See angpau on Wiktionary
{ "forms": [ { "form": "angpaus", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "angpau (plural angpaus)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "ang pow" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 3 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "1990, Contributions to Southeast Asian Ethnography, page 24:", "text": "The lorchu' s angpau contained two Malaysian dollars, those of the thauke, 40 cents.", "type": "quote" }, { "ref": "2003, Choo Ming Ding, Kee Beng Ooi, Chinese Studies of the Malay World: A Comparative Approach:", "text": "It says the children receive angpau from the adults, while the old receive angpau from the young.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Alternative form of ang pow" ], "id": "en-angpau-en-noun-JNkbhFAR", "links": [ [ "ang pow", "ang pow#English" ] ], "tags": [ "alt-of", "alternative" ] } ], "word": "angpau" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "id", "2": "nan-xia", "3": "-" }, "expansion": "Xiamen Hokkien", "name": "bor" }, { "args": { "1": "紅包", "2": "âng-pau", "3": "red packet" }, "expansion": "紅包/红包 (âng-pau, “red packet”)", "name": "zh-l" }, { "args": { "1": "cmn", "2": "-" }, "expansion": "Mandarin", "name": "cog" }, { "args": { "1": "紅包", "2": "hóngbāo", "3": "red packet" }, "expansion": "紅包/红包 (hóngbāo, “red packet”)", "name": "zh-l" }, { "args": { "1": "id", "2": "hongbao" }, "expansion": "Doublet of hongbao", "name": "doublet" } ], "etymology_text": "From Xiamen Hokkien 紅包/红包 (âng-pau, “red packet”). Compare Mandarin 紅包/红包 (hóngbāo, “red packet”). Doublet of hongbao.", "forms": [ { "form": "angpauku", "tags": [ "first-person", "possessive" ] }, { "form": "angpaumu", "tags": [ "possessive", "second-person" ] }, { "form": "angpaunya", "tags": [ "possessive", "third-person" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "angpau (first-person possessive angpauku, second-person possessive angpaumu, third-person possessive angpaunya)", "name": "id-noun" } ], "hyphenation": [ "ang‧pau" ], "lang": "Indonesian", "lang_code": "id", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Indonesian entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Indonesian terms with redundant script codes", "parents": [ "Terms with redundant script codes", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 3 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "red envelope; ang pow: A red envelope which one fills with money and gives as a gift especially to children and unmarried people on Chinese New Year." ], "id": "en-angpau-id-noun-YpNijotH", "links": [ [ "red envelope", "red envelope" ], [ "ang pow", "ang pow" ], [ "red", "red" ], [ "envelope", "envelope" ], [ "money", "money" ], [ "gift", "gift" ], [ "children", "children" ], [ "unmarried", "unmarried" ], [ "Chinese New Year", "Chinese New Year" ] ], "synonyms": [ { "word": "hongbao" }, { "word": "angpao" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/aŋ.pau̯/" }, { "rhymes": "-pau̯" }, { "rhymes": "-au̯" } ], "word": "angpau" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "ms", "2": "nan-hbl", "3": "-" }, "expansion": "Hokkien", "name": "bor" }, { "args": { "1": "紅包", "2": "âng-pau", "3": "red packet" }, "expansion": "紅包/红包 (âng-pau, “red packet”)", "name": "zh-l" } ], "etymology_text": "From Hokkien 紅包/红包 (âng-pau, “red packet”).", "forms": [ { "form": "اڠڤاو", "tags": [ "Jawi" ] }, { "form": "angpau-angpau", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "angpauku", "tags": [ "first-person", "informal", "possessive" ] }, { "form": "angpaumu", "tags": [ "possessive", "second-person" ] }, { "form": "angpaunya", "tags": [ "possessive", "third-person" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "j": "اڠڤاو" }, "expansion": "angpau (Jawi spelling اڠڤاو, plural angpau-angpau, informal 1st possessive angpauku, 2nd possessive angpaumu, 3rd possessive angpaunya)", "name": "ms-noun" } ], "lang": "Malay", "lang_code": "ms", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Malay entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 3 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "red envelope; ang pow: A red envelope which one fills with money and gives as a gift in many Asian countries, especially to children and unmarried people on Chinese New Year." ], "id": "en-angpau-ms-noun-t0yDpqR1", "links": [ [ "red envelope", "red envelope" ], [ "ang pow", "ang pow" ], [ "red", "red" ], [ "envelope", "envelope" ], [ "money", "money" ], [ "gift", "gift" ], [ "children", "children" ], [ "unmarried", "unmarried" ], [ "Chinese New Year", "Chinese New Year" ] ] } ], "word": "angpau" }
