"TMA" meaning in All languages combined

See TMA on Wiktionary

Adjective [English]

Head templates: {{en-adj|-}} TMA (not comparable)
  1. (LGBT) Abbreviation of transmisogyny-affected (“affected by transmisogyny”). Tags: abbreviation, alt-of, not-comparable Alternative form of: transmisogyny-affected (extra: affected by transmisogyny) Categories (topical): LGBT, Transgender
    Sense id: en-TMA-en-adj-C3AIHYvf Topics: LGBT, lifestyle, sexuality

Noun [English]

Head templates: {{head|en|noun}} TMA
  1. (linguistics) Initialism of tense, mood, and aspect. Tags: abbreviation, alt-of, initialism Alternative form of: tense, mood, and aspect Categories (topical): Linguistics
    Sense id: en-TMA-en-noun-D2a4cduu Topics: human-sciences, linguistics, sciences
  2. (chemistry, countable) Initialism of trimethoxyamphetamine. Tags: abbreviation, alt-of, countable, initialism Alternative form of: trimethoxyamphetamine Categories (topical): Chemistry, Recreational drugs
    Sense id: en-TMA-en-noun-Lt9GCgCc Disambiguation of Recreational drugs: 24 17 59 Categories (other): English entries with incorrect language header, Pages with 2 entries, Pages with entries Disambiguation of English entries with incorrect language header: 33 20 47 Disambiguation of Pages with 2 entries: 32 13 55 Disambiguation of Pages with entries: 35 8 57 Topics: chemistry, natural-sciences, physical-sciences

Noun [Spanish]

Head templates: {{es-noun|f|-}} TMA f (uncountable)
  1. Initialism of tristeza y muerte de agave: a blight that has reduced the production of the agave grown to produce tequila Tags: abbreviation, alt-of, feminine, initialism, uncountable Alternative form of: tristeza y muerte de agave (extra: a blight that has reduced the production of the agave grown to produce tequila)
    Sense id: en-TMA-es-noun-jww1l1Hy Categories (other): Pages with 2 entries, Pages with entries, Spanish entries with incorrect language header
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "TMA",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "tense"
        },
        {
          "word": "mood"
        },
        {
          "word": "and aspect"
        }
      ],
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Linguistics",
          "orig": "en:Linguistics",
          "parents": [
            "Language",
            "Social sciences",
            "Communication",
            "Sciences",
            "Society",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "c. 2003, David J. Peterson, The Kelenala TMA System:",
          "text": "a TMA system is the kind of thing that explains English “would”, “could”, “-ed”, “-ing”, “-s”, “have”, “been”, etc.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Initialism of tense, mood, and aspect."
      ],
      "id": "en-TMA-en-noun-D2a4cduu",
      "links": [
        [
          "linguistics",
          "linguistics"
        ],
        [
          "tense",
          "tense#English"
        ],
        [
          "mood",
          "mood#English"
        ],
        [
          "aspect",
          "aspect#English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(linguistics) Initialism of tense, mood, and aspect."
      ],
      "tags": [
        "abbreviation",
        "alt-of",
        "initialism"
      ],
      "topics": [
        "human-sciences",
        "linguistics",
        "sciences"
      ]
    },
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "trimethoxyamphetamine"
        }
      ],
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Chemistry",
          "orig": "en:Chemistry",
          "parents": [
            "Sciences",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "33 20 47",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "32 13 55",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 2 entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "35 8 57",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "24 17 59",
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Recreational drugs",
          "orig": "en:Recreational drugs",
          "parents": [
            "Drugs",
            "Matter",
            "Pharmacology",
            "Chemistry",
            "Nature",
            "Biochemistry",
            "Medicine",
            "Sciences",
            "All topics",
            "Biology",
            "Healthcare",
            "Fundamental",
            "Health",
            "Body"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2005 January 30, Drake Bennett, “Dr. Ecstasy”, in The New York Times, →ISSN:",
          "text": "A little over 50 years later – with LSD, psilocybin, psilocin, TMA, several compounds based on DMT and various other isomers – the number was up to almost 20.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Initialism of trimethoxyamphetamine."
      ],
      "id": "en-TMA-en-noun-Lt9GCgCc",
      "links": [
        [
          "chemistry",
          "chemistry"
        ],
        [
          "trimethoxyamphetamine",
          "trimethoxyamphetamine#English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(chemistry, countable) Initialism of trimethoxyamphetamine."
      ],
      "tags": [
        "abbreviation",
        "alt-of",
        "countable",
        "initialism"
      ],
      "topics": [
        "chemistry",
        "natural-sciences",
        "physical-sciences"
      ]
    }
  ],
  "word": "TMA"
}

