"Takau" meaning in All languages combined

See Takau on Wiktionary

Proper name [English]

Forms: Takow [alternative], Takou [alternative], Takao [alternative], Dagou [alternative]
Etymology: Borrowed from Hokkien, specifically Taiwanese Hokkien 打狗 (Tá-káu), from Siraya takau (“bamboo forest”). Etymology templates: {{bor+|en|nan-hbl|-}} Borrowed from Hokkien, {{bor|en|nan-hbl-TW|打狗|tr=Tá-káu}} Taiwanese Hokkien 打狗 (Tá-káu), {{der|en|fos|takau||bamboo forest}} Siraya takau (“bamboo forest”) Head templates: {{en-proper noun}} Takau
  1. Synonym of Kaohsiung Synonyms: Kaohsiung [synonym, synonym-of]
    Sense id: en-Takau-en-name-eL9A4sNQ Categories (other): English entries with incorrect language header, Pages with 1 entry, Pages with entries
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "nan-hbl",
        "3": "-"
      },
      "expansion": "Borrowed from Hokkien",
      "name": "bor+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "nan-hbl-TW",
        "3": "打狗",
        "tr": "Tá-káu"
      },
      "expansion": "Taiwanese Hokkien 打狗 (Tá-káu)",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fos",
        "3": "takau",
        "4": "",
        "5": "bamboo forest"
      },
      "expansion": "Siraya takau (“bamboo forest”)",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from Hokkien, specifically Taiwanese Hokkien 打狗 (Tá-káu), from Siraya takau (“bamboo forest”).",
  "forms": [
    {
      "form": "Takow",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    },
    {
      "form": "Takou",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    },
    {
      "form": "Takao",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    },
    {
      "form": "Dagou",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "Takau",
      "name": "en-proper noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "name",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1894 August 8, “Japanese Mob”, in The Climax, volume VIII, number 9, Richmond, KY, page 1:",
          "text": "A Chinese mob in Takau insulted the members of the Japanese legation as they were returning from Peking. The mob's action led to a tumult which was tardily suppressed by the authorities.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1902, Archibald Ross Colquhoun, The Mastery of the Pacific, Macmillan Company, page 385:",
          "text": "After the war between Great Britain and China, which culminated in 1860 in the Treat of Tientsin, two Formosan ports, Takau and Tamsui, were thrown open to foreign trade in accordance with provisions in that treaty, and British subjects and missionaries were to be allowed safe-conducts in the island.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2015, 萌咩誌, “推特瘋傳到日本!超稀有「艦娘」塗裝痛卡車出沒南台灣”, in ETtoday新聞雲:",
          "text": "原來「高雄」這名字本來是源自於京都右京區的高雄山(TAKAO),這是個很著名的賞楓勝地,有機會去京都遊覽的萌友不妨走一趟唷。而台灣南部的高雄,其實名字正是來自於此。馬卡道族昔稱這個地區為「打狗(TAKAU)」,到了日治時期,日本人利用日語諧音來稱呼此地,改寫作文雅許多的漢字「高雄(TAKAO)」,一直到二戰後,高雄市才使用中文威妥瑪式拼音將通行名稱改為中文發音的「Kaohsiung」,也就是我們現在習慣的用法了。",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Synonym of Kaohsiung"
      ],
      "id": "en-Takau-en-name-eL9A4sNQ",
      "links": [
        [
          "Kaohsiung",
          "Kaohsiung#English"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "tags": [
            "synonym",
            "synonym-of"
          ],
          "word": "Kaohsiung"
        }
      ]
    }
  ],
  "word": "Takau"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "nan-hbl",
        "3": "-"
      },
      "expansion": "Borrowed from Hokkien",
      "name": "bor+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "nan-hbl-TW",
        "3": "打狗",
        "tr": "Tá-káu"
      },
      "expansion": "Taiwanese Hokkien 打狗 (Tá-káu)",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fos",
        "3": "takau",
        "4": "",
        "5": "bamboo forest"
      },
      "expansion": "Siraya takau (“bamboo forest”)",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from Hokkien, specifically Taiwanese Hokkien 打狗 (Tá-káu), from Siraya takau (“bamboo forest”).",
  "forms": [
    {
      "form": "Takow",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    },
    {
      "form": "Takou",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    },
    {
      "form": "Takao",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    },
    {
      "form": "Dagou",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "Takau",
      "name": "en-proper noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "name",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Chinese terms with quotations",
        "English entries with incorrect language header",
        "English lemmas",
        "English proper nouns",
        "English terms borrowed from Hokkien",
        "English terms borrowed from Taiwanese Hokkien",
        "English terms derived from Hokkien",
        "English terms derived from Siraya",
        "English terms derived from Taiwanese Hokkien",
        "English terms with quotations",
        "English uncountable nouns",
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries",
        "Requests for translations of Chinese quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1894 August 8, “Japanese Mob”, in The Climax, volume VIII, number 9, Richmond, KY, page 1:",
          "text": "A Chinese mob in Takau insulted the members of the Japanese legation as they were returning from Peking. The mob's action led to a tumult which was tardily suppressed by the authorities.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1902, Archibald Ross Colquhoun, The Mastery of the Pacific, Macmillan Company, page 385:",
          "text": "After the war between Great Britain and China, which culminated in 1860 in the Treat of Tientsin, two Formosan ports, Takau and Tamsui, were thrown open to foreign trade in accordance with provisions in that treaty, and British subjects and missionaries were to be allowed safe-conducts in the island.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2015, 萌咩誌, “推特瘋傳到日本!超稀有「艦娘」塗裝痛卡車出沒南台灣”, in ETtoday新聞雲:",
          "text": "原來「高雄」這名字本來是源自於京都右京區的高雄山(TAKAO),這是個很著名的賞楓勝地,有機會去京都遊覽的萌友不妨走一趟唷。而台灣南部的高雄,其實名字正是來自於此。馬卡道族昔稱這個地區為「打狗(TAKAU)」,到了日治時期,日本人利用日語諧音來稱呼此地,改寫作文雅許多的漢字「高雄(TAKAO)」,一直到二戰後,高雄市才使用中文威妥瑪式拼音將通行名稱改為中文發音的「Kaohsiung」,也就是我們現在習慣的用法了。",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Synonym of Kaohsiung"
      ],
      "links": [
        [
          "Kaohsiung",
          "Kaohsiung#English"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "tags": [
            "synonym",
            "synonym-of"
          ],
          "word": "Kaohsiung"
        }
      ]
    }
  ],
  "word": "Takau"
}

Download raw JSONL data for Takau meaning in All languages combined (3.0kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-22 from the enwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (9e2b7d3 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.