{ "forms": [ { "form": "angpaus", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "angpau (plural angpaus)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "ang pow" } ], "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms with quotations", "Pages with 3 entries", "Pages with entries" ], "examples": [ { "ref": "1990, Contributions to Southeast Asian Ethnography, page 24:", "text": "The lorchu' s angpau contained two Malaysian dollars, those of the thauke, 40 cents.", "type": "quote" }, { "ref": "2003, Choo Ming Ding, Kee Beng Ooi, Chinese Studies of the Malay World: A Comparative Approach:", "text": "It says the children receive angpau from the adults, while the old receive angpau from the young.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Alternative form of ang pow" ], "links": [ [ "ang pow", "ang pow#English" ] ], "tags": [ "alt-of", "alternative" ] } ], "word": "angpau" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "id", "2": "nan-xia", "3": "-" }, "expansion": "Xiamen Hokkien", "name": "bor" }, { "args": { "1": "紅包", "2": "âng-pau", "3": "red packet" }, "expansion": "紅包/红包 (âng-pau, “red packet”)", "name": "zh-l" }, { "args": { "1": "cmn", "2": "-" }, "expansion": "Mandarin", "name": "cog" }, { "args": { "1": "紅包", "2": "hóngbāo", "3": "red packet" }, "expansion": "紅包/红包 (hóngbāo, “red packet”)", "name": "zh-l" }, { "args": { "1": "id", "2": "hongbao" }, "expansion": "Doublet of hongbao", "name": "doublet" } ], "etymology_text": "From Xiamen Hokkien 紅包/红包 (âng-pau, “red packet”). Compare Mandarin 紅包/红包 (hóngbāo, “red packet”). Doublet of hongbao.", "forms": [ { "form": "angpauku", "tags": [ "first-person", "possessive" ] }, { "form": "angpaumu", "tags": [ "possessive", "second-person" ] }, { "form": "angpaunya", "tags": [ "possessive", "third-person" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "angpau (first-person possessive angpauku, second-person possessive angpaumu, third-person possessive angpaunya)", "name": "id-noun" } ], "hyphenation": [ "ang‧pau" ], "lang": "Indonesian", "lang_code": "id", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Indonesian doublets", "Indonesian entries with incorrect language header", "Indonesian lemmas", "Indonesian nouns", "Indonesian terms borrowed from Xiamen Hokkien", "Indonesian terms derived from Xiamen Hokkien", "Indonesian terms with redundant script codes", "Pages with 3 entries", "Pages with entries", "Requests for plural forms in Indonesian entries", "Rhymes:Indonesian/au̯", "Rhymes:Indonesian/au̯/2 syllables", "Rhymes:Indonesian/pau̯", "Rhymes:Indonesian/pau̯/2 syllables" ], "glosses": [ "red envelope; ang pow: A red envelope which one fills with money and gives as a gift especially to children and unmarried people on Chinese New Year." ], "links": [ [ "red envelope", "red envelope" ], [ "ang pow", "ang pow" ], [ "red", "red" ], [ "envelope", "envelope" ], [ "money", "money" ], [ "gift", "gift" ], [ "children", "children" ], [ "unmarried", "unmarried" ], [ "Chinese New Year", "Chinese New Year" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/aŋ.pau̯/" }, { "rhymes": "-pau̯" }, { "rhymes": "-au̯" } ], "synonyms": [ { "word": "hongbao" }, { "word": "angpao" } ], "word": "angpau" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "ms", "2": "nan-hbl", "3": "-" }, "expansion": "Hokkien", "name": "bor" }, { "args": { "1": "紅包", "2": "âng-pau", "3": "red packet" }, "expansion": "紅包/红包 (âng-pau, “red packet”)", "name": "zh-l" } ], "etymology_text": "From Hokkien 紅包/红包 (âng-pau, “red packet”).", "forms": [ { "form": "اڠڤاو", "tags": [ "Jawi" ] }, { "form": "angpau-angpau", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "angpauku", "tags": [ "first-person", "informal", "possessive" ] }, { "form": "angpaumu", "tags": [ "possessive", "second-person" ] }, { "form": "angpaunya", "tags": [ "possessive", "third-person" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "j": "اڠڤاو" }, "expansion": "angpau (Jawi spelling اڠڤاو, plural angpau-angpau, informal 1st possessive angpauku, 2nd possessive angpaumu, 3rd possessive angpaunya)", "name": "ms-noun" } ], "lang": "Malay", "lang_code": "ms", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Malay entries with incorrect language header", "Malay lemmas", "Malay nouns", "Malay terms borrowed from Hokkien", "Malay terms derived from Hokkien", "Pages with 3 entries", "Pages with entries" ], "glosses": [ "red envelope; ang pow: A red envelope which one fills with money and gives as a gift in many Asian countries, especially to children and unmarried people on Chinese New Year." ], "links": [ [ "red envelope", "red envelope" ], [ "ang pow", "ang pow" ], [ "red", "red" ], [ "envelope", "envelope" ], [ "money", "money" ], [ "gift", "gift" ], [ "children", "children" ], [ "unmarried", "unmarried" ], [ "Chinese New Year", "Chinese New Year" ] ] } ], "word": "angpau" }
Download raw JSONL data for angpau meaning in All languages combined (4.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-28 from the enwiktionary dump dated 2024-11-21 using wiktextract (65a6e81 and 0dbea76). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.