"Qiantang" meaning in All languages combined

See Qiantang on Wiktionary

Proper name [English]

IPA: /t͡ʃiˌænˈtæŋ/
Etymology: From the Hanyu Pinyin romanization of Mandarin 錢塘/钱塘 (Qiántáng), named for the dyke constructed on the river by Qian Liu, ruler of Wuyue, one of the Ten Kingdoms that succeeded the Tang dynasty. Etymology templates: {{bor|en|cmn-pinyin|-}} Hanyu Pinyin, {{bor|en|cmn|錢塘}} Mandarin 錢塘/钱塘 (Qiántáng) Head templates: {{en-proper noun}} Qiantang
  1. A river in China, flowing north and east through Zhejiang into Hangzhou Bay. Categories (place): Places in China, Rivers in China Translations (river): 錢塘 (Chinese Mandarin), 钱塘 (Qiántáng) (Chinese Mandarin)
    Sense id: en-Qiantang-en-name-lfxpoZPL Categories (other): English entries with incorrect language header Disambiguation of English entries with incorrect language header: 81 19 Disambiguation of 'river': 100 0
  2. (historical) A former name of Hangzhou, China. Tags: historical
    Sense id: en-Qiantang-en-name-aMDtguPx
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: Ch‘ien-t‘ang, Ch'ien-t'ang (alt: Wade–Giles)

