See Teochew on Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "5" }, "expansion": "⁵", "name": "sup" }, { "args": { "1": "1" }, "expansion": "¹", "name": "sup" }, { "args": { "1": "en", "2": "nan-tws", "3": "潮州", "tr": "dio⁵ ziu¹" }, "expansion": "Teochew 潮州 (dio⁵ ziu¹)", "name": "bor" }, { "args": { "1": "nan-hbl", "2": "潮州", "tr": "Tiô-chiu" }, "expansion": "Hokkien 潮州 (Tiô-chiu)", "name": "ncog" } ], "etymology_text": "From Teochew 潮州 (dio⁵ ziu¹). See also Hokkien 潮州 (Tiô-chiu).", "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "Teochew", "name": "en-proper noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "name", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "16 42 5 21 17", "kind": "other", "name": "Eastern Min terms with non-redundant manual transliterations", "parents": [ "Terms with non-redundant manual transliterations", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "22 27 1 29 22", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "23 21 1 29 26", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "17 32 4 27 20", "kind": "other", "name": "Terms with Cantonese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "16 35 4 25 20", "kind": "other", "name": "Terms with Eastern Min translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "16 29 3 24 27", "kind": "other", "name": "Terms with Hakka translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "12 52 3 20 14", "kind": "other", "name": "Terms with Hokkien translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "18 32 3 27 20", "kind": "other", "name": "Terms with Korean translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "16 29 3 24 27", "kind": "other", "name": "Terms with Malay translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "17 32 3 28 20", "kind": "other", "name": "Terms with Mandarin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "17 28 2 25 28", "kind": "other", "name": "Terms with Thai translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "16 29 3 24 27", "kind": "other", "name": "Terms with Vietnamese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 72 3 12 7", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Chinese", "orig": "en:Chinese", "parents": [ "Languages", "Language", "Names", "Communication", "All topics", "Proper nouns", "Terms by semantic function", "Fundamental", "Nouns", "Lemmas" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 63 3 18 7", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Languages", "orig": "en:Languages", "parents": [ "Language", "Names", "Communication", "All topics", "Proper nouns", "Terms by semantic function", "Fundamental", "Nouns", "Lemmas" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1995, Qinghuang Yan, Community and Politics: The Chinese in Colonial Singapore and Malaysia, Marshall Cavendish International, →ISBN:", "text": "[…] Lim Peng Siang, Low Kim Pong, Teo Sian Keng and Lee Choon Guan were leaders of Fukien dialect group; Lam Kim Seng, Chua Tse Yong were Teochew leaders; Loke Yew and Lam Wai Fong were Cantonese leaders.", "type": "quote" }, { "ref": "2015, William L. Gibson, Singapore Yellow, Singapore: Monsoon Books, →ISBN, →OCLC, →OL, page 116:", "text": "'I do not speak English,' the young man said sanguinely in Malay, then said it again in Teochew, to test the white man.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A variety of Southern Min Chinese, spoken in the Chaoshan region of eastern Guangdong and its diaspora." ], "id": "en-Teochew-en-name-YJvQdBny", "links": [ [ "variety", "variety" ], [ "Southern Min", "Southern Min" ], [ "Chinese", "Chinese" ], [ "Chaoshan", "Chaoshan" ], [ "Guangdong", "Guangdong" ], [ "diaspora", "diaspora" ] ], "synonyms": [ { "_dis1": "67 4 17 12", "sense": "from Mandarin Chinese", "word": "Chaozhou" } ], "translations": [ { "_dis1": "80 3 17", "alt": "ciu⁴ zau¹ waa⁶⁻²", "code": "yue", "lang": "Chinese Cantonese", "sense": "one of the divisions of the Chinese language", "word": "潮州話 /潮州话" }, { "_dis1": "80 3 17", "code": "cdo", "lang": "Eastern Min Chinese", "roman": "Dièu-ciŭ-uâ", "sense": "one of the divisions of the Chinese language", "word": "潮州話 /潮州话" }, { "_dis1": "80 3 17", "code": "hak", "lang": "Hakka Chinese", "roman": "Chhèu-chû-fa", "sense": "one of the divisions of the Chinese language", "word": "潮州話 /潮州话" }, { "_dis1": "80 3 17", "code": "nan-hbl", "lang": "Chinese", "roman": "zh-min-nan", "sense": "one of the divisions of the Chinese language", "tags": [ "Hokkien" ], "word": "潮州話 /潮州话" }, { "_dis1": "80 3 17", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "Cháozhōuhuà", "sense": "one of the divisions of the Chinese language", "word": "潮州話 /潮州话" }, { "_dis1": "80 3 17", "code": "nan-tws", "lang": "Teochew", "sense": "one of the divisions of the Chinese language", "word": "潮州話 /潮州话" }, { "_dis1": "80 3 17", "code": "nan-tws", "lang": "Teochew", "roman": "die⁵ ziu¹ uê⁷, dio⁵ ziu¹ uê⁷", "sense": "one of the divisions of the Chinese language", "word": "潮州话" }, { "_dis1": "80 3 17", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "one of the divisions of the Chinese language", "tags": [ "masculine" ], "word": "teochew" }, { "_dis1": "80 3 17", "alt": "ちょうしゅうご", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "chōshūgo", "sense": "one of the divisions of the Chinese language", "word": "潮州語" }, { "_dis1": "80 3 17", "code": "ko", "lang": "Korean", "roman": "jojueo", "sense": "one of the divisions of the Chinese language", "word": "조주어" }, { "_dis1": "80 3 17", "code": "ms", "lang": "Malay", "sense": "one of the divisions of the Chinese language", "word": "bahasa Teochew" }, { "_dis1": "80 3 17", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "čaošánʹskij", "sense": "one of the divisions of the Chinese language", "tags": [ "masculine" ], "word": "чаоша́ньский" }, { "_dis1": "80 3 17", "code": "th", "lang": "Thai", "roman": "dtɛ̂ɛ-jǐu", "sense": "one of the divisions of the Chinese language", "word": "แต้จิ๋ว" }, { "_dis1": "80 3 17", "code": "vi", "lang": "Vietnamese", "sense": "one of the divisions of the Chinese language", "word": "tiếng Triều Châu" }, { "_dis1": "80 3 17", "code": "vi", "lang": "Vietnamese", "sense": "one of the divisions of the Chinese language", "word": "tiếng Tiều" } ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1955, Review of Hong Kong Chinese Press:", "text": "Fong Kai is a well known porcelain-producing center in eastern Kwangtung. It is only 8 li away from Teochow (Chaochow), and easily accessible.", "type": "quote" }, { "ref": "1976, Yen Ching Hwang, The Overseas Chinese and the 1911 Revolution: With special reference to Singapore and Malaya, Kuala Lumpur: Oxford University Press, page 310:", "text": "As mentioned previously (in Chapter II), the Huang Kang Uprising in Teochew (also known as the first Teochew Uprising) had been fermenting long before the formation of the T'ung Meng Hui.", "type": "quote" }, { "ref": "2014, Song Cheng Miang, Teochew Red, Hokkien Green, Partridge Publishing Singapore:", "text": "\"I miss my family in Teochew. […] Returning to Teochew now is also not an option […]\"", "type": "quote" }, { "ref": "2015, Eric Low, Teochew Heritage Cooking: A treasury of recipes for Chinese comfort food, Marshall Cavendish International Asia Pte Ltd, →ISBN, page 72:", "text": "It has been said that this dish was created by the court house chefs when the secretaries of the various civil departments in Teochew City did not want their officials to look uncivilised eating chicken with bones at formal events.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A city in the eastern part of China's Guangdong province, now more commonly called Chaozhou." ], "id": "en-Teochew-en-name-DWJdiLIk", "links": [ [ "Guangdong", "Guangdong" ], [ "Chaozhou", "Chaozhou" ] ], "raw_glosses": [ "(dated, uncommon) A city in the eastern part of China's Guangdong province, now more commonly called Chaozhou." ], "tags": [ "dated", "uncommon" ] }, { "categories": [ { "_dis": "22 27 1 29 22", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "23 21 1 29 26", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "22 23 2 29 23", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "21 22 2 32 23", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "17 32 4 27 20", "kind": "other", "name": "Terms with Cantonese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "22 22 1 32 23", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "16 29 3 24 27", "kind": "other", "name": "Terms with Hakka translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "21 21 1 32 24", "kind": "other", "name": "Terms with Japanese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "18 