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "-"
      },
      "expansion": "TMA (not comparable)",
      "name": "en-adj"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "extra": "affected by transmisogyny",
          "word": "transmisogyny-affected"
        }
      ],
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "LGBT",
          "orig": "en:LGBT",
          "parents": [
            "Sexuality",
            "Human behaviour",
            "Sex",
            "Human",
            "All topics",
            "Reproduction",
            "Fundamental",
            "Life",
            "Nature"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Transgender",
          "orig": "en:Transgender",
          "parents": [
            "Gender",
            "LGBT",
            "Biology",
            "Psychology",
            "Sociology",
            "Sexuality",
            "Sciences",
            "Social sciences",
            "Human behaviour",
            "Sex",
            "All topics",
            "Society",
            "Human",
            "Reproduction",
            "Fundamental",
            "Life",
            "Nature"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2020, S. L. Cavar, Enacting Transbutch: Queer Narratives Beyond Essentialism:",
          "text": "[…] transmisogyny-affected (TMA) people, are in the greatest danger of TERF violence, and thus their critiques take priority in the fight against TERFs. With TMA people routinely excluded from the bounds of academia, […] impacted by transmisogyny; […]",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Abbreviation of transmisogyny-affected (“affected by transmisogyny”)."
      ],
      "id": "en-TMA-en-adj-C3AIHYvf",
      "links": [
        [
          "LGBT",
          "LGBT"
        ],
        [
          "transmisogyny",
          "transmisogyny#English"
        ],
        [
          "affected",
          "affected#English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(LGBT) Abbreviation of transmisogyny-affected (“affected by transmisogyny”)."
      ],
      "tags": [
        "abbreviation",
        "alt-of",
        "not-comparable"
      ],
      "topics": [
        "LGBT",
        "lifestyle",
        "sexuality"
      ]
    }
  ],
  "word": "TMA"
}

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f",
        "2": "-"
      },
      "expansion": "TMA f (uncountable)",
      "name": "es-noun"
    }
  ],
  "lang": "Spanish",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "extra": "a blight that has reduced the production of the agave grown to produce tequila",
          "word": "tristeza y muerte de agave"
        }
      ],
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 2 entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Spanish entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Initialism of tristeza y muerte de agave: a blight that has reduced the production of the agave grown to produce tequila"
      ],
      "id": "en-TMA-es-noun-jww1l1Hy",
      "links": [
        [
          "tristeza",
          "tristeza#Spanish"
        ],
        [
          "muerte",
          "muerte#Spanish"
        ],
        [
          "agave",
          "agave#Spanish"
        ],
        [
          "blight",
          "blight"
        ],
        [
          "tequila",
          "tequila"
        ]
      ],
      "tags": [
        "abbreviation",
        "alt-of",
        "feminine",
        "initialism",
        "uncountable"
      ]
    }
  ],
  "word": "TMA"
}
{
  "categories": [
    "English adjectives",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English uncomparable adjectives",
    "Pages with 2 entries",
    "Pages with entries",
    "en:Recreational drugs"
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "TMA",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "tense"
        },
        {
          "word": "mood"
        },
        {
          "word": "and aspect"
        }
      ],
      "categories": [
        "English initialisms",
        "English terms with quotations",
        "Quotation templates to be cleaned",
        "en:Linguistics"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "c. 2003, David J. Peterson, The Kelenala TMA System:",
          "text": "a TMA system is the kind of thing that explains English “would”, “could”, “-ed”, “-ing”, “-s”, “have”, “been”, etc.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Initialism of tense, mood, and aspect."
      ],
      "links": [
        [
          "linguistics",
          "linguistics"
        ],
        [
          "tense",
          "tense#English"
        ],
        [
          "mood",
          "mood#English"
        ],
        [
          "aspect",
          "aspect#English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(linguistics) Initialism of tense, mood, and aspect."
      ],
      "tags": [
        "abbreviation",
        "alt-of",
        "initialism"
      ],
      "topics": [
        "human-sciences",
        "linguistics",
        "sciences"
      ]
    },
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "trimethoxyamphetamine"
        }
      ],
      "categories": [
        "English countable nouns",
        "English initialisms",
        "English terms with quotations",
        "en:Chemistry"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2005 January 30, Drake Bennett, “Dr. Ecstasy”, in The New York Times, →ISSN:",
          "text": "A little over 50 years later – with LSD, psilocybin, psilocin, TMA, several compounds based on DMT and various other isomers – the number was up to almost 20.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Initialism of trimethoxyamphetamine."
      ],
      "links": [
        [
          "chemistry",
          "chemistry"
        ],
        [
          "trimethoxyamphetamine",
          "trimethoxyamphetamine#English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(chemistry, countable) Initialism of trimethoxyamphetamine."
      ],
      "tags": [
        "abbreviation",
        "alt-of",
        "countable",
        "initialism"
      ],
      "topics": [
        "chemistry",
        "natural-sciences",
        "physical-sciences"
      ]
    }
  ],
  "word": "TMA"
}

