See aicme on Wiktionary
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0", "english": "spectral class", "word": "aicme speictreach" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "english": "generic; class", "tags": [ "adjective" ], "word": "aicmeach" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "english": "classify", "tags": [ "verb" ], "word": "aicmigh" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "english": "cliquishness, class distinction", "word": "aicmíocht" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "english": "sectarian; cliquish", "tags": [ "adjective" ], "word": "aicmiúil" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "english": "bad breed", "word": "anaicme" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "english": "subgenus, subclass; lesser group", "word": "fo-aicme" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "english": "middle class, bourgeoisie", "word": "meánaicme" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "english": "sociolect", "word": "urlabhra aicme" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "ga", "2": "sga", "3": "aicme" }, "expansion": "Old Irish aicme", "name": "inh" } ], "etymology_text": "From Old Irish aicme.", "forms": [ { "form": "aicme", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "aicmí", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "no-table-tags", "source": "declension", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "ga-decl-f4", "source": "declension", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "aicme", "source": "declension", "tags": [ "indefinite", "nominative", "singular" ] }, { "form": "aicmí", "source": "declension", "tags": [ "indefinite", "nominative", "plural" ] }, { "form": "a aicme", "source": "declension", "tags": [ "indefinite", "singular", "vocative" ] }, { "form": "a aicmí", "source": "declension", "tags": [ "indefinite", "plural", "vocative" ] }, { "form": "aicme", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "indefinite", "singular" ] }, { "form": "aicmí", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "indefinite", "plural" ] }, { "form": "aicme", "source": "declension", "tags": [ "dative", "indefinite", "singular" ] }, { "form": "aicmí", "source": "declension", "tags": [ "dative", "indefinite", "plural" ] }, { "form": "no-table-tags", "source": "declension", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "ga-decl-f4", "source": "declension", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "an aicme", "source": "declension", "tags": [ "definite", "nominative", "singular" ] }, { "form": "na haicmí", "source": "declension", "tags": [ "definite", "nominative", "plural" ] }, { "form": "na haicme", "source": "declension", "tags": [ "definite", "genitive", "singular" ] }, { "form": "na n-aicmí", "source": "declension", "tags": [ "definite", "genitive", "plural" ] }, { "form": "leis an aicme", "source": "declension", "tags": [ "dative", "definite", "singular" ] }, { "form": "don aicme", "source": "declension", "tags": [ "dative", "definite", "singular" ] }, { "form": "leis na haicmí", "source": "declension", "tags": [ "dative", "definite", "plural" ] }, { "form": "no-table-tags", "source": "mutation", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "ga-mut", "source": "mutation", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "aicme", "source": "mutation", "tags": [ "mutation", "mutation-radical" ] }, { "form": "n-aicme", "source": "mutation", "tags": [ "eclipsis", "mutation" ] }, { "form": "haicme", "source": "mutation", "tags": [ "mutation", "prothesis-h" ] }, { "form": "-", "source": "mutation", "tags": [ "mutation", "prothesis-t" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "ga", "10": "", "11": "nominative plural", "12": "aicmí", "13": "", "14": "", "15": "", "16": "", "2": "noun", "3": "genitive singular", "4": "aicme", "5": "", "6": "", "7": "", "8": "", "9": "", "cat2": "", "f1request": "1", "f4request": "1", "g": "f", "g2": "", "g3": "", "head": "" }, "expansion": "aicme f (genitive singular aicme, nominative plural aicmí)", "name": "head" }, { "args": { "1": "f", "2": "~", "3": "aicmí" }, "expansion": "aicme f (genitive singular aicme, nominative plural aicmí)", "name": "ga-noun" } ], "inflection_templates": [ { "args": { "1": "a", "2": "icme", "3": "icmí" }, "name": "ga-decl-f4" }, { "args": {}, "name": "ga-mut" } ], "lang": "Irish", "lang_code": "ga", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "28 16 20 12 24", "kind": "other", "name": "Irish entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "42 13 15 15 14", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "43 11 12 11 22", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "57 17 9 8 9", "kind": "topical", "langcode": "ga", "name": "Economics", "orig": "ga:Economics", "parents": [ "Social sciences", "Sciences", "Society", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "59 15 9 8 9", "kind": "topical", "langcode": "ga", "name": "Sociology", "orig": "ga:Sociology", "parents": [ "Social sciences", "Sciences", "Society", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "76 5 14 4 2", "kind": "topical", "langcode": "ga", "name": "Taxonomy", "orig": "ga:Taxonomy", "parents": [ "Biology", "Evolutionary theory", "Sciences", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "genus" ], "id": "en-aicme-ga-noun-snufSo6u", "links": [ [ "genus", "genus" ] ], "tags": [ "feminine" ] }, { "categories": [ { "_dis": "28 16 20 12 24", "kind": "other", "name": "Irish entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "18 37 10 7 29", "kind": "topical", "langcode": "ga", "name": "Currency", "orig": "ga:Currency", "parents": [ "Money", "Business", "Economics", "Society", "Social sciences", "All topics", "Sciences", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "text": "1980, Díospóireachtaí párlaiminte: tuairisc oifigiúil (published in Ireland by the Oireachtas / Dáil), volume 319, page iv:\n[…] cheart aire speisialta a thabhairt dóibh siúd ins an íseal aicme agus cinntiú go dtabharfai liúntais leasa shóisialaigh do dhaoine den tsórt sin a chuirfeadh ar a gcumas maireachtáil […]\nSpecial attention should be given to those in the low [i.e. poor / working] class and social welfare allowances [should be] given to such persons to enable them to survive.", "type": "example" }, { "text": "1998, Máirín Nic Eoin, B'ait Leo Bean, excerpted in The Field Day Anthology of Irish Writing, volume 5, Irish Women's Writing and Traditions (2002; →ISBN, Contemporary Writing, 1960-2001: Feminism, Culture and Critique in Irish, page 1567:\nIs é an fáth go samhlaíonn sé an idé-eolaíocht mar uirlis de chuid an Stáit ná gur tuigeadh dó go raibh an Stát ag feidhmiú thar ceann na haicme ceannais.\nThe reason is that it envisages the ideology as a tool of the State, or that it understood that the State was acting on behalf of the ruling class.", "type": "example" } ], "glosses": [ "class (social grouping, based on job, wealth, etc.)" ], "id": "en-aicme-ga-noun-h69nr~NX", "links": [ [ "class", "class" ] ], "tags": [ "feminine" ] }, { "categories": [ { "_dis": "28 16 20 12 24", "kind": "other", "name": "Irish entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "family, tribe" ], "id": "en-aicme-ga-noun-CfcRqkfL", "links": [ [ "family", "family" ], [ "tribe", "tribe" ] ], "tags": [ "feminine" ] }, { "categories": [ { "_dis": "28 16 20 12 24", "kind": "other", "name": "Irish entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "set, clique" ], "id": "en-aicme-ga-noun-Rh06KM16", "links": [ [ "set", "set" ], [ "clique", "clique" ] ], "tags": [ "feminine" ] }, { "categories": [ { "_dis": "28 16 20 12 24", "kind": "other", "name": "Irish entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "text": "1983, Faisnéis Ráithiuil - Banc Ceannais na hÉireann, published by the Central Bank of Ireland, page 72:\nNíor buaileadh í ach i mBaile Átha Cliath amháin agus níor buaileadh ach aicme amháin, an phingin airgid.\nIt is minted only in Dublin and only one denomination is minted, the silver penny.", "type": "example" } ], "glosses": [ "denomination (unit in a series of units of weight, money, etc.)" ], "id": "en-aicme-ga-noun-XkL4eLPX", "links": [ [ "denomination", "denomination" ] ], "tags": [ "feminine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈacmʲə/" } ], "word": "aicme" }
{ "categories": [ "Irish entries with incorrect language header", "Irish feminine nouns", "Irish fourth-declension nouns", "Irish lemmas", "Irish nouns", "Irish terms derived from Old Irish", "Irish terms inherited from Old Irish", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "ga:Currency", "ga:Economics", "ga:Sociology", "ga:Taxonomy" ], "derived": [ { "english": "spectral class", "word": "aicme speictreach" }, { "english": "generic; class", "tags": [ "adjective" ], "word": "aicmeach" }, { "english": "classify", "tags": [ "verb" ], "word": "aicmigh" }, { "english": "cliquishness, class distinction", "word": "aicmíocht" }, { "english": "sectarian; cliquish", "tags": [ "adjective" ], "word": "aicmiúil" }, { "english": "bad breed", "word": "anaicme" }, { "english": "subgenus, subclass; lesser group", "word": "fo-aicme" }, { "english": "middle class, bourgeoisie", "word": "meánaicme" }, { "english": "sociolect", "word": "urlabhra aicme" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "ga", "2": "sga", "3": "aicme" }, "expansion": "Old Irish aicme", "name": "inh" } ], "etymology_text": "From Old Irish aicme.", "forms": [ { "form": "aicme", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "aicmí", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "no-table-tags", "source": "declension", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "ga-decl-f4", "source": "declension", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "aicme", "source": "declension", "tags": [ "indefinite", "nominative", "singular" ] }, { "form": "aicmí", "source": "declension", "tags": [ "indefinite", "nominative", "plural" ] }, { "form": "a aicme", "source": "declension", "tags": [ "indefinite", "singular", "vocative" ] }, { "form": "a aicmí", "source": "declension", "tags": [ "indefinite", "plural", "vocative" ] }, { "form": "aicme", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "indefinite", "singular" ] }, { "form": "aicmí", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "indefinite", "plural" ] }, { "form": "aicme", "source": "declension", "tags": [ "dative", "indefinite", "singular" ] }, { "form": "aicmí", "source": "declension", "tags": [ "dative", "indefinite", "plural" ] }, { "form": "no-table-tags", "source": "declension", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "ga-decl-f4", "source": "declension", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "an aicme", "source": "declension", "tags": [ "definite", "nominative", "singular" ] }, { "form": "na haicmí", "source": "declension", "tags": [ "definite", "nominative", "plural" ] }, { "form": "na haicme", "source": "declension", "tags": [ "definite", "genitive", "singular" ] }, { "form": "na n-aicmí", "source": "declension", "tags": [ "definite", "genitive", "plural" ] }, { "form": "leis an aicme", "source": "declension", "tags": [ "dative", "definite", "singular" ] }, { "form": "don aicme", "source": "declension", "tags": [ "dative", "definite", "singular" ] }, { "form": "leis na haicmí", "source": "declension", "tags": [ "dative", "definite", "plural" ] }, { "form": "no-table-tags", "source": "mutation", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "ga-mut", "source": "mutation", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "aicme", "source": "mutation", "tags": [ "mutation", "mutation-radical" ] }, { "form": "n-aicme", "source": "mutation", "tags": [ "eclipsis", "mutation" ] }, { "form": "haicme", "source": "mutation", "tags": [ "mutation", "prothesis-h" ] }, { "form": "-", "source": "mutation", "tags": [ "mutation", "prothesis-t" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "ga", "10": "", "11": "nominative plural", "12": "aicmí", "13": "", "14": "", "15": "", "16": "", "2": "noun", "3": "genitive singular", "4": "aicme", "5": "", "6": "", "7": "", "8": "", "9": "", "cat2": "", "f1request": "1", "f4request": "1", "g": "f", "g2": "", "g3": "", "head": "" }, "expansion": "aicme f (genitive singular aicme, nominative plural aicmí)", "name": "head" }, { "args": { "1": "f", "2": "~", "3": "aicmí" }, "expansion": "aicme f (genitive singular aicme, nominative plural aicmí)", "name": "ga-noun" } ], "inflection_templates": [ { "args": { "1": "a", "2": "icme", "3": "icmí" }, "name": "ga-decl-f4" }, { "args": {}, "name": "ga-mut" } ], "lang": "Irish", "lang_code": "ga", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "genus" ], "links": [ [ "genus", "genus" ] ], "tags": [ "feminine" ] }, { "categories": [ "Irish terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "1980, Díospóireachtaí párlaiminte: tuairisc oifigiúil (published in Ireland by the Oireachtas / Dáil), volume 319, page iv:\n[…] cheart aire speisialta a thabhairt dóibh siúd ins an íseal aicme agus cinntiú go dtabharfai liúntais leasa shóisialaigh do dhaoine den tsórt sin a chuirfeadh ar a gcumas maireachtáil […]\nSpecial attention should be given to those in the low [i.e. poor / working] class and social welfare allowances [should be] given to such persons to enable them to survive.", "type": "example" }, { "text": "1998, Máirín Nic Eoin, B'ait Leo Bean, excerpted in The Field Day Anthology of Irish Writing, volume 5, Irish Women's Writing and Traditions (2002; →ISBN, Contemporary Writing, 1960-2001: Feminism, Culture and Critique in Irish, page 1567:\nIs é an fáth go samhlaíonn sé an idé-eolaíocht mar uirlis de chuid an Stáit ná gur tuigeadh dó go raibh an Stát ag feidhmiú thar ceann na haicme ceannais.