuguese" ] ], "tags": [ "first-person", "form-of", "indicative", "present", "singular" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/aˈpɔ.du/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/aˈpɔ.du/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/aˈpɔ.do/", "tags": [ "Southern-Brazil" ] }, { "ipa": "/ɐˈpɔ.du/", "tags": [ "Portugal" ] }, { "ipa": "[ɐˈpɔ.ðu]", "tags": [ "Portugal" ] } ], "word": "apodo" } { "categories": [ "Pages with 4 entries", "Pages with entries", "Rhymes:Spanish/odo", "Rhymes:Spanish/odo/3 syllables", "Spanish 3-syllable words", "Spanish countable nouns", "Spanish deverbals", "Spanish entries with incorrect language header", "Spanish lemmas", "Spanish masculine nouns", "Spanish non-lemma forms", "Spanish nouns", "Spanish terms with IPA pronunciation", "Spanish verb forms", "es:Language" ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "es", "2": "apodar" }, "expansion": "Deverbal from apodar", "name": "deverbal" } ], "etymology_text": "Deverbal from apodar.", "forms": [ { "form": "apodos", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m" }, "expansion": "apodo m (plural apodos)", "name": "es-noun" } ], "hyphenation": [ "a‧po‧do" ], "lang": "Spanish", "lang_code": "es", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Spanish terms with quotations" ], "examples": [ { "english": "The politician has earned the nickname “the black man of Vox”, but he is a Spaniard because he was born in the country", "ref": "2019 March 16, C. Lorca, “¿Quién es Ignacio Garriga, el “número uno” de Vox por Barcelona para asaltar el 28A?”, in La Razón, retrieved 2021-02-02:", "text": "El político siempre se ha ganado el apodo de “el negro de Vox”, pero él es español porque nació en el país", "type": "quote" } ], "glosses": [ "nickname, moniker, byname, alias" ], "links": [ [ "nickname", "nickname" ], [ "moniker", "moniker" ], [ "byname", "byname" ], [ "alias", "alias" ] ], "synonyms": [ { "word": "sobrenombre" }, { "word": "alias" }, { "word": "mote" } ], "tags": [ "masculine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/aˈpodo/" }, { "ipa": "[aˈpo.ð̞o]" }, { "rhymes": "-odo" } ], "word": "apodo" } { "categories": [ "Pages with 4 entries", "Pages with entries", "Rhymes:Spanish/odo", "Rhymes:Spanish/odo/3 syllables", "Spanish 3-syllable words", "Spanish entries with incorrect language header", "Spanish non-lemma forms", "Spanish terms with IPA pronunciation", "Spanish verb forms", "es:Language" ], "etymology_number": 2, "head_templates": [ { "args": { "1": "es", "2": "verb form" }, "expansion": "apodo", "name": "head" } ], "hyphenation": [ "a‧po‧do" ], "lang": "Spanish", "lang_code": "es", "pos": "verb", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "apodar" } ], "glosses": [ "first-person singular present indicative of apodar" ], "links": [ [ "apodar", "apodar#Spanish" ] ], "tags": [ "first-person", "form-of", "indicative", "present", "singular" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/aˈpodo/" }, { "ipa": "[aˈpo.ð̞o]" }, { "rhymes": "-odo" } ], "word": "apodo" }
Download raw JSONL data for apodo meaning in All languages combined (7.8kB)
{ "called_from": "form_descriptions/1089", "msg": "suspicious unhandled suffix in Aukan: 'page 13', originally 'page 13'", "path": [ "apodo" ], "section": "Aukan", "subsection": "noun", "title": "apodo", "trace": "" } { "called_from": "form_descriptions/1147", "msg": "suspicious related form tags ['canonical']: 'Diane Vernon Vocabulaire alimentaire en usage chez les Aluku et Ndjuka du bassin du Maroni [Food vocabulary in use among the Aluku and Ndyuka of the Maroni River basin ]' in 'Kenneth Bilby, Bernard Delpech, Mary Fleury, Diane Vernon (1988) Vocabulaire alimentaire en usage chez les Aluku et Ndjuka du bassin du Maroni (Guyane française et Surinam) [Food vocabulary in use among the Aluku and Ndyuka of the Maroni River basin (French Guiana and Suriname)], Cayenne: Institut français de recherche scientifique pour le développement en coopération (ORSTOM), page 13'", "path": [ "apodo" ], "section": "Aukan", "subsection": "noun", "title": "apodo", "trace": "" } { "called_from": "form_descriptions/1147", "msg": "suspicious related form tags ['canonical']: 'Cayenne: Institut français de recherche scientifique pour le développement en coopération' in 'Kenneth Bilby, Bernard Delpech, Mary Fleury, Diane Vernon (1988) Vocabulaire alimentaire en usage chez les Aluku et Ndjuka du bassin du Maroni (Guyane française et Surinam) [Food vocabulary in use among the Aluku and Ndyuka of the Maroni River basin (French Guiana and Suriname)], Cayenne: Institut français de recherche scientifique pour le développement en coopération (ORSTOM), page 13'", "path": [ "apodo" ], "section": "Aukan", "subsection": "noun", "title": "apodo", "trace": "" } { "called_from": "form_descriptions/1089", "msg": "suspicious unhandled suffix in Aukan: 'page 13', originally 'page 13'", "path": [ "apodo" ], "section": "Aukan", "subsection": "noun", "title": "apodo", "trace": "" } { "called_from": "form_descriptions/1147", "msg": "suspicious related form tags ['canonical']: 'page 13' in 'Kenneth Bilby, Bernard Delpech, Mary Fleury, Diane Vernon (1988) Vocabulaire alimentaire en usage chez les Aluku et Ndjuka du bassin du Maroni (Guyane française et Surinam) [Food vocabulary in use among the Aluku and Ndyuka of the Maroni River basin (French Guiana and Suriname)], Cayenne: Institut français de recherche scientifique pour le développement en coopération (ORSTOM), page 13'", "path": [ "apodo" ], "section": "Aukan", "subsection": "noun", "title": "apodo", "trace": "" } { "called_from": "form_descriptions/1698", "msg": "unrecognized head form: 1988", "path": [ "apodo" ], "section": "Aukan", "subsection": "noun", "title": "apodo", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-20 from the enwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (ee63ee9 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.