"aithis" meaning in All languages combined

See aithis on Wiktionary

Noun [Irish]

IPA: /ˈɑhəʃ/ [Munster], /ˈahəʃ/ [Munster], /ˈæhəʃ/ [Aran]
Etymology: From Old Irish aithis (“reproach; disgrace”), from Proto-Celtic *ati-wissus, ultimately from Proto-Indo-European *éti (“beyond”) + *weyd- (“to see, know”). Comparable to Proto-Germanic *idiwītą (“disgrace, shame, disdain”). Etymology templates: {{root|ga|ine-pro|*weyd-}}, {{inh|ga|sga|aithis|t=reproach; disgrace}} Old Irish aithis (“reproach; disgrace”), {{inh|ga|cel-pro|*ati-wissus}} Proto-Celtic *ati-wissus, {{der|ga|ine-pro|*éti|t=beyond}} Proto-Indo-European *éti (“beyond”), {{cog|gem-pro|*idiwītą|t=disgrace, shame, disdain}} Proto-Germanic *idiwītą (“disgrace, shame, disdain”) Head templates: {{head|ga|noun|genitive singular|aithise|||||||nominative plural|aithisí|||||cat2=|f1request=1|f4request=1|g=f|g2=|g3=|head=}} aithis f (genitive singular aithise, nominative plural aithisí), {{ga-noun|f|~e|~í}} aithis f (genitive singular aithise, nominative plural aithisí) Inflection templates: {{ga-mut}} Forms: aithise [genitive, singular], aithisí [nominative, plural], no-table-tags [table-tags], nominative [indefinite], aithis [indefinite, singular], aithisí [indefinite, plural], vocative [indefinite], a aithis [indefinite, singular], a aithisí [indefinite, plural], genitive [indefinite], aithise [indefinite, singular], dative [indefinite], no-table-tags [table-tags], nominative [definite], an aithis [definite, singular], na haithisí [definite, plural], genitive [definite], na haithise [definite, singular], na n-aithisí [definite, plural], dative [definite], leis an aithis [definite, singular], don aithis [definite, singular], leis na haithisí [definite, plural], no-table-tags [table-tags], aithis [error-unrecognized-form], n-aithis [error-unrecognized-form], haithis [error-unrecognized-form], - [error-unrecognized-form]
  1. slur, reproach Tags: feminine
    Sense id: en-aithis-ga-noun-AQHgHvz7 Categories (other): Pages with 1 entry Disambiguation of Pages with 1 entry: 40 20 40
  2. shame, disgrace Tags: feminine
    Sense id: en-aithis-ga-noun-70R1McjH Categories (other): Pages with 1 entry Disambiguation of Pages with 1 entry: 40 20 40
  3. (uncountable) sarcasm Tags: feminine, uncountable
    Sense id: en-aithis-ga-noun-eK~9YyGa Categories (other): Irish entries with incorrect language header, Pages with 1 entry, Pages with entries Disambiguation of Irish entries with incorrect language header: 24 15 61 Disambiguation of Pages with 1 entry: 40 20 40 Disambiguation of Pages with entries: 29 28 43
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: athais Derived forms: aithiseach (english: defamatory; shameful) [adjective], aithisigh (english: slur, defame) [transitive], dia-aithis (english: blasphemy) [feminine], naomhaithis (english: profanity, blasphemy) [feminine]