\nThe reason is that it envisages the ideology as a tool of the State, or that it understood that the State was acting on behalf of the ruling class.", "type": "example" } ], "glosses": [ "class (social grouping, based on job, wealth, etc.)" ], "links": [ [ "class", "class" ] ], "tags": [ "feminine" ] }, { "glosses": [ "family, tribe" ], "links": [ [ "family", "family" ], [ "tribe", "tribe" ] ], "tags": [ "feminine" ] }, { "glosses": [ "set, clique" ], "links": [ [ "set", "set" ], [ "clique", "clique" ] ], "tags": [ "feminine" ] }, { "categories": [ "Irish terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "1983, Faisnéis Ráithiuil - Banc Ceannais na hÉireann, published by the Central Bank of Ireland, page 72:\nNíor buaileadh í ach i mBaile Átha Cliath amháin agus níor buaileadh ach aicme amháin, an phingin airgid.\nIt is minted only in Dublin and only one denomination is minted, the silver penny.", "type": "example" } ], "glosses": [ "denomination (unit in a series of units of weight, money, etc.)" ], "links": [ [ "denomination", "denomination" ] ], "tags": [ "feminine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈacmʲə/" } ], "word": "aicme" }
Download raw JSONL data for aicme meaning in All languages combined (6.2kB)
{ "called_from": "inflection/2466", "msg": "accepted heuristic header: table cell identified as header and given candidate status, AND the cleaned text is in LANGUAGES_WITH_CELLS_AS_HEADERS[Irish]; cleaned text: Nominative", "path": [ "aicme" ], "section": "Irish", "subsection": "noun", "title": "aicme", "trace": "" } { "called_from": "inflection/2466", "msg": "accepted heuristic header: table cell identified as header and given candidate status, AND the cleaned text is in LANGUAGES_WITH_CELLS_AS_HEADERS[Irish]; cleaned text: Vocative", "path": [ "aicme" ], "section": "Irish", "subsection": "noun", "title": "aicme", "trace": "" } { "called_from": "inflection/2466", "msg": "accepted heuristic header: table cell identified as header and given candidate status, AND the cleaned text is in LANGUAGES_WITH_CELLS_AS_HEADERS[Irish]; cleaned text: Genitive", "path": [ "aicme" ], "section": "Irish", "subsection": "noun", "title": "aicme", "trace": "" } { "called_from": "inflection/2466", "msg": "accepted heuristic header: table cell identified as header and given candidate status, AND the cleaned text is in LANGUAGES_WITH_CELLS_AS_HEADERS[Irish]; cleaned text: Dative", "path": [ "aicme" ], "section": "Irish", "subsection": "noun", "title": "aicme", "trace": "" } { "called_from": "inflection/2466", "msg": "accepted heuristic header: table cell identified as header and given candidate status, AND the cleaned text is in LANGUAGES_WITH_CELLS_AS_HEADERS[Irish]; cleaned text: Bare forms", "path": [ "aicme" ], "section": "Irish", "subsection": "noun", "title": "aicme", "trace": "" } { "called_from": "inflection/2466", "msg": "accepted heuristic header: table cell identified as header and given candidate status, AND the cleaned text is in LANGUAGES_WITH_CELLS_AS_HEADERS[Irish]; cleaned text: Nominative", "path": [ "aicme" ], "section": "Irish", "subsection": "noun", "title": "aicme", "trace": "" } { "called_from": "inflection/2466", "msg": "accepted heuristic header: table cell identified as header and given candidate status, AND the cleaned text is in LANGUAGES_WITH_CELLS_AS_HEADERS[Irish]; cleaned text: Genitive", "path": [ "aicme" ], "section": "Irish", "subsection": "noun", "title": "aicme", "trace": "" } { "called_from": "inflection/2466", "msg": "accepted heuristic header: table cell identified as header and given candidate status, AND the cleaned text is in LANGUAGES_WITH_CELLS_AS_HEADERS[Irish]; cleaned text: Dative", "path": [ "aicme" ], "section": "Irish", "subsection": "noun", "title": "aicme", "trace": "" } { "called_from": "inflection/2466", "msg": "accepted heuristic header: table cell identified as header and given candidate status, AND the cleaned text is in LANGUAGES_WITH_CELLS_AS_HEADERS[Irish]; cleaned text: Forms with the definite article", "path": [ "aicme" ], "section": "Irish", "subsection": "noun", "title": "aicme", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-28 from the enwiktionary dump dated 2024-11-21 using wiktextract (65a6e81 and 0dbea76). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.