32 3 27 20", "kind": "other", "name": "Terms with Korean translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "16 29 3 24 27", "kind": "other", "name": "Terms with Malay translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "17 32 3 28 20", "kind": "other", "name": "Terms with Mandarin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "21 21 1 32 24", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "18 18 1 42 21", "kind": "other", "name": "Terms with Teochew translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "17 28 2 25 28", "kind": "other", "name": "Terms with Thai translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "16 29 3 24 27", "kind": "other", "name": "Terms with Vietnamese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1972, Austin Coates, China, India and the Ruins of Washington, page 94:", "text": "In Fukien and the Teochew region of eastern Kwangtung there are places where every man in every village within a radius of twenty miles or more bears the same surname, the clan being virtually a small nation with its own territory.", "type": "quote" }, { "ref": "2007, Khoon Choy Lee, Passage Through China: This Land So Rich in Beauty, page 22:", "text": "When they later moved down south to the Teochew region, their language developed into the Teochew dialect, whose tone is very similar to Minnan Huà.", "type": "quote" }, { "ref": "2014, Sihua Liang, Language Attitudes and Identities in Multilingual China, page 92:", "text": "Mr and Mrs Chen were from the same town in the Chaoshan (Teochew) Region and spoke the same variety of Teochew dialect.", "type": "quote" }, { "ref": "2019, Chong Guan Kwa, Bak Lim Kua, A General History Of The Chinese In Singapore, page 16:", "text": "Changlim in the Chaozhou (Teochew) region emerged as Amoy's rival for domination of the coastal trade.", "type": "quote" }, { "ref": "2020, Shawn Li Song Seah, My Father's Kampung: A History Of Aukang And Punggol, page xvii:", "text": "While some Teochews came to Singapore from Dapo (also Dabu, or Hakka district), language differences led to Dapo being separated from the Teochew region, leaving only eight districts, although after the 19th century, the Chinese government futher divided the 8 districts into 11.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "The Chaoshan region where Teochew is spoken." ], "id": "en-Teochew-en-name-bsdmX4YG", "links": [ [ "Chaoshan", "Chaoshan" ] ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0 100 0 0", "word": "Diojiu" }, { "_dis1": "0 0 100 0 0", "word": "Teochiu" }, { "_dis1": "0 0 100 0 0", "word": "Tiuchiu" }, { "_dis1": "0 0 100 0 0", "word": "Tie-chiu" }, { "_dis1": "0 0 100 0 0", "word": "Teochow" }, { "_dis1": "0 0 100 0 0", "word": "Chiuchow" }, { "_dis1": "0 0 100 0 0", "english": "via Cantonese", "tags": [ "Hong-Kong" ], "word": "Chiu Chow" }, { "_dis1": "0 0 100 0 0", "word": "Taechew" }, { "_dis1": "0 0 100 0 0", "word": "Taechiew" }, { "_dis1": "0 0 100 0 0", "tags": [ "Thailand" ], "word": "Taechiu" }, { "_dis1": "0 0 100 0 0", "word": "Tio Ciu" }, { "_dis1": "0 0 100 0 0", "tags": [ "Indonesia" ], "word": "Tiociu" }, { "_dis1": "0 0 100 0 0", "english": "via Vietnamese", "tags": [ "Vietnam" ], "word": "Trieu Chau" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/tiˈoʊt͡ʃuː/" } ], "wikipedia": [ "Teochew" ], "word": "Teochew" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "5" }, "expansion": "⁵", "name": "sup" }, { "args": { "1": "1" }, "expansion": "¹", "name": "sup" }, { "args": { "1": "en", "2": "nan-tws", "3": "潮州", "tr": "dio⁵ ziu¹" }, "expansion": "Teochew 潮州 (dio⁵ ziu¹)", "name": "bor" }, { "args": { "1": "nan-hbl", "2": "潮州", "tr": "Tiô-chiu" }, "expansion": "Hokkien 潮州 (Tiô-chiu)", "name": "ncog" } ], "etymology_text": "From Teochew 潮州 (dio⁵ ziu¹). See also Hokkien 潮州 (Tiô-chiu).", "forms": [ { "form": "Teochews", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "Teochew", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "s", "2": "Teochew" }, "expansion": "Teochew (plural Teochews or Teochew)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "22 27 1 29 22", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "23 21 1 29 26", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "17 32 4 27 20", "kind": "other", "name": "Terms with