Alternative forms

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "english": "defamatory; shameful",
      "tags": [
        "adjective"
      ],
      "word": "aithiseach"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "english": "slur, defame",
      "tags": [
        "transitive"
      ],
      "word": "aithisigh"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "english": "blasphemy",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "dia-aithis"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "english": "profanity, blasphemy",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "naomhaithis"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ga",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*weyd-"
      },
      "expansion": "",
      "name": "root"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ga",
        "2": "sga",
        "3": "aithis",
        "t": "reproach; disgrace"
      },
      "expansion": "Old Irish aithis (“reproach; disgrace”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ga",
        "2": "cel-pro",
        "3": "*ati-wissus"
      },
      "expansion": "Proto-Celtic *ati-wissus",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ga",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*éti",
        "t": "beyond"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *éti (“beyond”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gem-pro",
        "2": "*idiwītą",
        "t": "disgrace, shame, disdain"
      },
      "expansion": "Proto-Germanic *idiwītą (“disgrace, shame, disdain”)",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Old Irish aithis (“reproach; disgrace”), from Proto-Celtic *ati-wissus, ultimately from Proto-Indo-European *éti (“beyond”) + *weyd- (“to see, know”). Comparable to Proto-Germanic *idiwītą (“disgrace, shame, disdain”).",
  "forms": [
    {
      "form": "aithise",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "aithisí",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "no-table-tags",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "table-tags"
      ]
    },
    {
      "form": "nominative",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "indefinite"
      ]
    },
    {
      "form": "aithis",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "indefinite",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "aithisí",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "indefinite",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "vocative",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "indefinite"
      ]
    },
    {
      "form": "a aithis",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "indefinite",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "a aithisí",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "indefinite",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "genitive",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "indefinite"
      ]
    },
    {
      "form": "aithise",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "indefinite",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "dative",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "indefinite"
      ]
    },
    {
      "form": "no-table-tags",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "table-tags"
      ]
    },
    {
      "form": "nominative",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "definite"
      ]
    },
    {
      "form": "an aithis",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "definite",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "na haithisí",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "definite",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "genitive",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "definite"
      ]
    },
    {
      "form": "na haithise",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "definite",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "na n-aithisí",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "definite",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "dative",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "definite"
      ]
    },
    {
      "form": "leis an aithis",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "definite",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "don aithis",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "definite",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "leis na haithisí",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "definite",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "no-table-tags",
      "source": "mutation",
      "tags": [
        "table-tags"
      ]
    },
    {
      "form": "ga-mut",
      "source": "mutation",
      "tags": [
        "inflection-template"
      ]
    },
    {
      "form": "aithis",
      "source": "mutation",
      "tags": [
        "error-unrecognized-form"
      ]
    },
    {
      "form": "n-aithis",
      "source": "mutation",
      "tags": [
        "error-unrecognized-form"
      ]
    },
    {
      "form": "haithis",
      "source": "mutation",
      "tags": [
        "error-unrecognized-form"
      ]
    },
    {
      "form": "-",
      "source": "mutation",
      "tags": [
        "error-unrecognized-form"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ga",
        "10": "",
        "11": "nominative plural",
        "12": "aithisí",
        "13": "",
        "14": "",
        "15": "",
        "16": "",
        "2": "noun",
        "3": "genitive singular",
        "4": "aithise",
        "5": "",
        "6": "",
        "7": "",
        "8": "",
        "9": "",
        "cat2": "",
        "f1request": "1",
        "f4request": "1",
        "g": "f",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "head": ""
      },
      "expansion": "aithis f (genitive singular aithise, nominative plural aithisí)",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {
        "1": "f",
        "2": "~e",
        "3": "~í"
      },
      "expansion": "aithis f (genitive singular aithise, nominative plural aithisí)",
      "name": "ga-noun"
    }
  ],
  "inflection_templates": [
    {
      "args": {},
      "name": "ga-mut"
    }
  ],
  "lang": "Irish",
  "lang_code": "ga",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "40 20 40",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "slur, reproach"
      ],
      "id": "en-aithis-ga-noun-AQHgHvz7",
      "links": [
        [
          "slur",
          "slur"
        ],
        [
          "reproach",
          "reproach"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "40 20 40",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "shame, disgrace"
      ],
      "id": "en-aithis-ga-noun-70R1McjH",
      "links": [
        [
          "shame",
          "shame"
        ],
        [
          "disgrace",
          "disgrace"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "24 15 61",
          "kind": "other",
          "name": "Irish entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "40 20 40",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "29 28 43",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "I have little love for that person, because he’s full of sarcasm.",
          "ref": "1899, Franz Nikolaus Finck, Die araner mundart [The Aran Dialect], volume II (overall work in German), Marburg: Elwert’sche Verlagsbuchhandlung, page 21:",
          "text": "əs bĭøg mə jŕān əŕ ə dinə šin, mar tā šē l̄ān g æhəš.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "sarcasm"
      ],
      "id": "en-aithis-ga-noun-eK~9YyGa",
      "links": [
        [
          "sarcasm",
          "sarcasm"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(uncountable) sarcasm"
      ],
      "tags": [
        "feminine",
        "uncountable"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈɑhəʃ/",
      "tags": [
        "Munster"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈahəʃ/",
      "tags": [
        "Munster"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈæhəʃ/",
      "tags": [
        "Aran"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "athais"
    }
  ],
  "word": "aithis"
}
{
