"abendwärts" meaning in All languages combined

See abendwärts on Wiktionary

Adverb [German]

IPA: /ˈaːbn̩tˌvɛʁt͡s/
Etymology: Abend + -wärts Etymology templates: {{compound|de|Abend|-wärts}} Abend + -wärts Head templates: {{head|de|adverb||||am {{{2}}}|head=|sort=}} abendwärts, {{de-adv}} abendwärts
  1. (archaic) westwards Tags: archaic
    Sense id: en-abendwärts-de-adv-MuCwXPMi Categories (other): German entries with incorrect language header

Download JSON data for abendwärts meaning in All languages combined (1.5kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "Abend",
        "3": "-wärts"
      },
      "expansion": "Abend + -wärts",
      "name": "compound"
    }
  ],
  "etymology_text": "Abend + -wärts",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "adverb",
        "3": "",
        "4": "",
        "5": "",
        "6": "am {{{2}}}",
        "head": "",
        "sort": ""
      },
      "expansion": "abendwärts",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "abendwärts",
      "name": "de-adv"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "abend‧wärts"
  ],
  "lang": "German",
  "lang_code": "de",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "German entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "And their border on the north side was from Jordan; and the border went up to the side of Jericho on the north side, and went up through the mountains westward; and the goings out thereof were at the wilderness of Bethaven.",
          "roman": "Und ihre Grenze war an der Seite gegen Mitternacht vom Jordan an und geht herauf an der Mitternachtseite Jerichos und kommt aufs Gebirge abendwärts und geht aus nach der Wüste Beth-Aven",
          "text": "1912, Martin Luther, Lutherbibel von 1912, Joshua 18:12 (with KJV translation)",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "westwards"
      ],
      "id": "en-abendwärts-de-adv-MuCwXPMi",
      "links": [
        [
          "westwards",
          "westwards"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(archaic) westwards"
      ],
      "tags": [
        "archaic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈaːbn̩tˌvɛʁt͡s/"
    }
  ],
  "word": "abendwärts"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "Abend",
        "3": "-wärts"
      },
      "expansion": "Abend + -wärts",
      "name": "compound"
    }
  ],
  "etymology_text": "Abend + -wärts",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "adverb",
        "3": "",
        "4": "",
        "5": "",
        "6": "am {{{2}}}",
        "head": "",
        "sort": ""
      },
      "expansion": "abendwärts",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "abendwärts",
      "name": "de-adv"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "abend‧wärts"
  ],
  "lang": "German",
  "lang_code": "de",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "German 3-syllable words",
        "German adverbs",
        "German compound terms",
        "German entries with incorrect language header",
        "German lemmas",
        "German terms with IPA pronunciation",
        "German terms with archaic senses",
        "German terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "And their border on the north side was from Jordan; and the border went up to the side of Jericho on the north side, and went up through the mountains westward; and the goings out thereof were at the wilderness of Bethaven.",
          "roman": "Und ihre Grenze war an der Seite gegen Mitternacht vom Jordan an und geht herauf an der Mitternachtseite Jerichos und kommt aufs Gebirge abendwärts und geht aus nach der Wüste Beth-Aven",
          "text": "1912, Martin Luther, Lutherbibel von 1912, Joshua 18:12 (with KJV translation)",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "westwards"
      ],
      "links": [
        [
          "westwards",
          "westwards"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(archaic) westwards"
      ],
      "tags": [
        "archaic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈaːbn̩tˌvɛʁt͡s/"
    }
  ],
  "word": "abendwärts"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-03 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.