"Träume sind Schäume" meaning in All languages combined

See Träume sind Schäume on Wiktionary

Proverb [German]

Audio: De-Träume sind Schäume.ogg
Etymology: Literally, “dreams are foams/froths”. Etymology templates: {{m-g|dreams are foams/froths}} “dreams are foams/froths”, {{lit|dreams are foams/froths}} Literally, “dreams are foams/froths” Head templates: {{head|de|proverb|head=Träume sind Schäume}} Träume sind Schäume
  1. dreams are ten a penny; dreams are but shadows (dreaming of things is idle; dreams are unlikely to become reality); usually refers to dreams or wishes for the future, but can also be used of nocturnal dreams
    Sense id: en-Träume_sind_Schäume-de-proverb-tlxjLHwc Categories (other): German entries with incorrect language header, German proverbs, Pages with 1 entry, Pages with entries
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "dreams are foams/froths"
      },
      "expansion": "“dreams are foams/froths”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "dreams are foams/froths"
      },
      "expansion": "Literally, “dreams are foams/froths”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “dreams are foams/froths”.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "proverb",
        "head": "Träume sind Schäume"
      },
      "expansion": "Träume sind Schäume",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "German",
  "lang_code": "de",
  "pos": "proverb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "German entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "German proverbs",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Ah! once I slept upon this bench, and dreamed of happiness and love. “Dreams are foams and gleams.”",
          "ref": "1827, Heinrich Heine: “Ideen: Das Buch Le Grand” [1826], in Reiſebilder, 1st edition, 2nd volume, Hamburg: Hoffmann und Campe, page 216",
          "text": "Translation:\n1863, Heinrich Heine, translation by Charles Godfrey Leland: Heinrich Heine’s Pictures of Travel, fourth revised edition. Philadelphia/London: Frederick Leypoldt/Trübner & Co., page 194:\nAch! einſt war ich auf dieſer Bank eingeſchlafen und traͤumte von Gluͤck und Liebe. „Traͤume ſind Schaͤume.“",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "The wisdom of proverbs, it is true, sometimes speaks contemptuously enough of the dream—it apparently tries to justify science in expressing the opinion that “Dreams are mere bubbles;” but still for colloquial usage the dream is the gracious fulfiller of wishes.",
          "ref": "1914 [1900], Sigmund Freud, Die Traumdeutung [The Interpretation of Dreams], 4th edition, Leipzig, Wien: Franz Deuticke, page 102; republished as Abraham Brill, transl., 1913:",
          "text": "Die Spruchweisheit redet zwar manchmal verächtlich genug vom Traume – man meint, sie wolle der Wissenschaft recht geben, wenn sie urteilt: Träume sind Schäume –, aber für den Sprachgebrauch ist der Traum doch vorwiegend der holde Wunscherfüller.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "dreams are ten a penny; dreams are but shadows (dreaming of things is idle; dreams are unlikely to become reality); usually refers to dreams or wishes for the future, but can also be used of nocturnal dreams"
      ],
      "id": "en-Träume_sind_Schäume-de-proverb-tlxjLHwc",
      "links": [
        [
          "dreams",
          "dreams"
        ],
        [
          "ten a penny",
          "ten a penny"
        ],
        [
          "dreams are but shadows",
          "dreams are but shadows"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "De-Träume sind Schäume.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bc/De-Tr%C3%A4ume_sind_Sch%C3%A4ume.ogg/De-Tr%C3%A4ume_sind_Sch%C3%A4ume.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/bc/De-Tr%C3%A4ume_sind_Sch%C3%A4ume.ogg"
    }
  ],
  "word": "Träume sind Schäume"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "dreams are foams/froths"
      },
      "expansion": "“dreams are foams/froths”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "dreams are foams/froths"
      },
      "expansion": "Literally, “dreams are foams/froths”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “dreams are foams/froths”.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "proverb",
        "head": "Träume sind Schäume"
      },
      "expansion": "Träume sind Schäume",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "German",
  "lang_code": "de",
  "pos": "proverb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "German entries with incorrect language header",
        "German lemmas",
        "German multiword terms",
        "German proverbs",
        "German rhyming phrases",
        "German terms with quotations",
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Ah! once I slept upon this bench, and dreamed of happiness and love. “Dreams are foams and gleams.”",
          "ref": "1827, Heinrich Heine: “Ideen: Das Buch Le Grand” [1826], in Reiſebilder, 1st edition, 2nd volume, Hamburg: Hoffmann und Campe, page 216",
          "text": "Translation:\n1863, Heinrich Heine, translation by Charles Godfrey Leland: Heinrich Heine’s Pictures of Travel, fourth revised edition. Philadelphia/London: Frederick Leypoldt/Trübner & Co., page 194:\nAch! einſt war ich auf dieſer Bank eingeſchlafen und traͤumte von Gluͤck und Liebe. „Traͤume ſind Schaͤume.“",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "The wisdom of proverbs, it is true, sometimes speaks contemptuously enough of the dream—it apparently tries to justify science in expressing the opinion that “Dreams are mere bubbles;” but still for colloquial usage the dream is the gracious fulfiller of wishes.",
          "ref": "1914 [1900], Sigmund Freud, Die Traumdeutung [The Interpretation of Dreams], 4th edition, Leipzig, Wien: Franz Deuticke, page 102; republished as Abraham Brill, transl., 1913:",
          "text": "Die Spruchweisheit redet zwar manchmal verächtlich genug vom Traume – man meint, sie wolle der Wissenschaft recht geben, wenn sie urteilt: Träume sind Schäume –, aber für den Sprachgebrauch ist der Traum doch vorwiegend der holde Wunscherfüller.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "dreams are ten a penny; dreams are but shadows (dreaming of things is idle; dreams are unlikely to become reality); usually refers to dreams or wishes for the future, but can also be used of nocturnal dreams"
      ],
      "links": [
        [
          "dreams",
          "dreams"
        ],
        [
          "ten a penny",
          "ten a penny"
        ],
        [
          "dreams are but shadows",
          "dreams are but shadows"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "De-Träume sind Schäume.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bc/De-Tr%C3%A4ume_sind_Sch%C3%A4ume.ogg/De-Tr%C3%A4ume_sind_Sch%C3%A4ume.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/bc/De-Tr%C3%A4ume_sind_Sch%C3%A4ume.ogg"
    }
  ],
  "word": "Träume sind Schäume"
}

Download raw JSONL data for Träume sind Schäume meaning in All languages combined (2.8kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.