Cantonese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "16 29 3 24 27", "kind": "other", "name": "Terms with Hakka translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "18 32 3 27 20", "kind": "other", "name": "Terms with Korean translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "16 29 3 24 27", "kind": "other", "name": "Terms with Malay translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "17 32 3 28 20", "kind": "other", "name": "Terms with Mandarin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "17 28 2 25 28", "kind": "other", "name": "Terms with Thai translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "16 29 3 24 27", "kind": "other", "name": "Terms with Vietnamese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1985, Lim Keak Cheng, Social Change and the Chinese in Singapore: A Socio-economic Geography with Special Reference to Bāng Structure:", "text": "The founding of the Four Seas Communications Bank by the leading Teochew merchants in 1907 marked the heyday of Teochew economic strength. However, the inter-war years was a period of economic regression for the Teochews.", "type": "quote" }, { "ref": "2011, Cheryl Lu-Lien Tan, A Tiger in the Kitchen: A Memoir of Food and Family, New York: Hyperion Books, →ISBN, →LCCN, →OCLC, page 9:", "text": "\"Yes! You are Teochew. Aiyah, don't you know, our people are known for being pirates, smugglers, and greate businessmen. [The Hong Kong billionaire] Li Ka-shing is Teochew, you know!\"", "type": "quote" }, { "ref": "2012, Phyllis Ghim-Lian Chew, A Sociolinguistic History of Early Identities in Singapore: From Colonialism to Nationalism, Palgrave Macmillan, →ISBN, page 45:", "text": "However, the majority of Singaporean Teochews speak the Swatow (named after the main Teochew city in southeast China) variety.", "type": "quote" }, { "ref": "2015, Phil Macdonald, Carl Parkes, National Geographic Traveler: Thailand, 4th edition, Washington, D.C.: National Geographic Society, →ISBN, →OCLC, →OL, page 27:", "text": "They were followed by the Teochews, who arrived poor and dispossessed, but soon used their entrepreneurial skills in Bangkok to build their wealth.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A person of Chaoshan heritage." ], "id": "en-Teochew-en-noun-6zxnQgJc", "links": [ [ "Chaoshan", "Chaoshan" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/tiˈoʊt͡ʃuː/" } ], "wikipedia": [ "Teochew" ], "word": "Teochew" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "5" }, "expansion": "⁵", "name": "sup" }, { "args": { "1": "1" }, "expansion": "¹", "name": "sup" }, { "args": { "1": "en", "2": "nan-tws", "3": "潮州", "tr": "dio⁵ ziu¹" }, "expansion": "Teochew 潮州 (dio⁵ ziu¹)", "name": "bor" }, { "args": { "1": "nan-hbl", "2": "潮州", "tr": "Tiô-chiu" }, "expansion": "Hokkien 潮州 (Tiô-chiu)", "name": "ncog" } ], "etymology_text": "From Teochew 潮州 (dio⁵ ziu¹). See also Hokkien 潮州 (Tiô-chiu).", "head_templates": [ { "args": { "1": "-" }, "expansion": "Teochew (not comparable)", "name": "en-adjective" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "22 27 1 29 22", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "23 21 1 29 26", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "17 32 4 27 20", "kind": "other", "name": "Terms with Cantonese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "16 29 3 24 27", "kind": "other", "name": "Terms with Hakka translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "18 32 3 27 20", "kind": "other", "name": "Terms with Korean translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "16 29 3 24 27", "kind": "other", "name": "Terms with Malay translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "17 32 3 28 20", "kind": "other", "name": "Terms with Mandarin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "17 28 2 25 28", "kind": "other", "name": "Terms with Thai translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "16 29 3 24 27", "kind": "other", "name": "Terms with Vietnamese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1996, Danny Tze-Ken Wong, Our Anchor Holds: A History of the Boy's Brigade in Malaysia, 1946-1996:", "text": "[…] when Rev. Guthrie Gamble started the first company in the southern Chinese Teochew city of Swatow […]", "type": "quote" }, { "ref": "2014, Kua Ee Heok, Ageing Baby Boomers, Write Editions / Tusitala (RLS) Pte Ltd, →ISBN:", "text": "My grandfather, Mr Kua Kim Par, left the Teochew city of Chaozhou circa 1896 because of the political turmoil in China with the decline of the Qing Dynasty.", "type": "quote" }, { "ref": "2014, Sihua Liang, Language Attitudes and Identities in Multilingual China: A Linguistic Ethnography, Springer, →ISBN, page 92:", "text": "Liang: So where do most members of your Jiazu live?