{
  "categories": [
    "English adjectives",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English uncomparable adjectives",
    "Pages with 2 entries",
    "Pages with entries",
    "en:Recreational drugs"
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "-"
      },
      "expansion": "TMA (not comparable)",
      "name": "en-adj"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "extra": "affected by transmisogyny",
          "word": "transmisogyny-affected"
        }
      ],
      "categories": [
        "English abbreviations",
        "English terms with quotations",
        "Quotation templates to be cleaned",
        "en:LGBT",
        "en:Transgender"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2020, S. L. Cavar, Enacting Transbutch: Queer Narratives Beyond Essentialism:",
          "text": "[…] transmisogyny-affected (TMA) people, are in the greatest danger of TERF violence, and thus their critiques take priority in the fight against TERFs. With TMA people routinely excluded from the bounds of academia, […] impacted by transmisogyny; […]",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Abbreviation of transmisogyny-affected (“affected by transmisogyny”)."
      ],
      "links": [
        [
          "LGBT",
          "LGBT"
        ],
        [
          "transmisogyny",
          "transmisogyny#English"
        ],
        [
          "affected",
          "affected#English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(LGBT) Abbreviation of transmisogyny-affected (“affected by transmisogyny”)."
      ],
      "tags": [
        "abbreviation",
        "alt-of",
        "not-comparable"
      ],
      "topics": [
        "LGBT",
        "lifestyle",
        "sexuality"
      ]
    }
  ],
  "word": "TMA"
}

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f",
        "2": "-"
      },
      "expansion": "TMA f (uncountable)",
      "name": "es-noun"
    }
  ],
  "lang": "Spanish",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "extra": "a blight that has reduced the production of the agave grown to produce tequila",
          "word": "tristeza y muerte de agave"
        }
      ],
      "categories": [
        "Pages with 2 entries",
        "Pages with entries",
        "Spanish entries with incorrect language header",
        "Spanish feminine nouns",
        "Spanish initialisms",
        "Spanish lemmas",
        "Spanish nouns",
        "Spanish uncountable nouns"
      ],
      "glosses": [
        "Initialism of tristeza y muerte de agave: a blight that has reduced the production of the agave grown to produce tequila"
      ],
      "links": [
        [
          "tristeza",
          "tristeza#Spanish"
        ],
        [
          "muerte",
          "muerte#Spanish"
        ],
        [
          "agave",
          "agave#Spanish"
        ],
        [
          "blight",
          "blight"
        ],
        [
          "tequila",
          "tequila"
        ]
      ],
      "tags": [
        "abbreviation",
        "alt-of",
        "feminine",
        "initialism",
        "uncountable"
      ]
    }
  ],
  "word": "TMA"
}

Download raw JSONL data for TMA meaning in All languages combined (4.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.