"Oida" meaning in All languages combined

See Oida on Wiktionary

Noun [Bavarian]

IPA: /ˈɔed̥ɐ/ Forms: Oidn [plural]
Etymology: oid + -er. Etymology templates: {{suffix|bar|oid|-er}} oid + -er Head templates: {{bar-noun|m|Oidn}} Oida m (plural Oidn)
  1. nominalization of oid (“someone or something old or bygone”) Tags: masculine
    Sense id: en-Oida-bar-noun-bRrVUi8w
  2. old man; old person Tags: masculine
    Sense id: en-Oida-bar-noun-g7SrbSSN Categories (other): Bavarian terms suffixed with -er, Bavarian terms with redundant script codes Disambiguation of Bavarian terms suffixed with -er: 4 34 26 6 30 Disambiguation of Bavarian terms with redundant script codes: 3 35 17 4 41
  3. (somewhat derogatory) husband, male significant other Tags: derogatory, masculine
    Sense id: en-Oida-bar-noun-DMhSAFhv Categories (other): Bavarian terms suffixed with -er, Bavarian terms with redundant script codes Disambiguation of Bavarian terms suffixed with -er: 4 34 26 6 30 Disambiguation of Bavarian terms with redundant script codes: 3 35 17 4 41
  4. (derogatory) boss, manager often a senior and/or authoritarian Tags: derogatory, masculine
    Sense id: en-Oida-bar-noun-qGND6skJ
  5. (Austria, Vienna) mate, bloke (UK); dude, guy (US); a somewhat intimate or mildly dismissive word for a man, especially but not exclusively used as a vocative Tags: Austria, masculine
    Sense id: en-Oida-bar-noun-3YRmbi7A Categories (other): Austrian Bavarian, Viennese Bavarian, Bavarian entries with incorrect language header, Bavarian terms suffixed with -er, Bavarian terms with redundant script codes Disambiguation of Bavarian entries with incorrect language header: 4 31 21 4 40 Disambiguation of Bavarian terms suffixed with -er: 4 34 26 6 30 Disambiguation of Bavarian terms with redundant script codes: 3 35 17 4 41
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: Oider Derived forms: oida Related terms: Oide, Oiter

Download JSON data for Oida meaning in All languages combined (3.7kB)