\nChen: Chaozhou (Teochew city). Two thirds of the population live in Chaozhou. Err...three fourths, actually, because only my father, his brother and the sons of some relatives have left (Chaozhou) to work elsewhere.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Relating to the Chaoshan region of China or its people." ], "id": "en-Teochew-en-adj-qTa164iu", "links": [ [ "Chaoshan", "Chaoshan" ] ], "tags": [ "not-comparable" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/tiˈoʊt͡ʃuː/" } ], "wikipedia": [ "Teochew" ], "word": "Teochew" }
{ "categories": [ "Eastern Min terms with non-redundant manual transliterations", "English adjectives", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English indeclinable nouns", "English lemmas", "English nouns", "English nouns with irregular plurals", "English proper nouns", "English terms borrowed from Teochew", "English terms derived from Teochew", "English uncomparable adjectives", "English uncountable nouns", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Terms with Cantonese translations", "Terms with Eastern Min translations", "Terms with French translations", "Terms with Hakka translations", "Terms with Hokkien translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Korean translations", "Terms with Malay translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Teochew translations", "Terms with Thai translations", "Terms with Vietnamese translations", "en:Chinese", "en:Languages" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "5" }, "expansion": "⁵", "name": "sup" }, { "args": { "1": "1" }, "expansion": "¹", "name": "sup" }, { "args": { "1": "en", "2": "nan-tws", "3": "潮州", "tr": "dio⁵ ziu¹" }, "expansion": "Teochew 潮州 (dio⁵ ziu¹)", "name": "bor" }, { "args": { "1": "nan-hbl", "2": "潮州", "tr": "Tiô-chiu" }, "expansion": "Hokkien 潮州 (Tiô-chiu)", "name": "ncog" } ], "etymology_text": "From Teochew 潮州 (dio⁵ ziu¹). See also Hokkien 潮州 (Tiô-chiu).", "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "Teochew", "name": "en-proper noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "name", "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1995, Qinghuang Yan, Community and Politics: The Chinese in Colonial Singapore and Malaysia, Marshall Cavendish International, →ISBN:", "text": "[…] Lim Peng Siang, Low Kim Pong, Teo Sian Keng and Lee Choon Guan were leaders of Fukien dialect group; Lam Kim Seng, Chua Tse Yong were Teochew leaders; Loke Yew and Lam Wai Fong were Cantonese leaders.", "type": "quote" }, { "ref": "2015, William L. Gibson, Singapore Yellow, Singapore: Monsoon Books, →ISBN, →OCLC, →OL, page 116:", "text": "'I do not speak English,' the young man said sanguinely in Malay, then said it again in Teochew, to test the white man.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A variety of Southern Min Chinese, spoken in the Chaoshan region of eastern Guangdong and its diaspora." ], "links": [ [ "variety", "variety" ], [ "Southern Min", "Southern Min" ], [ "Chinese", "Chinese" ], [ "Chaoshan", "Chaoshan" ], [ "Guangdong", "Guangdong" ], [ "diaspora", "diaspora" ] ] }, { "categories": [ "English dated terms", "English terms with quotations", "English terms with uncommon senses" ], "examples": [ { "ref": "1955, Review of Hong Kong Chinese Press:", "text": "Fong Kai is a well known porcelain-producing center in eastern Kwangtung. It is only 8 li away from Teochow (Chaochow), and easily accessible.", "type": "quote" }, { "ref": "1976, Yen Ching Hwang, The Overseas Chinese and the 1911 Revolution: With special reference to Singapore and Malaya, Kuala Lumpur: Oxford University Press, page 310:", "text": "As mentioned previously (in Chapter II), the Huang Kang Uprising in Teochew (also known as the first Teochew Uprising) had been fermenting long before the formation of the T'ung Meng Hui.", "type": "quote" }, { "ref": "2014, Song Cheng Miang, Teochew Red, Hokkien Green, Partridge Publishing Singapore:", "text": "\"I miss my family in Teochew. […] Returning to Teochew now is also not an option […]\"", "type": "quote" }, { "ref": "2015, Eric Low, Teochew Heritage Cooking: A treasury of recipes for Chinese comfort food, Marshall Cavendish International Asia Pte Ltd, →ISBN, page 72:", "text": "It has been said that this dish was created by the court house chefs when the secretaries of the various civil departments in Teochew City did not want their officials to look uncivilised eating chicken with bones at formal events.