  "categories": [
    "Irish entries with incorrect language header",
    "Irish feminine nouns",
    "Irish lemmas",
    "Irish nouns",
    "Irish second-declension nouns",
    "Irish terms derived from Old Irish",
    "Irish terms derived from Proto-Celtic",
    "Irish terms derived from Proto-Indo-European",
    "Irish terms derived from the Proto-Indo-European root *weyd-",
    "Irish terms inherited from Old Irish",
    "Irish terms inherited from Proto-Celtic",
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries"
  ],
  "derived": [
    {
      "english": "defamatory; shameful",
      "tags": [
        "adjective"
      ],
      "word": "aithiseach"
    },
    {
      "english": "slur, defame",
      "tags": [
        "transitive"
      ],
      "word": "aithisigh"
    },
    {
      "english": "blasphemy",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "dia-aithis"
    },
    {
      "english": "profanity, blasphemy",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "naomhaithis"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ga",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*weyd-"
      },
      "expansion": "",
      "name": "root"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ga",
        "2": "sga",
        "3": "aithis",
        "t": "reproach; disgrace"
      },
      "expansion": "Old Irish aithis (“reproach; disgrace”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ga",
        "2": "cel-pro",
        "3": "*ati-wissus"
      },
      "expansion": "Proto-Celtic *ati-wissus",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ga",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*éti",
        "t": "beyond"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *éti (“beyond”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gem-pro",
        "2": "*idiwītą",
        "t": "disgrace, shame, disdain"
      },
      "expansion": "Proto-Germanic *idiwītą (“disgrace, shame, disdain”)",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Old Irish aithis (“reproach; disgrace”), from Proto-Celtic *ati-wissus, ultimately from Proto-Indo-European *éti (“beyond”) + *weyd- (“to see, know”). Comparable to Proto-Germanic *idiwītą (“disgrace, shame, disdain”).",
  "forms": [
    {
      "form": "aithise",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "aithisí",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "no-table-tags",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "table-tags"
      ]
    },
    {
      "form": "nominative",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "indefinite"
      ]
    },
    {
      "form": "aithis",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "indefinite",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "aithisí",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "indefinite",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "vocative",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "indefinite"
      ]
    },
    {
      "form": "a aithis",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "indefinite",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "a aithisí",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "indefinite",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "genitive",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "indefinite"
      ]
    },
    {
      "form": "aithise",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "indefinite",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "dative",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "indefinite"
      ]
    },
    {
      "form": "no-table-tags",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "table-tags"
      ]
    },
    {
      "form": "nominative",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "definite"
      ]
    },
    {
      "form": "an aithis",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "definite",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "na haithisí",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "definite",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "genitive",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "definite"
      ]
    },
    {
      "form": "na haithise",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "definite",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "na n-aithisí",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "definite",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "dative",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "definite"
      ]
    },
    {
      "form": "leis an aithis",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "definite",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "don aithis",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "definite",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "leis na haithisí",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "definite",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "no-table-tags",
      "source": "mutation",
      "tags": [
        "table-tags"
      ]
    },
    {
      "form": "ga-mut",
      "source": "mutation",
      "tags": [
        "inflection-template"
      ]
    },
    {
      "form": "aithis",
      "source": "mutation",
      "tags": [
        "error-unrecognized-form"
      ]
    },
    {
      "form": "n-aithis",
      "source": "mutation",
      "tags": [
        "error-unrecognized-form"
      ]
    },
    {
      "form": "haithis",
      "source": "mutation",
      "tags": [
        "error-unrecognized-form"
      ]
    },
    {
      "form": "-",
      "source": "mutation",
      "tags": [
        "error-unrecognized-form"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ga",
        "10": "",
        "11": "nominative plural",
        "12": "aithisí",
        "13": "",
        "14": "",
        "15": "",
        "16": "",
        "2": "noun",
        "3": "genitive singular",
        "4": "aithise",
        "5": "",
        "6": "",
        "7": "",
        "8": "",
        "9": "",
        "cat2": "",
        "f1request": "1",
        "f4request": "1",
        "g": "f",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "head": ""
      },
      "expansion": "aithis f (genitive singular aithise, nominative plural aithisí)",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {
        "1": "f",
        "2": "~e",
        "3": "~í"
      },
      "expansion": "aithis f (genitive singular aithise, nominative plural aithisí)",
      "name": "ga-noun"
    }
  ],
  "inflection_templates": [
    {
      "args": {},
      "name": "ga-mut"
    }
  ],
  "lang": "Irish",
  "lang_code": "ga",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "slur, reproach"
      ],
      "links": [
        [
          "slur",
          "slur"
        ],
        [
          "reproach",
          "reproach"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "shame, disgrace"
      ],
      "links": [
        [
          "shame",
          "shame"
        ],
        [
          "disgrace",
          "disgrace"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Irish terms with quotations",
        "Irish uncountable nouns"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "I have little love for that person, because he’s full of sarcasm.",
          "ref": "1899, Franz Nikolaus Finck, Die araner mundart [The Aran Dialect], volume II (overall work in German), Marburg: Elwert’sche Verlagsbuchhandlung, page 21:",
          "text": "əs bĭøg mə jŕān əŕ ə dinə šin, mar tā šē l̄ān g æhəš.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "sarcasm"
      ],
      "links": [
        [
          "sarcasm",
          "sarcasm"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(uncountable) sarcasm"
      ],
      "tags": [
        "feminine",
        "uncountable"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈɑhəʃ/",
      "tags": [
        "Munster"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈahəʃ/",
      "tags": [
        "Munster"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈæhəʃ/",
      "tags": [
        "Aran"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "athais"
    }
  ],
  "word": "aithis"
}

