See Takao on Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "ja", "3": "-" }, "expansion": "Japanese", "name": "bor" }, { "args": { "1": "高%雄", "2": "^たか%お" }, "expansion": "高(たか)雄(お) (Takao)", "name": "ja-r" } ], "etymology_text": "From Japanese 高(たか)雄(お) (Takao)", "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "Takao", "name": "en-proper noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "name", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "place", "langcode": "en", "name": "Taiwan", "orig": "en:Taiwan", "parents": [ "Asia", "Earth", "Eurasia", "Nature", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "1949, United States Relations With China, United States Department of State, page 931:", "text": "The landing of Government troops and subsequent terrorism\nForeign observers who were at Keelung March 8 state that in mid-afternoon the streets of the city were cleared suddenly by machine gun fire directed at no particular objects or persons. After dark ships docked and discharged the troops for which the Governor apparently had been waiting. Fairly reliable sources estimate that about 2,000 police were landed, followed by about 8,000 troops with light equipment including U.S. Army jeeps. Men and equipment were rushed to Taipei. It is reported that about 3,000 men were landed at Takao simultaneously. Troops were reportedly continuing to arrive on March 17.", "type": "quote" }, { "ref": "2019, Huang Chia-lin, Jake Chung, “Descendant of Britain’s first consul visits Taiwan”, in Taipei Times:", "text": "A descendant of Robert Swinhoe, the first British consul in what was then known as Formosa, on Thursday visited the British Consulate at Takow (打狗英國領事館) in Kaohsiung, hoping to deepen his understanding of his ancestor.\nRobert Swinhoe was stationed in Taiwan in July 1861 as the first British vice-consul, and he set up the first British Consular Office in Taiwan in Taiwanfu (modern-day Tainan), the Kaohsiung Bureau of Cultural Affairs said.\nThree years later, Britain relocated the vice consulate from Taiwanfu to Takao (modern-day Kaohsiung), after the Port of Kaohsiung was opened.", "type": "quote" }, { "ref": "2019, Keoni Everington, “1,500 companies go bankrupt in Kaohsiung under Han's rule”, in Taiwan News:", "text": "The Facebook group Takao Good Day (高雄好過日) on Thursday mocked Han's election campaign promise of \"10,000 companies gathering\" (萬商雲集) as turning out to be \"thousands of businesses going bankrupt\" (千商倒閉). The Kaohsiung City Government Economic Development Bureau explained that it is following the central government's policy to dissolve companies that are no longer operating.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Synonym of Kaohsiung" ], "id": "en-Takao-en-name-eL9A4sNQ", "links": [ [ "Kaohsiung", "Kaohsiung#English" ] ], "synonyms": [ { "tags": [ "synonym", "synonym-of" ], "word": "Kaohsiung" } ], "wikipedia": [ "Encyclopædia Britannica", "Takao" ] } ], "word": "Takao" } { "head_templates": [ { "args": { "1": "ja", "2": "romanization", "head": "", "sc": "Latn" }, "expansion": "Takao", "name": "head" } ], "lang": "Japanese", "lang_code": "ja", "pos": "romanization", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "たかお" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Japanese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Japanese romanizations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Japanese terms with non-redundant manual script codes", "parents": [ "Terms with non-redundant manual script codes", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Rōmaji transcription of たかお" ], "id": "en-Takao-ja-romanization-tAajWyys", "links": [ [ "Rōmaji", "romaji" ], [ "たかお", "たかお#Japanese" ] ], "tags": [ "Rōmaji", "alt-of", "romanization" ] } ], "word": "Takao" }
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "ja", "3": "-" }, "expansion": "Japanese", "name": "bor" }, { "args": { "1": "高%雄", "2": "^たか%お" }, "expansion": "高(たか)雄(お) (Takao)", "name": "ja-r" } ], "etymology_text": "From Japanese 高(たか)雄(お) (Takao)", "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "Takao", "name": "en-proper noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "name", "senses": [ { "categories": [ "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English proper nouns", "English terms borrowed from Japanese", "English terms derived from Japanese", "English terms with quotations", "English uncountable nouns", "Pages with 2 entries", "Pages with entries", "en:Taiwan" ], "examples": [ { "ref": "1949, United States Relations With China, United States Department of State, page 931:", "text": "The landing of Government troops and subsequent terrorism\nForeign observers who were at Keelung March 8 state that in mid-afternoon the streets of the city were cleared suddenly by machine gun fire directed at no particular objects or persons. After dark ships docked and discharged the troops for which the Governor apparently had been waiting. Fairly reliable sources estimate that about 2,000 police were landed, followed by about 8,000 troops with light equipment including U.S. Army jeeps. Men and equipment were rushed to Taipei. It is reported that about 3,000 men were landed at Takao simultaneously. Troops were reportedly continuing to arrive on March 17.", "type": "quote" }, { "ref": "2019, Huang Chia-lin, Jake Chung, “Descendant of Britain’s first consul visits Taiwan”, in Taipei Times:", "text": "A descendant of Robert Swinhoe, the first British consul in what was then known as Formosa, on Thursday visited the British Consulate at Takow (打狗英國領事館) in Kaohsiung, hoping to deepen his understanding of his ancestor.\nRobert Swinhoe was stationed in Taiwan in July 1861 as the first British vice-consul, and he set up the first British Consular Office in Taiwan in Taiwanfu (modern-day Tainan), the Kaohsiung Bureau of Cultural Affairs said.\nThree years later, Britain relocated the vice consulate from Taiwanfu to Takao (modern-day Kaohsiung), after the Port of Kaohsiung was opened.", "type": "quote" }, { "ref": "2019, Keoni Everington, “1,500 companies go bankrupt in Kaohsiung under Han's rule”, in Taiwan News:", "text": "The Facebook group Takao Good Day (高雄好過日) on Thursday mocked Han's election campaign promise of \"10,000 companies gathering\" (萬商雲集) as turning out to be \"thousands of businesses going bankrupt\" (千商倒閉). The Kaohsiung City Government Economic Development Bureau explained that it is following the central government's policy to dissolve companies that are no longer operating.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Synonym of Kaohsiung" ], "links": [ [ "Kaohsiung", "Kaohsiung#English" ] ], "synonyms": [ { "tags": [ "synonym", "synonym-of" ], "word": "Kaohsiung" } ], "wikipedia": [ "Encyclopædia Britannica", "Takao" ] } ], "word": "Takao" } { "head_templates": [ { "args": { "1": "ja", "2": "romanization", "head": "", "sc": "Latn" }, "expansion": "Takao", "name": "head" } ], "lang": "Japanese", "lang_code": "ja", "pos": "romanization", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "たかお" } ], "categories": [ "Japanese entries with incorrect language header", "Japanese non-lemma forms", "Japanese romanizations", "Japanese terms with non-redundant manual script codes", "Pages with 2 entries", "Pages with entries" ], "glosses": [ "Rōmaji transcription of たかお" ], "links": [ [ "Rōmaji", "romaji" ], [ "たかお", "たかお#Japanese" ] ], "tags": [ "Rōmaji", "alt-of", "romanization" ] } ], "word": "Takao" }
Download raw JSONL data for Takao meaning in All languages combined (3.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-08 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (bb46d54 and 0c3c9f6). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.