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A city in the eastern part of China's Guangdong province, now more commonly called Chaozhou." ], "links": [ [ "Guangdong", "Guangdong" ], [ "Chaozhou", "Chaozhou" ] ], "raw_glosses": [ "(dated, uncommon) A city in the eastern part of China's Guangdong province, now more commonly called Chaozhou." ], "tags": [ "dated", "uncommon" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1972, Austin Coates, China, India and the Ruins of Washington, page 94:", "text": "In Fukien and the Teochew region of eastern Kwangtung there are places where every man in every village within a radius of twenty miles or more bears the same surname, the clan being virtually a small nation with its own territory.", "type": "quote" }, { "ref": "2007, Khoon Choy Lee, Passage Through China: This Land So Rich in Beauty, page 22:", "text": "When they later moved down south to the Teochew region, their language developed into the Teochew dialect, whose tone is very similar to Minnan Huà.", "type": "quote" }, { "ref": "2014, Sihua Liang, Language Attitudes and Identities in Multilingual China, page 92:", "text": "Mr and Mrs Chen were from the same town in the Chaoshan (Teochew) Region and spoke the same variety of Teochew dialect.", "type": "quote" }, { "ref": "2019, Chong Guan Kwa, Bak Lim Kua, A General History Of The Chinese In Singapore, page 16:", "text": "Changlim in the Chaozhou (Teochew) region emerged as Amoy's rival for domination of the coastal trade.", "type": "quote" }, { "ref": "2020, Shawn Li Song Seah, My Father's Kampung: A History Of Aukang And Punggol, page xvii:", "text": "While some Teochews came to Singapore from Dapo (also Dabu, or Hakka district), language differences led to Dapo being separated from the Teochew region, leaving only eight districts, although after the 19th century, the Chinese government futher divided the 8 districts into 11.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "The Chaoshan region where Teochew is spoken." ], "links": [ [ "Chaoshan", "Chaoshan" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/tiˈoʊt͡ʃuː/" } ], "synonyms": [ { "sense": "from Mandarin Chinese", "word": "Chaozhou" }, { "word": "Diojiu" }, { "word": "Teochiu" }, { "word": "Tiuchiu" }, { "word": "Tie-chiu" }, { "word": "Teochow" }, { "word": "Chiuchow" }, { "english": "via Cantonese", "tags": [ "Hong-Kong" ], "word": "Chiu Chow" }, { "word": "Taechew" }, { "word": "Taechiew" }, { "tags": [ "Thailand" ], "word": "Taechiu" }, { "word": "Tio Ciu" }, { "tags": [ "Indonesia" ], "word": "Tiociu" }, { "english": "via Vietnamese", "tags": [ "Vietnam" ], "word": "Trieu Chau" } ], "translations": [ { "alt": "ciu⁴ zau¹ waa⁶⁻²", "code": "yue", "lang": "Chinese Cantonese", "sense": "one of the divisions of the Chinese language", "word": "潮州話 /潮州话" }, { "code": "cdo", "lang": "Eastern Min Chinese", "roman": "Dièu-ciŭ-uâ", "sense": "one of the divisions of the Chinese language", "word": "潮州話 /潮州话" }, { "code": "hak", "lang": "Hakka Chinese", "roman": "Chhèu-chû-fa", "sense": "one of the divisions of the Chinese language", "word": "潮州話 /潮州话" }, { "code": "nan-hbl", "lang": "Chinese", "roman": "zh-min-nan", "sense": "one of the divisions of the Chinese language", "tags": [ "Hokkien" ], "word": "潮州話 /潮州话" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "Cháozhōuhuà", "sense": "one of the divisions of the Chinese language", "word": "潮州話 /潮州话" }, { "code": "nan-tws", "lang": "Teochew", "sense": "one of the divisions of the Chinese language", "word": "潮州話 /潮州话" }, { "code": "nan-tws", "lang": "Teochew", "roman": "die⁵ ziu¹ uê⁷, dio⁵ ziu¹ uê⁷", "sense": "one of the divisions of the Chinese language", "word": "潮州话" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "one of the divisions