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "oida"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "bar",
        "2": "oid",
        "3": "-er"
      },
      "expansion": "oid + -er",
      "name": "suffix"
    }
  ],
  "etymology_text": "oid + -er.",
  "forms": [
    {
      "form": "Oidn",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m",
        "2": "Oidn"
      },
      "expansion": "Oida m (plural Oidn)",
      "name": "bar-noun"
    }
  ],
  "lang": "Bavarian",
  "lang_code": "bar",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "Oide"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "Oiter"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "nominalization of oid (“someone or something old or bygone”)"
      ],
      "id": "en-Oida-bar-noun-bRrVUi8w",
      "links": [
        [
          "oid",
          "oid#Bavarian"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "4 34 26 6 30",
          "kind": "other",
          "name": "Bavarian terms suffixed with -er",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "3 35 17 4 41",
          "kind": "other",
          "name": "Bavarian terms with redundant script codes",
          "parents": [
            "Terms with redundant script codes",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "old man; old person"
      ],
      "id": "en-Oida-bar-noun-g7SrbSSN",
      "links": [
        [
          "old",
          "old"
        ],
        [
          "man",
          "man"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "4 34 26 6 30",
          "kind": "other",
          "name": "Bavarian terms suffixed with -er",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "3 35 17 4 41",
          "kind": "other",
          "name": "Bavarian terms with redundant script codes",
          "parents": [
            "Terms with redundant script codes",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Today my husband is acting up again.",
          "text": "Heit spinnt mei Oida wieder.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "husband, male significant other"
      ],
      "id": "en-Oida-bar-noun-DMhSAFhv",
      "links": [
        [
          "derogatory",
          "derogatory"
        ],
        [
          "husband",
          "husband"
        ],
        [
          "male",
          "male"
        ],
        [
          "significant other",
          "significant other"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(somewhat derogatory) husband, male significant other"
      ],
      "tags": [
        "derogatory",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "boss, manager often a senior and/or authoritarian"
      ],
      "id": "en-Oida-bar-noun-qGND6skJ",
      "links": [
        [
          "derogatory",
          "derogatory"
        ],
        [
          "boss",
          "boss"
        ],
        [
          "manager",
          "manager"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(derogatory) boss, manager often a senior and/or authoritarian"
      ],
      "tags": [
        "derogatory",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Austrian Bavarian",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Viennese Bavarian",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "4 31 21 4 40",
          "kind": "other",
          "name": "Bavarian entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "4 34 26 6 30",
          "kind": "other",
          "name": "Bavarian terms suffixed with -er",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "3 35 17 4 41",
          "kind": "other",
          "name": "Bavarian terms with redundant script codes",
          "parents": [
            "Terms with redundant script codes",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Hey mate, you can't get in there!",
          "text": "Heast Oida, då kånnst ned eine!",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "mate, bloke (UK); dude, guy (US); a somewhat intimate or mildly dismissive word for a man, especially but not exclusively used as a vocative"
      ],
      "id": "en-Oida-bar-noun-3YRmbi7A",
      "links": [
        [
          "mate",
          "mate"
        ],
        [
          "bloke",
          "bloke"
        ],
        [
          "dude",
          "dude"
        ],
        [
          "guy",
          "guy"
        ],
        [
          "vocative",
          "vocative#English"
        ]
      ],
      "qualifier": "Vienna",
      "raw_glosses": [
        "(Austria, Vienna) mate, bloke (UK); dude, guy (US); a somewhat intimate or mildly dismissive word for a man, especially but not exclusively used as a vocative"
      ],
      "tags": [
        "Austria",
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈɔed̥ɐ/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "Oider"
    }
  ],
  "word": "Oida"
}
{
  "categories": [
    "Bavarian entries with incorrect language header",
    "Bavarian lemmas",
    "Bavarian masculine nouns",
    "Bavarian nouns",
    "Bavarian terms suffixed with -er",
    "Bavarian terms with IPA pronunciation",
    "Bavarian terms with redundant script codes"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "oida"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "bar",
        "2": "oid",
        "3": "-er"
      },
      "expansion": "oid + -er",
      "name": "suffix"
    }
  ],
  "etymology_text": "oid + -er.",
  "forms": [
    {
      "form": "Oidn",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m",
        "2": "Oidn"
      },
      "expansion": "Oida m (plural Oidn)",
      "name": "bar-noun"
    }
  ],
  "lang": "Bavarian",
  "lang_code": "bar",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "word": "Oide"
    },
    {
      "word": "Oiter"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "nominalization of oid (“someone or something old or bygone”)"
      ],
      "links": [
        [
          "oid",
          "oid#Bavarian"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "old man; old person"
      ],
      "links": [
        [
          "old",
          "old"
        ],
        [
          "man",
          "man"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Bavarian derogatory terms",
        "Bavarian terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Today my husband is acting up again.",
          "text": "Heit spinnt mei Oida wieder.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "husband, male significant other"
      ],
      "links": [
        [
          "derogatory",
          "derogatory"
        ],
        [
          "husband",
          "husband"
        ],
        [
          "male",
          "male"
        ],
        [
          "significant other",
          "significant other"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(somewhat derogatory) husband, male significant other"
      ],
      "tags": [
        "derogatory",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Bavarian derogatory terms"
      ],
      "glosses": [
        "boss, manager often a senior and/or authoritarian"
      ],
      "links": [
        [
          "derogatory",
          "derogatory"
        ],
        [
          "boss",
          "boss"
        ],
        [
          "manager",
          "manager"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(derogatory) boss, manager often a senior and/or authoritarian"
      ],
      "tags": [
        "derogatory",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Austrian Bavarian",
        "Bavarian terms with usage examples",
        "Viennese Bavarian"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Hey mate, you can't get in there!",
          "text": "Heast Oida, då kånnst ned eine!",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "mate, bloke (UK); dude, guy (US); a somewhat intimate or mildly dismissive word for a man, especially but not exclusively used as a vocative"
      ],
      "links": [
        [
          "mate",
          "mate"
        ],
        [
          "bloke",
          "bloke"
        ],
        [
          "dude",
          "dude"
        ],
        [
          "guy",
          "guy"
        ],
        [
          "vocative",
          "vocative#English"
        ]
      ],
      "qualifier": "Vienna",
      "raw_glosses": [
        "(Austria, Vienna) mate, bloke (UK); dude, guy (US); a somewhat intimate or mildly dismissive word for a man, especially but not exclusively used as a vocative"
      ],
      "tags": [
        "Austria",
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈɔed̥ɐ/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "Oider"
    }
  ],
  "word": "Oida"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-03 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.