"Polak, Węgier – dwa bratanki" meaning in All languages combined

See Polak, Węgier – dwa bratanki on Wiktionary

Proverb [Polish]

IPA: /ˈpɔ.laɡ ˈvɛŋ.ɡjɛr ˈdva braˈtan.ki/
Rhymes: -aŋki Etymology: Literally, “[a] Pole and [a] Hungarian – two brothers”. Compare Hungarian Lengyel, magyar – két jó barát. Etymology templates: {{m-g|􂀿a􂁀 Pole and 􂀿a􂁀 Hungarian – two brothers}} “[a] Pole and [a] Hungarian – two brothers”, {{lit|􂀿a􂁀 Pole and 􂀿a􂁀 Hungarian – two brothers}} Literally, “[a] Pole and [a] Hungarian – two brothers”, {{noncog|hu|Lengyel, magyar – két jó barát}} Hungarian Lengyel, magyar – két jó barát Head templates: {{head|pl|proverb|head=Polak, Węgier – dwa bratanki}} Polak, Węgier – dwa bratanki
  1. (idiomatic) Alternative form of Polak, Węgier, dwa bratanki, i do szabli, i do szklanki Tags: alt-of, alternative, idiomatic Alternative form of: Polak, Węgier, dwa bratanki, i do szabli, i do szklanki
    Sense id: en-Polak,_Węgier_–_dwa_bratanki-pl-proverb-5osiQ0lU Categories (other): Polish entries with incorrect language header, Polish proverbs

Download JSON data for Polak, Węgier – dwa bratanki meaning in All languages combined (1.8kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "􂀿a􂁀 Pole and 􂀿a􂁀 Hungarian – two brothers"
      },
      "expansion": "“[a] Pole and [a] Hungarian – two brothers”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "􂀿a􂁀 Pole and 􂀿a􂁀 Hungarian – two brothers"
      },
      "expansion": "Literally, “[a] Pole and [a] Hungarian – two brothers”",
      "name": "lit"
    },
    {
      "args": {
        "1": "hu",
        "2": "Lengyel, magyar – két jó barát"
      },
      "expansion": "Hungarian Lengyel, magyar – két jó barát",
      "name": "noncog"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “[a] Pole and [a] Hungarian – two brothers”. Compare Hungarian Lengyel, magyar – két jó barát.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "pl",
        "2": "proverb",
        "head": "Polak, Węgier – dwa bratanki"
      },
      "expansion": "Polak, Węgier – dwa bratanki",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Polish",
  "lang_code": "pl",
  "pos": "proverb",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "Polak"
        },
        {
          "word": "Węgier"
        },
        {
          "word": "dwa bratanki"
        },
        {
          "word": "i do szabli"
        },
        {
          "word": "i do szklanki"
        }
      ],
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Polish entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Polish proverbs",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Alternative form of Polak, Węgier, dwa bratanki, i do szabli, i do szklanki"
      ],
      "id": "en-Polak,_Węgier_–_dwa_bratanki-pl-proverb-5osiQ0lU",
      "links": [
        [
          "Polak, Węgier, dwa bratanki, i do szabli, i do szklanki",
          "Polak, Węgier, dwa bratanki, i do szabli, i do szklanki#Polish"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) Alternative form of Polak, Węgier, dwa bratanki, i do szabli, i do szklanki"
      ],
      "tags": [
        "alt-of",
        "alternative",
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈpɔ.laɡ ˈvɛŋ.ɡjɛr ˈdva braˈtan.ki/"
    },
    {
      "rhymes": "-aŋki"
    }
  ],
  "word": "Polak, Węgier – dwa bratanki"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "􂀿a􂁀 Pole and 􂀿a􂁀 Hungarian – two brothers"
      },
      "expansion": "“[a] Pole and [a] Hungarian – two brothers”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "􂀿a􂁀 Pole and 􂀿a􂁀 Hungarian – two brothers"
      },
      "expansion": "Literally, “[a] Pole and [a] Hungarian – two brothers”",
      "name": "lit"
    },
    {
      "args": {
        "1": "hu",
        "2": "Lengyel, magyar – két jó barát"
      },
      "expansion": "Hungarian Lengyel, magyar – két jó barát",
      "name": "noncog"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “[a] Pole and [a] Hungarian – two brothers”. Compare Hungarian Lengyel, magyar – két jó barát.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "pl",
        "2": "proverb",
        "head": "Polak, Węgier – dwa bratanki"
      },
      "expansion": "Polak, Węgier – dwa bratanki",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Polish",
  "lang_code": "pl",
  "pos": "proverb",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "Polak"
        },
        {
          "word": "Węgier"
        },
        {
          "word": "dwa bratanki"
        },
        {
          "word": "i do szabli"
        },
        {
          "word": "i do szklanki"
        }
      ],
      "categories": [
        "Polish entries with incorrect language header",
        "Polish idioms",
        "Polish lemmas",
        "Polish multiword terms",
        "Polish proverbs",
        "Polish terms with IPA pronunciation",
        "Rhymes:Polish/aŋki"
      ],
      "glosses": [
        "Alternative form of Polak, Węgier, dwa bratanki, i do szabli, i do szklanki"
      ],
      "links": [
        [
          "Polak, Węgier, dwa bratanki, i do szabli, i do szklanki",
          "Polak, Węgier, dwa bratanki, i do szabli, i do szklanki#Polish"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) Alternative form of Polak, Węgier, dwa bratanki, i do szabli, i do szklanki"
      ],
      "tags": [
        "alt-of",
        "alternative",
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈpɔ.laɡ ˈvɛŋ.ɡjɛr ˈdva braˈtan.ki/"
    },
    {
      "rhymes": "-aŋki"
    }
  ],
  "word": "Polak, Węgier – dwa bratanki"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-24 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (46b31b8 and c7ea76d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.