of the Chinese language", "tags": [ "masculine" ], "word": "teochew" }, { "alt": "ちょうしゅうご", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "chōshūgo", "sense": "one of the divisions of the Chinese language", "word": "潮州語" }, { "code": "ko", "lang": "Korean", "roman": "jojueo", "sense": "one of the divisions of the Chinese language", "word": "조주어" }, { "code": "ms", "lang": "Malay", "sense": "one of the divisions of the Chinese language", "word": "bahasa Teochew" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "čaošánʹskij", "sense": "one of the divisions of the Chinese language", "tags": [ "masculine" ], "word": "чаоша́ньский" }, { "code": "th", "lang": "Thai", "roman": "dtɛ̂ɛ-jǐu", "sense": "one of the divisions of the Chinese language", "word": "แต้จิ๋ว" }, { "code": "vi", "lang": "Vietnamese", "sense": "one of the divisions of the Chinese language", "word": "tiếng Triều Châu" }, { "code": "vi", "lang": "Vietnamese", "sense": "one of the divisions of the Chinese language", "word": "tiếng Tiều" } ], "wikipedia": [ "Teochew" ], "word": "Teochew" } { "categories": [ "Eastern Min terms with non-redundant manual transliterations", "English adjectives", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English indeclinable nouns", "English lemmas", "English nouns", "English nouns with irregular plurals", "English proper nouns", "English terms borrowed from Teochew", "English terms derived from Teochew", "English uncomparable adjectives", "English uncountable nouns", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Terms with Cantonese translations", "Terms with Eastern Min translations", "Terms with French translations", "Terms with Hakka translations", "Terms with Hokkien translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Korean translations", "Terms with Malay translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Teochew translations", "Terms with Thai translations", "Terms with Vietnamese translations", "en:Chinese", "en:Languages" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "5" }, "expansion": "⁵", "name": "sup" }, { "args": { "1": "1" }, "expansion": "¹", "name": "sup" }, { "args": { "1": "en", "2": "nan-tws", "3": "潮州", "tr": "dio⁵ ziu¹" }, "expansion": "Teochew 潮州 (dio⁵ ziu¹)", "name": "bor" }, { "args": { "1": "nan-hbl", "2": "潮州", "tr": "Tiô-chiu" }, "expansion": "Hokkien 潮州 (Tiô-chiu)", "name": "ncog" } ], "etymology_text": "From Teochew 潮州 (dio⁵ ziu¹). See also Hokkien 潮州 (Tiô-chiu).", "forms": [ { "form": "Teochews", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "Teochew", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "s", "2": "Teochew" }, "expansion": "Teochew (plural Teochews or Teochew)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1985, Lim Keak Cheng, Social Change and the Chinese in Singapore: A Socio-economic Geography with Special Reference to Bāng Structure:", "text": "The founding of the Four Seas Communications Bank by the leading Teochew merchants in 1907 marked the heyday of Teochew economic strength. However, the inter-war years was a period of economic regression for the Teochews.", "type": "quote" }, { "ref": "2011, Cheryl Lu-Lien Tan, A Tiger in the Kitchen: A Memoir of Food and Family, New York: Hyperion Books, →ISBN, →LCCN, →OCLC, page 9:", "text": "\"Yes! You are Teochew. Aiyah, don't you know, our people are known for being pirates, smugglers, and greate businessmen. [The Hong Kong billionaire] Li Ka-shing is Teochew, you know!\"", "type": "quote" }, { "ref": "2012, Phyllis Ghim-Lian Chew, A Sociolinguistic History of Early Identities in Singapore: From Colonialism to Nationalism, Palgrave Macmillan, →ISBN, page 45:", "text": "However, the majority of Singaporean Teochews speak the Swatow (named after the main Teochew city in southeast China) variety.", "type": "quote" }, { "ref": "2015, Phil Macdonald, Carl Parkes, National Geographic Traveler: Thailand, 4th edition, Washington, D.C.: National Geographic Society, →ISBN, →OCLC, →OL, page 27:", "text": "They were followed by the Teochews, who arrived poor and dispossessed, but soon used their entrepreneurial skills in Bangkok to build their wealth.