See Schlag ins Gesicht on Wiktionary
{ "forms": [ { "form": "Schlages ins Gesicht", "tags": [ "genitive" ] }, { "form": "Schlags ins Gesicht", "tags": [ "genitive" ] }, { "form": "Schläge ins Gesicht", "tags": [ "plural", "uncommon" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "Schlag<m,(e)s,^euncommon> ins Gesicht" }, "expansion": "Schlag ins Gesicht m (strong, genitive Schlages ins Gesicht or Schlags ins Gesicht, plural (uncommon) Schläge ins Gesicht)", "name": "de-noun" } ], "lang": "German", "lang_code": "de", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "German entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "2024 January 24, Raoul Spada, “Bahn-Angestellte über den Streik: „Mitarbeiter ausnehmen geht nicht“”, in Die Tageszeitung: taz, →ISSN:", "text": "Aber im Dezember sagte die Bahn uns erst, es ist gar nichts möglich, und zwei Wochen später liest man in der Presse, dass sich der Bahnvorstand über 5 Millionen ausschüttet. Das war ein Schlag ins Gesicht für alle Mitarbeiter.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "slap in the face, facer" ], "id": "en-Schlag_ins_Gesicht-de-noun-GDTxTl~N", "links": [ [ "slap in the face", "slap in the face" ], [ "facer", "facer" ] ], "raw_glosses": [ "(colloquial, figurative) slap in the face, facer" ], "tags": [ "colloquial", "figuratively", "masculine", "strong" ] } ], "word": "Schlag ins Gesicht" }
{ "forms": [ { "form": "Schlages ins Gesicht", "tags": [ "genitive" ] }, { "form": "Schlags ins Gesicht", "tags": [ "genitive" ] }, { "form": "Schläge ins Gesicht", "tags": [ "plural", "uncommon" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "Schlag<m,(e)s,^euncommon> ins Gesicht" }, "expansion": "Schlag ins Gesicht m (strong, genitive Schlages ins Gesicht or Schlags ins Gesicht, plural (uncommon) Schläge ins Gesicht)", "name": "de-noun" } ], "lang": "German", "lang_code": "de", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "German colloquialisms", "German entries with incorrect language header", "German lemmas", "German masculine nouns", "German multiword terms", "German nouns", "German terms with quotations", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Requests for translations of German quotations" ], "examples": [ { "ref": "2024 January 24, Raoul Spada, “Bahn-Angestellte über den Streik: „Mitarbeiter ausnehmen geht nicht“”, in Die Tageszeitung: taz, →ISSN:", "text": "Aber im Dezember sagte die Bahn uns erst, es ist gar nichts möglich, und zwei Wochen später liest man in der Presse, dass sich der Bahnvorstand über 5 Millionen ausschüttet. Das war ein Schlag ins Gesicht für alle Mitarbeiter.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "slap in the face, facer" ], "links": [ [ "slap in the face", "slap in the face" ], [ "facer", "facer" ] ], "raw_glosses": [ "(colloquial, figurative) slap in the face, facer" ], "tags": [ "colloquial", "figuratively", "masculine", "strong" ] } ], "word": "Schlag ins Gesicht" }
Download raw JSONL data for Schlag ins Gesicht meaning in All languages combined (1.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.