Download raw JSONL data for aithis meaning in All languages combined (5.5kB)

{
  "called_from": "inflection/2457",
  "msg": "rejected heuristic header: table cell identified as header and given candidate status, BUT the cleaned text is not in LANGUAGES_WITH_CELLS_AS_HEADERS[Irish]; cleaned text: nominative",
  "path": [
    "aithis"
  ],
  "section": "Irish",
  "subsection": "noun",
  "title": "aithis",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "inflection/2457",
  "msg": "rejected heuristic header: table cell identified as header and given candidate status, BUT the cleaned text is not in LANGUAGES_WITH_CELLS_AS_HEADERS[Irish]; cleaned text: vocative",
  "path": [
    "aithis"
  ],
  "section": "Irish",
  "subsection": "noun",
  "title": "aithis",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "inflection/2457",
  "msg": "rejected heuristic header: table cell identified as header and given candidate status, BUT the cleaned text is not in LANGUAGES_WITH_CELLS_AS_HEADERS[Irish]; cleaned text: genitive",
  "path": [
    "aithis"
  ],
  "section": "Irish",
  "subsection": "noun",
  "title": "aithis",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "inflection/2457",
  "msg": "rejected heuristic header: table cell identified as header and given candidate status, BUT the cleaned text is not in LANGUAGES_WITH_CELLS_AS_HEADERS[Irish]; cleaned text: dative",
  "path": [
    "aithis"
  ],
  "section": "Irish",
  "subsection": "noun",
  "title": "aithis",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "inflection/2457",
  "msg": "rejected heuristic header: table cell identified as header and given candidate status, BUT the cleaned text is not in LANGUAGES_WITH_CELLS_AS_HEADERS[Irish]; cleaned text: nominative",
  "path": [
    "aithis"
  ],
  "section": "Irish",
  "subsection": "noun",
  "title": "aithis",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "inflection/2457",
  "msg": "rejected heuristic header: table cell identified as header and given candidate status, BUT the cleaned text is not in LANGUAGES_WITH_CELLS_AS_HEADERS[Irish]; cleaned text: genitive",
  "path": [
    "aithis"
  ],
  "section": "Irish",
  "subsection": "noun",
  "title": "aithis",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "inflection/2457",
  "msg": "rejected heuristic header: table cell identified as header and given candidate status, BUT the cleaned text is not in LANGUAGES_WITH_CELLS_AS_HEADERS[Irish]; cleaned text: dative",
  "path": [
    "aithis"
  ],
  "section": "Irish",
  "subsection": "noun",
  "title": "aithis",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "inflection/865",
  "msg": "inflection table: IF WITHOUT ELSE EVALS False: aithis/Irish 'radical' base_tags=set()",
  "path": [
    "aithis"
  ],
  "section": "Irish",
  "subsection": "noun",
  "title": "aithis",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "inflection/735",
  "msg": "inflection table: unrecognized header: 'eclipsis'",
  "path": [
    "aithis"
  ],
  "section": "Irish",
  "subsection": "noun",
  "title": "aithis",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "inflection/865",
  "msg": "inflection table: IF WITHOUT ELSE EVALS False: aithis/Irish 'with h-prothesis' base_tags={'error-unrecognized-form'}",
  "path": [
    "aithis"
  ],
  "section": "Irish",
  "subsection": "noun",
  "title": "aithis",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "inflection/865",
  "msg": "inflection table: IF WITHOUT ELSE EVALS False: aithis/Irish 'with t-prothesis' base_tags={'error-unrecognized-form'}",
  "path": [
    "aithis"
  ],
  "section": "Irish",
  "subsection": "noun",
  "title": "aithis",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-12 from the enwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (1c4b89b and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.