"Transpi" meaning in All languages combined

See Transpi on Wiktionary

Noun [German]

Etymology: Clipping of Transparent + -i. Etymology templates: {{clipping|de|Transparent}} Clipping of Transparent, {{suffix|de||-i}} + -i Head templates: {{de-noun|n,s,s}} Transpi n (strong, genitive Transpis, plural Transpis) Inflection templates: {{de-ndecl|n,s,s}} Forms: Transpis [genitive], Transpis [plural], strong [table-tags], Transpi [nominative, singular], Transpis [definite, nominative, plural], Transpis [genitive, singular], Transpis [definite, genitive, plural], Transpi [dative, singular], Transpis [dative, definite, plural], Transpi [accusative, singular], Transpis [accusative, definite, plural]
  1. (slang) banner (piece of cloth with a slogan, motto, etc.) Tags: neuter, slang, strong
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "Transparent"
      },
      "expansion": "Clipping of Transparent",
      "name": "clipping"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "",
        "3": "-i"
      },
      "expansion": "+ -i",
      "name": "suffix"
    }
  ],
  "etymology_text": "Clipping of Transparent + -i.",
  "forms": [
    {
      "form": "Transpis",
      "tags": [
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "Transpis",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "strong",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "table-tags"
      ]
    },
    {
      "form": "de-ndecl",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "inflection-template"
      ]
    },
    {
      "form": "Transpi",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Transpis",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "definite",
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Transpis",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Transpis",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "definite",
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Transpi",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Transpis",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "dative",
        "definite",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Transpi",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Transpis",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "accusative",
        "definite",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "n,s,s"
      },
      "expansion": "Transpi n (strong, genitive Transpis, plural Transpis)",
      "name": "de-noun"
    }
  ],
  "inflection_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "n,s,s"
      },
      "name": "de-ndecl"
    }
  ],
  "lang": "German",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "German entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "German terms suffixed with -i",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2023 November 24, Andreas Hartmann, “Nahostkonflikt in Berlin: Propaganda mit Spinnerparolen”, in Die Tageszeitung: taz, →ISSN:",
          "text": "Auf einem wird ein Transpi mit dem Slogan „Berlin ist ein Polizeistaat“ hochgehalten, auf einem anderen steht „Stoppt den Genozid in Gaza“. Das Übliche halt.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "banner (piece of cloth with a slogan, motto, etc.)"
      ],
      "id": "en-Transpi-de-noun-Bc6mScMW",
      "links": [
        [
          "banner",
          "banner"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(slang) banner (piece of cloth with a slogan, motto, etc.)"
      ],
      "tags": [
        "neuter",
        "slang",
        "strong"
      ]
    }
  ],
  "word": "Transpi"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "Transparent"
      },
      "expansion": "Clipping of Transparent",
      "name": "clipping"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "",
        "3": "-i"
      },
      "expansion": "+ -i",
      "name": "suffix"
    }
  ],
  "etymology_text": "Clipping of Transparent + -i.",
  "forms": [
    {
      "form": "Transpis",
      "tags": [
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "Transpis",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "strong",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "table-tags"
      ]
    },
    {
      "form": "de-ndecl",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "inflection-template"
      ]
    },
    {
      "form": "Transpi",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Transpis",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "definite",
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Transpis",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Transpis",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "definite",
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Transpi",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Transpis",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "dative",
        "definite",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Transpi",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Transpis",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "accusative",
        "definite",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "n,s,s"
      },
      "expansion": "Transpi n (strong, genitive Transpis, plural Transpis)",
      "name": "de-noun"
    }
  ],
  "inflection_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "n,s,s"
      },
      "name": "de-ndecl"
    }
  ],
  "lang": "German",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "German clippings",
        "German entries with incorrect language header",
        "German lemmas",
        "German neuter nouns",
        "German nouns",
        "German slang",
        "German terms suffixed with -i",
        "German terms with quotations",
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries",
        "Requests for translations of German quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2023 November 24, Andreas Hartmann, “Nahostkonflikt in Berlin: Propaganda mit Spinnerparolen”, in Die Tageszeitung: taz, →ISSN:",
          "text": "Auf einem wird ein Transpi mit dem Slogan „Berlin ist ein Polizeistaat“ hochgehalten, auf einem anderen steht „Stoppt den Genozid in Gaza“. Das Übliche halt.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "banner (piece of cloth with a slogan, motto, etc.)"
      ],
      "links": [
        [
          "banner",
          "banner"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(slang) banner (piece of cloth with a slogan, motto, etc.)"
      ],
      "tags": [
        "neuter",
        "slang",
        "strong"
      ]
    }
  ],
  "word": "Transpi"
}

Download raw JSONL data for Transpi meaning in All languages combined (2.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-03 from the enwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (05fdf6b and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.