"Rosinenbomber" meaning in All languages combined

See Rosinenbomber on Wiktionary

Noun [German]

IPA: [ʁoˈziːnənˌbɔmbɐ] Audio: De-Rosinenbomber.ogg
Etymology: Rosine (“raisin”) + -n- + Bomber (“bomber”). Etymology templates: {{compound|de|Rosine|-n-|Bomber|t1=raisin|t3=bomber}} Rosine (“raisin”) + -n- + Bomber (“bomber”) Head templates: {{de-noun|m}} Rosinenbomber m (strong, genitive Rosinenbombers, plural Rosinenbomber) Inflection templates: {{de-ndecl|m}} Forms: Rosinenbombers [genitive], Rosinenbomber [plural], strong [table-tags], Rosinenbomber [nominative, singular], Rosinenbomber [definite, nominative, plural], Rosinenbombers [genitive, singular], Rosinenbomber [definite, genitive, plural], Rosinenbomber [dative, singular], Rosinenbombern [dative, definite, plural], Rosinenbomber [accusative, singular], Rosinenbomber [accusative, definite, plural]
  1. (colloquial, humorous, historical) Candy Bomber, Raisin Bomber (American or British transport aircraft which brought in supplies by airlift to West Berlin during the Soviet Berlin Blockade in 1948/1949) Wikipedia link: de:Rosinenbomber Tags: colloquial, historical, humorous, masculine, strong
    Sense id: en-Rosinenbomber-de-noun-rbMYscnG Categories (other): German entries with incorrect language header, German terms interfixed with -n-

