See Weichbild on Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "de", "2": "gmh", "3": "wīchbilde" }, "expansion": "Middle High German wīchbilde", "name": "inh" }, { "args": { "1": "de", "2": "gml", "3": "wîkbelde" }, "expansion": "Middle Low German wîkbelde", "name": "der" }, { "args": { "1": "de", "2": "goh", "3": "wīh" }, "expansion": "Old High German wīh", "name": "der" }, { "args": { "1": "de", "2": "gem-pro", "3": "*wīkō" }, "expansion": "Proto-Germanic *wīkō", "name": "der" }, { "args": { "1": "de", "2": "la", "3": "vīcus" }, "expansion": "Latin vīcus", "name": "der" }, { "args": { "1": "de", "2": "billig", "t": "appropriate" }, "expansion": "German billig (“appropriate”)", "name": "m+" } ], "etymology_text": "From northern Middle High German wīchbilde (14th c., earlier also wīcbilde), from Middle Low German wîkbelde (12th c.). The first part of the compound is equivalent to Old High German wīh, from Proto-Germanic *wīkō, from Latin vīcus. The second part is of uncertain origin, but probably from a word for “law”, related with German billig (“appropriate”), Unbill (“injustice”); such that Weichbild originally referred to the areas where the municipal law of a city was in effect.", "forms": [ { "form": "Weichbildes", "tags": [ "genitive" ] }, { "form": "Weichbilds", "tags": [ "genitive" ] }, { "form": "Weichbilder", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "strong", "source": "declension", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "de-ndecl", "source": "declension", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "Weichbild", "source": "declension", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "Weichbilder", "source": "declension", "tags": [ "definite", "nominative", "plural" ] }, { "form": "Weichbildes", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "Weichbilds", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "Weichbilder", "source": "declension", "tags": [ "definite", "genitive", "plural" ] }, { "form": "Weichbild", "source": "declension", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "Weichbilde", "source": "declension", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "Weichbildern", "source": "declension", "tags": [ "dative", "definite", "plural" ] }, { "form": "Weichbild", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "Weichbilder", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "definite", "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "n,(e)s,er" }, "expansion": "Weichbild n (strong, genitive Weichbildes or Weichbilds, plural Weichbilder)", "name": "de-noun" } ], "hyphenation": [ "Weich‧bild" ], "inflection_templates": [ { "args": { "1": "n,(e)s,er" }, "name": "de-ndecl" } ], "lang": "German", "lang_code": "de", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "German entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "1956, Hugo Hartung, Schlesien 1944/45 – Aufzeichnungen und Tagebücher, dtv, published 1976, page 152:", "text": "Die Landschaft fliegt vorbei, grün und flammend sommerbunt. Ist man erst aus dem Weichbild Dresdens heraus, sind die Dörfer und Städte unzerstört.", "type": "quote" }, { "ref": "2017 June, Die Wochenzeitung WOZ, Die Stadt der Sünde im Schatten der Mauer:", "text": "Und ganz in der Ferne, im Dunst, kann man das Weichbild von San Diego erkennen. In Tijuana reicht die Bebauung bis unmittelbar an die Mauer.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "city area" ], "id": "en-Weichbild-de-noun-Z5Unw7dj", "links": [ [ "city", "city" ], [ "area", "area" ] ], "raw_glosses": [ "(literary, dated) city area" ], "related": [ { "word": "billig" }, { "word": "Unbill" }, { "word": "Unbilden" }, { "word": "Stadtbild" } ], "synonyms": [ { "word": "Stadtgebiet" } ], "tags": [ "dated", "literary", "neuter", "strong" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈvaɪ̯çbɪlt/" }, { "audio": "De-Weichbild.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/27/De-Weichbild.ogg/De-Weichbild.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/2/27/De-Weichbild.ogg" } ], "word": "Weichbild" }