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A person of Chaoshan heritage." ], "links": [ [ "Chaoshan", "Chaoshan" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/tiˈoʊt͡ʃuː/" } ], "synonyms": [ { "word": "Diojiu" }, { "word": "Teochiu" }, { "word": "Tiuchiu" }, { "word": "Tie-chiu" }, { "word": "Teochow" }, { "word": "Chiuchow" }, { "english": "via Cantonese", "tags": [ "Hong-Kong" ], "word": "Chiu Chow" }, { "word": "Taechew" }, { "word": "Taechiew" }, { "tags": [ "Thailand" ], "word": "Taechiu" }, { "word": "Tio Ciu" }, { "tags": [ "Indonesia" ], "word": "Tiociu" }, { "english": "via Vietnamese", "tags": [ "Vietnam" ], "word": "Trieu Chau" } ], "wikipedia": [ "Teochew" ], "word": "Teochew" } { "categories": [ "Eastern Min terms with non-redundant manual transliterations", "English adjectives", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English indeclinable nouns", "English lemmas", "English nouns", "English nouns with irregular plurals", "English proper nouns", "English terms borrowed from Teochew", "English terms derived from Teochew", "English uncomparable adjectives", "English uncountable nouns", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Terms with Cantonese translations", "Terms with Eastern Min translations", "Terms with French translations", "Terms with Hakka translations", "Terms with Hokkien translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Korean translations", "Terms with Malay translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Teochew translations", "Terms with Thai translations", "Terms with Vietnamese translations", "en:Chinese", "en:Languages" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "5" }, "expansion": "⁵", "name": "sup" }, { "args": { "1": "1" }, "expansion": "¹", "name": "sup" }, { "args": { "1": "en", "2": "nan-tws", "3": "潮州", "tr": "dio⁵ ziu¹" }, "expansion": "Teochew 潮州 (dio⁵ ziu¹)", "name": "bor" }, { "args": { "1": "nan-hbl", "2": "潮州", "tr": "Tiô-chiu" }, "expansion": "Hokkien 潮州 (Tiô-chiu)", "name": "ncog" } ], "etymology_text": "From Teochew 潮州 (dio⁵ ziu¹). See also Hokkien 潮州 (Tiô-chiu).", "head_templates": [ { "args": { "1": "-" }, "expansion": "Teochew (not comparable)", "name": "en-adjective" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1996, Danny Tze-Ken Wong, Our Anchor Holds: A History of the Boy's Brigade in Malaysia, 1946-1996:", "text": "[…] when Rev. Guthrie Gamble started the first company in the southern Chinese Teochew city of Swatow […]", "type": "quote" }, { "ref": "2014, Kua Ee Heok, Ageing Baby Boomers, Write Editions / Tusitala (RLS) Pte Ltd, →ISBN:", "text": "My grandfather, Mr Kua Kim Par, left the Teochew city of Chaozhou circa 1896 because of the political turmoil in China with the decline of the Qing Dynasty.", "type": "quote" }, { "ref": "2014, Sihua Liang, Language Attitudes and Identities in Multilingual China: A Linguistic Ethnography, Springer, →ISBN, page 92:", "text": "Liang: So where do most members of your Jiazu live?\nChen: Chaozhou (Teochew city). Two thirds of the population live in Chaozhou. Err...three fourths, actually, because only my father, his brother and the sons of some relatives have left (Chaozhou) to work elsewhere.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Relating to the Chaoshan region of China or its people." ], "links": [ [ "Chaoshan", "Chaoshan" ] ], "tags": [ "not-comparable" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/tiˈoʊt͡ʃuː/" } ], "synonyms": [ { "sense": "from Mandarin Chinese", "word": "Chaozhou" }, { "word": "Diojiu" }, { "word": "Teochiu" }, { "word": "Tiuchiu" }, { "word": "Tie-chiu" }, { "word": "Teochow" }, { "word": "Chiuchow" }, { "english": "via Cantonese", "tags": [ "Hong-Kong" ], "word": "Chiu Chow" }, { "word": "Taechew" }, { "word": "Taechiew" }, { "tags": [ "Thailand" ], "word": "Taechiu" }, { "word": "Tio Ciu" }, { "tags": [ "Indonesia" ], "word": "Tiociu" }, { "english": "via Vietnamese", "tags": [ "Vietnam" ], "word": "Trieu Chau" } ], "wikipedia": [ "Teochew" ], "word": "Teochew" }
Download raw JSONL data for Teochew meaning in All languages combined (15.9kB)
{ "called_from": "form_descriptions/2013", "msg": "more than one value in \"roman\": Tiô-chiu-ōe vs. zh-min-nan", "path": [ "Teochew" ], "section": "English", "subsection": "proper noun", "title": "Teochew", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-25 from the enwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (c15a5ce and 5c11237). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.