Inflected forms

Download JSON data for Rosinenbomber meaning in All languages combined (5.1kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "Rosine",
        "3": "-n-",
        "4": "Bomber",
        "t1": "raisin",
        "t3": "bomber"
      },
      "expansion": "Rosine (“raisin”) + -n- + Bomber (“bomber”)",
      "name": "compound"
    }
  ],
  "etymology_text": "Rosine (“raisin”) + -n- + Bomber (“bomber”).",
  "forms": [
    {
      "form": "Rosinenbombers",
      "tags": [
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "Rosinenbomber",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "strong",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "table-tags"
      ]
    },
    {
      "form": "de-ndecl",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "inflection-template"
      ]
    },
    {
      "form": "Rosinenbomber",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Rosinenbomber",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "definite",
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Rosinenbombers",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Rosinenbomber",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "definite",
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Rosinenbomber",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Rosinenbombern",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "dative",
        "definite",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Rosinenbomber",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Rosinenbomber",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "accusative",
        "definite",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m"
      },
      "expansion": "Rosinenbomber m (strong, genitive Rosinenbombers, plural Rosinenbomber)",
      "name": "de-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "Ro‧si‧nen‧bom‧ber"
  ],
  "inflection_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m"
      },
      "name": "de-ndecl"
    }
  ],
  "lang": "German",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "German entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "German terms interfixed with -n-",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Back then, the Raisin Bombers, as the Berliners called the blockade-breaking aircraft, started and landed in the non-stop line.",
          "ref": "1956 November 22, “Der Frieden hat es eilig”, in DIE ZEIT, number 47, →ISSN, page 4",
          "text": "Damals starteten und landeten in Tempelhof die Rosinenbomber, wie die Berliner die blockadebrechenden Flugzeuge nannten, wie am laufenden Band.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "But Washington found another way out: The Americans went up in the air, bridged [= bypassed] the blockade on land with their “Candy Bombers”, but also accepted the political division of the city by the SED and thereby indicated that they together with their two allies henceforth only felt responsible for West Berlin.",
          "ref": "1968 June 17, “Aber was?”, in DER SPIEGEL, number 25, →ISSN, page 27",
          "text": "Doch Washington fand noch einen Ausweg: Die Amerikaner gingen in die Luft, überbrückten mit ihren „Rosinenbombern“ die Blockade zu Lande, akzeptierten aber auch die politische Teilung der Stadt durch die SED und gaben damit zu erkennen, daß sie sich mitsamt ihren beiden Verbündeten künftig nur noch für West-Berlin zuständig fühlten.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "Raisin Bombers flew into the city above us at three-minute intervals.",
          "ref": "1976, Georg Lentz, Muckefuck: Roman, München: C. Bertelsmann, page 332",
          "text": "Über uns flogen in Dreiminutenabständen die Rosinenbomber in die Stadt.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1999 May 17, Steffen Hebestreit, “50 Jahre nach dem Ende der Berlin-Blockade erinnerten 120 US-Veteranen an die Luftbrücke für die eingeschlossene Stadt”, in Frankfurter Rundschau, →ISSN, page 15",
          "text": "Vor 51 Jahren kam der deutschstämmige Herman zum erstenmal an den Main – als Pilot eines „Rosinenbombers“.\n51 years ago, Herman who is of German descent came to the Main [region] for the first time – as a pilot of a “Raisin Bomber”.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "The planes were affectionately referred to as Candy Bombers because the pilots often dropped candy for the children from their cockpits.",
          "ref": "2019 March 26, “Rosinenbomber können vielleicht doch landen”, in Berliner Morgenpost, page 10",
          "text": "Weil die Piloten aus ihren Cockpits oft auch Süßigkeiten für die Kinder abwarfen, wurden die Flugzeuge liebevoll als Rosinenbomber bezeichnet.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Candy Bomber, Raisin Bomber (American or British transport aircraft which brought in supplies by airlift to West Berlin during the Soviet Berlin Blockade in 1948/1949)"
      ],
      "id": "en-Rosinenbomber-de-noun-rbMYscnG",
      "links": [
        [
          "humorous",
          "humorous"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(colloquial, humorous, historical) Candy Bomber, Raisin Bomber (American or British transport aircraft which brought in supplies by airlift to West Berlin during the Soviet Berlin Blockade in 1948/1949)"
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "historical",
        "humorous",
        "masculine",
        "strong"
      ],
      "wikipedia": [
        "de:Rosinenbomber"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ʁoˈziːnənˌbɔmbɐ]"
    },
    {
      "audio": "De-Rosinenbomber.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/De-Rosinenbomber.ogg/De-Rosinenbomber.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/df/De-Rosinenbomber.ogg",
      "text": "Audio"
    }
  ],
  "word": "Rosinenbomber"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "Rosine",
        "3": "-n-",
        "4": "Bomber",
        "t1": "raisin",
        "t3": "bomber"
      },
      "expansion": "Rosine (“raisin”) + -n- + Bomber (“bomber”)",
      "name": "compound"
    }
  ],
  "etymology_text": "Rosine (“raisin”) + -n- + Bomber (“bomber”).",
  "forms": [
    {
      "form": "Rosinenbombers",
      "tags": [
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "Rosinenbomber",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "strong",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "table-tags"
      ]
    },
    {
      "form": "de-ndecl",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "inflection-template"
      ]
    },
    {
      "form": "Rosinenbomber",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Rosinenbomber",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "definite",
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Rosinenbombers",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Rosinenbomber",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "definite",
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Rosinenbomber",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Rosinenbombern",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "dative",
        "definite",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Rosinenbomber",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Rosinenbomber",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "accusative",
        "definite",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m"
      },
      "expansion": "Rosinenbomber m (strong, genitive Rosinenbombers, plural Rosinenbomber)",
      "name": "de-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "Ro‧si‧nen‧bom‧ber"
  ],
  "inflection_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m"
      },
      "name": "de-ndecl"
    }
  ],
  "lang": "German",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "German colloquialisms",
        "German compound terms",
        "German entries with incorrect language header",
        "German humorous terms",
        "German lemmas",
        "German masculine nouns",
        "German nouns",
        "German terms interfixed with -n-",
        "German terms with IPA pronunciation",
        "German terms with audio links",
        "German terms with historical senses",
        "German terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Back then, the Raisin Bombers, as the Berliners called the blockade-breaking aircraft, started and landed in the non-stop line.",
          "ref": "1956 November 22, “Der Frieden hat es eilig”, in DIE ZEIT, number 47, →ISSN, page 4",
          "text": "Damals starteten und landeten in Tempelhof die Rosinenbomber, wie die Berliner die blockadebrechenden Flugzeuge nannten, wie am laufenden Band.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "But Washington found another way out: The Americans went up in the air, bridged [= bypassed] the blockade on land with their “Candy Bombers”, but also accepted the political division of the city by the SED and thereby indicated that they together with their two allies henceforth only felt responsible for West Berlin.",
          "ref": "1968 June 17, “Aber was?”, in DER SPIEGEL, number 25, →ISSN, page 27",
          "text": "Doch Washington fand noch einen Ausweg: Die Amerikaner gingen in die Luft, überbrückten mit ihren „Rosinenbombern“ die Blockade zu Lande, akzeptierten aber auch die politische Teilung der Stadt durch die SED und gaben damit zu erkennen, daß sie sich mitsamt ihren beiden Verbündeten künftig nur noch für West-Berlin zuständig fühlten.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "Raisin Bombers flew into the city above us at three-minute intervals.",
          "ref": "1976, Georg Lentz, Muckefuck: Roman, München: C. Bertelsmann, page 332",
          "text": "Über uns flogen in Dreiminutenabständen die Rosinenbomber in die Stadt.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1999 May 17, Steffen Hebestreit, “50 Jahre nach dem Ende der Berlin-Blockade erinnerten 120 US-Veteranen an die Luftbrücke für die eingeschlossene Stadt”, in Frankfurter Rundschau, →ISSN, page 15",
          "text": "Vor 51 Jahren kam der deutschstämmige Herman zum erstenmal an den Main – als Pilot eines „Rosinenbombers“.\n51 years ago, Herman who is of German descent came to the Main [region] for the first time – as a pilot of a “Raisin Bomber”.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "The planes were affectionately referred to as Candy Bombers because the pilots often dropped candy for the children from their cockpits.",
          "ref": "2019 March 26, “Rosinenbomber können vielleicht doch landen”, in Berliner Morgenpost, page 10",
          "text": "Weil die Piloten aus ihren Cockpits oft auch Süßigkeiten für die Kinder abwarfen, wurden die Flugzeuge liebevoll als Rosinenbomber bezeichnet.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Candy Bomber, Raisin Bomber (American or British transport aircraft which brought in supplies by airlift to West Berlin during the Soviet Berlin Blockade in 1948/1949)"
      ],
      "links": [
        [
          "humorous",
          "humorous"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(colloquial, humorous, historical) Candy Bomber, Raisin Bomber (American or British transport aircraft which brought in supplies by airlift to West Berlin during the Soviet Berlin Blockade in 1948/1949)"
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "historical",
        "humorous",
        "masculine",
        "strong"
      ],
      "wikipedia": [
        "de:Rosinenbomber"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ʁoˈziːnənˌbɔmbɐ]"
    },
    {
      "audio": "De-Rosinenbomber.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/De-Rosinenbomber.ogg/De-Rosinenbomber.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/df/De-Rosinenbomber.ogg",
      "text": "Audio"
    }
  ],
  "word": "Rosinenbomber"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-27 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (bb24e0f and c7ea76d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.