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "de", "2": "gmh", "3": "wīchbilde" }, "expansion": "Middle High German wīchbilde", "name": "inh" }, { "args": { "1": "de", "2": "gml", "3": "wîkbelde" }, "expansion": "Middle Low German wîkbelde", "name": "der" }, { "args": { "1": "de", "2": "goh", "3": "wīh" }, "expansion": "Old High German wīh", "name": "der" }, { "args": { "1": "de", "2": "gem-pro", "3": "*wīkō" }, "expansion": "Proto-Germanic *wīkō", "name": "der" }, { "args": { "1": "de", "2": "la", "3": "vīcus" }, "expansion": "Latin vīcus", "name": "der" }, { "args": { "1": "de", "2": "billig", "t": "appropriate" }, "expansion": "German billig (“appropriate”)", "name": "m+" } ], "etymology_text": "From northern Middle High German wīchbilde (14th c., earlier also wīcbilde), from Middle Low German wîkbelde (12th c.). The first part of the compound is equivalent to Old High German wīh, from Proto-Germanic *wīkō, from Latin vīcus. The second part is of uncertain origin, but probably from a word for “law”, related with German billig (“appropriate”), Unbill (“injustice”); such that Weichbild originally referred to the areas where the municipal law of a city was in effect.", "forms": [ { "form": "Weichbildes", "tags": [ "genitive" ] }, { "form": "Weichbilds", "tags": [ "genitive" ] }, { "form": "Weichbilder", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "strong", "source": "declension", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "de-ndecl", "source": "declension", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "Weichbild", "source": "declension", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "Weichbilder", "source": "declension", "tags": [ "definite", "nominative", "plural" ] }, { "form": "Weichbildes", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "Weichbilds", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "Weichbilder", "source": "declension", "tags": [ "definite", "genitive", "plural" ] }, { "form": "Weichbild", "source": "declension", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "Weichbilde", "source": "declension", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "Weichbildern", "source": "declension", "tags": [ "dative", "definite", "plural" ] }, { "form": "Weichbild", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "Weichbilder", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "definite", "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "n,(e)s,er" }, "expansion": "Weichbild n (strong, genitive Weichbildes or Weichbilds, plural Weichbilder)", "name": "de-noun" } ], "hyphenation": [ "Weich‧bild" ], "inflection_templates": [ { "args": { "1": "n,(e)s,er" }, "name": "de-ndecl" } ], "lang": "German", "lang_code": "de", "pos": "noun", "related": [ { "word": "billig" }, { "word": "Unbill" }, { "word": "Unbilden" }, { "word": "Stadtbild" } ], "senses": [ { "categories": [ "German dated terms", "German entries with incorrect language header", "German lemmas", "German literary terms", "German neuter nouns", "German nouns", "German terms derived from Latin", "German terms derived from Middle High German", "German terms derived from Middle Low German", "German terms derived from Old High German", "German terms derived from Proto-Germanic", "German terms inherited from Middle High German", "German terms with quotations", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Quotation templates to be cleaned", "Requests for translations of German quotations" ], "examples": [ { "ref": "1956, Hugo Hartung, Schlesien 1944/45 – Aufzeichnungen und Tagebücher, dtv, published 1976, page 152:", "text": "Die Landschaft fliegt vorbei, grün und flammend sommerbunt. Ist man erst aus dem Weichbild Dresdens heraus, sind die Dörfer und Städte unzerstört.", "type": "quote" }, { "ref": "2017 June, Die Wochenzeitung WOZ, Die Stadt der Sünde im Schatten der Mauer:", "text": "Und ganz in der Ferne, im Dunst, kann man das Weichbild von San Diego erkennen. In Tijuana reicht die Bebauung bis unmittelbar an die Mauer.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "city area" ], "links": [ [ "city", "city" ], [ "area", "area" ] ], "raw_glosses": [ "(literary, dated) city area" ], "synonyms": [ { "word": "Stadtgebiet" } ], "tags": [ "dated", "literary", "neuter", "strong" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈvaɪ̯çbɪlt/" }, { "audio": "De-Weichbild.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/27/De-Weichbild.ogg/De-Weichbild.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/2/27/De-Weichbild.ogg" } ], "word": "Weichbild" }
Download raw JSONL data for Weichbild meaning in All languages combined (4.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-25 from the enwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (c15a5ce and 5c11237). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.