Alternative forms

Download JSON data for Qiantang meaning in All languages combined (4.8kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "cmn-pinyin",
        "3": "-"
      },
      "expansion": "Hanyu Pinyin",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "cmn",
        "3": "錢塘"
      },
      "expansion": "Mandarin 錢塘/钱塘 (Qiántáng)",
      "name": "bor"
    }
  ],
  "etymology_text": "From the Hanyu Pinyin romanization of Mandarin 錢塘/钱塘 (Qiántáng), named for the dyke constructed on the river by Qian Liu, ruler of Wuyue, one of the Ten Kingdoms that succeeded the Tang dynasty.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "Qiantang",
      "name": "en-proper noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "name",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "place",
          "langcode": "en",
          "name": "Places in China",
          "orig": "en:Places in China",
          "parents": [
            "Places",
            "Names",
            "All topics",
            "Proper nouns",
            "Terms by semantic function",
            "Fundamental",
            "Nouns",
            "Lemmas"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "place",
          "langcode": "en",
          "name": "Rivers in China",
          "orig": "en:Rivers in China",
          "parents": [
            "Rivers",
            "Places",
            "Bodies of water",
            "Names",
            "Landforms",
            "Water",
            "All topics",
            "Proper nouns",
            "Terms by semantic function",
            "Earth",
            "Liquids",
            "Fundamental",
            "Nouns",
            "Nature",
            "Matter",
            "Lemmas",
            "Chemistry",
            "Sciences"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "81 19",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "[1669, John Nievhoff, translated by John Ogilby, An Embassy from the Eaſt-India Company of the United Provinces, to the Grand Tartar Cham Emperour of China, London: John Macock, →OCLC, page 238",
          "text": "In the Province of Chekiang, near the chief City of Hangcheu, runs a River, which in regard of its courſe, is called ſometimes Che, at other times Cientang, and in ſome places Cingan.]",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1985 December 22, Roy Reed, “HERE COMES THE SEVERN BORE”, in The New York Times, →ISSN, →OCLC, archived from the original on 2015-05-24, Section 10, page 23",
          "text": "The Severn has England's best bore, but it is less impressive than some others. North America has a spectacular one on the Petitcodiac River in New Brunswick. India has several. The Amazon has one. The greatest of all is said to be on the Qiantang River in Hangzhou, China.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "[1967, Lyn Harrington, “Sui—\"The Son of a Talented Father Shows Talent\"”, in The Grand Canal of China, Rand McNally & Company, →LCCN, →OCLC, page 27",
          "text": "The prince had the two old canals of the Wu kings widened, deepened, and lined with rock. Then he extended the canal around Tai Hu, and south to the Chientang River.]",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2002, R. Keith Schoppa, Song Full of Tears: Nine Centuries of Chinese Life at Xiang Lake, Westview Press, →OCLC, page 3",
          "text": "To the west and beyond the lake to the south was the broad river the Qiantang, at its widest almost two miles across, at its narrowest, at least half a mile.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2017 April 20, Gerri Marmer, “D.C. community and cultural events, April 20-27, 2017”, in The Washington Post, →ISSN, →OCLC, archived from the original on 2017-04-20, Social Issues",
          "text": "“Tides: The Science and Spirit of the Ocean” Author, surfer and sailor Jonathan White discusses his book, in which he recounts being under Arctic ice with an Inuit elder, hunting for mussels in the dark cavities left behind at low tide, a race with the “Silver Dragon,” a 25-foot tidal bore that surges 80 miles up the Qiantang River, and interviewing monks who live in a tide-wreathed monastery on Mont Saint-Michel, France.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A river in China, flowing north and east through Zhejiang into Hangzhou Bay."
      ],
      "id": "en-Qiantang-en-name-lfxpoZPL",
      "links": [
        [
          "China",
          "China#English"
        ],
        [
          "flowing",
          "flowing"
        ],
        [
          "north",
          "north"
        ],
        [
          "east",
          "east"
        ],
        [
          "Zhejiang",
          "Zhejiang"
        ],
        [
          "Hangzhou",
          "Hangzhou"
        ],
        [
          "Bay",
          "bay"
        ]
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "100 0",
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "sense": "river",
          "word": "錢塘"
        },
        {
          "_dis1": "100 0",
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "roman": "Qiántáng",
          "sense": "river",
          "word": "钱塘"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "A former name of Hangzhou, China."
      ],
      "id": "en-Qiantang-en-name-aMDtguPx",
      "links": [
        [
          "former",
          "former#English"
        ],
        [
          "name",
          "name#English"
        ],
        [
          "Hangzhou",
          "Hangzhou#English"
        ],
        [
          "China",
          "China#English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(historical) A former name of Hangzhou, China."
      ],
      "tags": [
        "historical"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/t͡ʃiˌænˈtæŋ/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "Ch‘ien-t‘ang"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "alt": "Wade–Giles",
      "word": "Ch'ien-t'ang"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "Five Dynasties and Ten Kingdoms period",
    "Qian Liu",
    "Qiantang",
    "Tang dynasty",
    "Wuyue"
  ],
  "word": "Qiantang"
}
{
  "categories": [
    "English 3-syllable words",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English proper nouns",
    "English terms borrowed from Hanyu Pinyin",
    "English terms borrowed from Mandarin",
    "English terms derived from Hanyu Pinyin",
    "English terms derived from Mandarin",
    "English terms with IPA pronunciation",
    "English uncountable nouns",
    "English words containing Q not followed by U"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "cmn-pinyin",
        "3": "-"
      },
      "expansion": "Hanyu Pinyin",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "cmn",
        "3": "錢塘"
      },
      "expansion": "Mandarin 錢塘/钱塘 (Qiántáng)",
      "name": "bor"
    }
  ],
  "etymology_text": "From the Hanyu Pinyin romanization of Mandarin 錢塘/钱塘 (Qiántáng), named for the dyke constructed on the river by Qian Liu, ruler of Wuyue, one of the Ten Kingdoms that succeeded the Tang dynasty.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "Qiantang",
      "name": "en-proper noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "name",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "en:Places in China",
        "en:Rivers in China"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "[1669, John Nievhoff, translated by John Ogilby, An Embassy from the Eaſt-India Company of the United Provinces, to the Grand Tartar Cham Emperour of China, London: John Macock, →OCLC, page 238",
          "text": "In the Province of Chekiang, near the chief City of Hangcheu, runs a River, which in regard of its courſe, is called ſometimes Che, at other times Cientang, and in ſome places Cingan.]",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1985 December 22, Roy Reed, “HERE COMES THE SEVERN BORE”, in The New York Times, →ISSN, →OCLC, archived from the original on 2015-05-24, Section 10, page 23",
          "text": "The Severn has England's best bore, but it is less impressive than some others. North America has a spectacular one on the Petitcodiac River in New Brunswick. India has several. The Amazon has one. The greatest of all is said to be on the Qiantang River in Hangzhou, China.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "[1967, Lyn Harrington, “Sui—\"The Son of a Talented Father Shows Talent\"”, in The Grand Canal of China, Rand McNally & Company, →LCCN, →OCLC, page 27",
          "text": "The prince had the two old canals of the Wu kings widened, deepened, and lined with rock. Then he extended the canal around Tai Hu, and south to the Chientang River.]",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2002, R. Keith Schoppa, Song Full of Tears: Nine Centuries of Chinese Life at Xiang Lake, Westview Press, →OCLC, page 3",
          "text": "To the west and beyond the lake to the south was the broad river the Qiantang, at its widest almost two miles across, at its narrowest, at least half a mile.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2017 April 20, Gerri Marmer, “D.C. community and cultural events, April 20-27, 2017”, in The Washington Post, →ISSN, →OCLC, archived from the original on 2017-04-20, Social Issues",
          "text": "“Tides: The Science and Spirit of the Ocean” Author, surfer and sailor Jonathan White discusses his book, in which he recounts being under Arctic ice with an Inuit elder, hunting for mussels in the dark cavities left behind at low tide, a race with the “Silver Dragon,” a 25-foot tidal bore that surges 80 miles up the Qiantang River, and interviewing monks who live in a tide-wreathed monastery on Mont Saint-Michel, France.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A river in China, flowing north and east through Zhejiang into Hangzhou Bay."
      ],
      "links": [
        [
          "China",
          "China#English"
        ],
        [
          "flowing",
          "flowing"
        ],
        [
          "north",
          "north"
        ],
        [
          "east",
          "east"
        ],
        [
          "Zhejiang",
          "Zhejiang"
        ],
        [
          "Hangzhou",
          "Hangzhou"
        ],
        [
          "Bay",
          "bay"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with historical senses"
      ],
      "glosses": [
        "A former name of Hangzhou, China."
      ],
      "links": [
        [
          "former",
          "former#English"
        ],
        [
          "name",
          "name#English"
        ],
        [
          "Hangzhou",
          "Hangzhou#English"
        ],
        [
          "China",
          "China#English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(historical) A former name of Hangzhou, China."
      ],
      "tags": [
        "historical"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/t͡ʃiˌænˈtæŋ/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "Ch‘ien-t‘ang"
    },
    {
      "alt": "Wade–Giles",
      "word": "Ch'ien-t'ang"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "sense": "river",
      "word": "錢塘"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "Qiántáng",
      "sense": "river",
      "word": "钱塘"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "Five Dynasties and Ten Kingdoms period",
    "Qian Liu",
    "Qiantang",
    "Tang dynasty",
    "Wuyue"
  ],
  "word": "Qiantang"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-03 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.