"anak ng tipaklong" meaning in All languages combined

See anak ng tipaklong on Wiktionary

Interjection [Tagalog]

IPA: /ʔaˌnak naŋ tipakˈloŋ/ [Standard-Tagalog], [ʔɐˌnak nɐn tɪ.pɐkˈloŋ] [Standard-Tagalog] Forms: anák ng tipaklóng [canonical], ᜀᜈᜃ᜔ ᜈᜅ᜔ ᜆᜒᜉᜃ᜔ᜎᜓᜅ᜔ [Baybayin]
Rhymes: -oŋ Etymology: Minced oath of anak ng puta, literally, “son of a grasshopper”. Etymology templates: {{m|tl|anak ng puta}} anak ng puta, {{m-g|son of a grasshopper}} “son of a grasshopper”, {{lit|son of a grasshopper|nocap=1}} literally, “son of a grasshopper” Head templates: {{tl-head|interjection|anák ng tipaklóng|b=+}} anák ng tipaklóng (Baybayin spelling ᜀᜈᜃ᜔ ᜈᜅ᜔ ᜆᜒᜉᜃ᜔ᜎᜓᜅ᜔)
  1. (minced oath) an expression of annoyance Categories (topical): Tagalog minced oaths Synonyms: anak ng puta, anak ng tokwa, anak ng tupa

Download JSON data for anak ng tipaklong meaning in All languages combined (2.4kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "tl",
        "2": "anak ng puta"
      },
      "expansion": "anak ng puta",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "son of a grasshopper"
      },
      "expansion": "“son of a grasshopper”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "son of a grasshopper",
        "nocap": "1"
      },
      "expansion": "literally, “son of a grasshopper”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Minced oath of anak ng puta, literally, “son of a grasshopper”.",
  "forms": [
    {
      "form": "anák ng tipaklóng",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "ᜀᜈᜃ᜔ ᜈᜅ᜔ ᜆᜒᜉᜃ᜔ᜎᜓᜅ᜔",
      "tags": [
        "Baybayin"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "interjection",
        "2": "anák ng tipaklóng",
        "b": "+"
      },
      "expansion": "anák ng tipaklóng (Baybayin spelling ᜀᜈᜃ᜔ ᜈᜅ᜔ ᜆᜒᜉᜃ᜔ᜎᜓᜅ᜔)",
      "name": "tl-head"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "a‧nak"
  ],
  "lang": "Tagalog",
  "lang_code": "tl",
  "pos": "intj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "name": "Tagalog minced oaths",
          "parents": [
            "Minced oaths",
            "Euphemisms",
            "Figures of speech",
            "Rhetoric",
            "Language",
            "Communication",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog terms with Baybayin script",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog terms with mabilis pronunciation",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog terms with missing Baybayin script entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "2003, Ben Villar Condino, Puera biro: at iba pang katha\nREKLAMO NI MISIS ANG SANHI NG BAGONG KRISIS Anak ng Tipaklong! Lekat! Salamabits! Sa aming tahanan ay may Bagong Krisis! Mangyari, kagabi'y nag- Alma si Misis, Halatang Asar na sa Tono ng Boses . . . Ang puno at dulo ng ...anak ng tokwa|"
        }
      ],
      "glosses": [
        "an expression of annoyance"
      ],
      "id": "en-anak_ng_tipaklong-tl-intj-mB6Mdpek",
      "links": [
        [
          "minced oath",
          "minced oath"
        ]
      ],
      "qualifier": "minced oath",
      "raw_glosses": [
        "(minced oath) an expression of annoyance"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "anak ng puta"
        },
        {
          "word": "anak ng tokwa"
        },
        {
          "word": "anak ng tupa"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ʔaˌnak naŋ tipakˈloŋ/",
      "tags": [
        "Standard-Tagalog"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ʔɐˌnak nɐn tɪ.pɐkˈloŋ]",
      "tags": [
        "Standard-Tagalog"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-oŋ"
    }
  ],
  "word": "anak ng tipaklong"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "tl",
        "2": "anak ng puta"
      },
      "expansion": "anak ng puta",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "son of a grasshopper"
      },
      "expansion": "“son of a grasshopper”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "son of a grasshopper",
        "nocap": "1"
      },
      "expansion": "literally, “son of a grasshopper”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Minced oath of anak ng puta, literally, “son of a grasshopper”.",
  "forms": [
    {
      "form": "anák ng tipaklóng",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "ᜀᜈᜃ᜔ ᜈᜅ᜔ ᜆᜒᜉᜃ᜔ᜎᜓᜅ᜔",
      "tags": [
        "Baybayin"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "interjection",
        "2": "anák ng tipaklóng",
        "b": "+"
      },
      "expansion": "anák ng tipaklóng (Baybayin spelling ᜀᜈᜃ᜔ ᜈᜅ᜔ ᜆᜒᜉᜃ᜔ᜎᜓᜅ᜔)",
      "name": "tl-head"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "a‧nak"
  ],
  "lang": "Tagalog",
  "lang_code": "tl",
  "pos": "intj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Rhymes:Tagalog/oŋ",
        "Tagalog entries with incorrect language header",
        "Tagalog interjections",
        "Tagalog lemmas",
        "Tagalog minced oaths",
        "Tagalog multiword terms",
        "Tagalog terms with Baybayin script",
        "Tagalog terms with IPA pronunciation",
        "Tagalog terms with mabilis pronunciation",
        "Tagalog terms with missing Baybayin script entries"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "2003, Ben Villar Condino, Puera biro: at iba pang katha\nREKLAMO NI MISIS ANG SANHI NG BAGONG KRISIS Anak ng Tipaklong! Lekat! Salamabits! Sa aming tahanan ay may Bagong Krisis! Mangyari, kagabi'y nag- Alma si Misis, Halatang Asar na sa Tono ng Boses . . . Ang puno at dulo ng ...anak ng tokwa|"
        }
      ],
      "glosses": [
        "an expression of annoyance"
      ],
      "links": [
        [
          "minced oath",
          "minced oath"
        ]
      ],
      "qualifier": "minced oath",
      "raw_glosses": [
        "(minced oath) an expression of annoyance"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "anak ng puta"
        },
        {
          "word": "anak ng tokwa"
        },
        {
          "word": "anak ng tupa"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ʔaˌnak naŋ tipakˈloŋ/",
      "tags": [
        "Standard-Tagalog"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ʔɐˌnak nɐn tɪ.pɐkˈloŋ]",
      "tags": [
        "Standard-Tagalog"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-oŋ"
    }
  ],
  "word": "anak ng tipaklong"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-06 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.