See Monsieur on Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "fr", "3": "Monsieur" }, "expansion": "French Monsieur", "name": "bor" } ], "etymology_text": "From French Monsieur.", "forms": [ { "form": "Monsieurs", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "Messieurs", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "s", "2": "Messieurs" }, "expansion": "Monsieur (plural Monsieurs or Messieurs)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 3 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Titles", "orig": "en:Titles", "parents": [ "People", "Human", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "_dis": "58 10 2 27 3", "kind": "other", "name": "Pages with 3 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "49 13 2 35 2", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1880, Horace Wemyss Smith, Life and Correspondence of the Rev. William Smith, D. D.: First Provost of the College and Academy of Philadelphia. First President of Washington College, Maryland. With Copious Extracts from His Writings, page 140:", "text": "It will appear by the Minutes sent You to June i6th last, and by those which accompany this Letter, that Messieurs Smith and Schlatter have done their Part; [...]", "type": "quote" }, { "ref": "2011, Rick Johnson, That's My Teenage Son: How Moms Can Influence Their Boys to Become Good Men, Revell, →ISBN, page 204:", "text": "As the Monsieurs suddenly showed up and confronted the situation with wicked grins on their faces, the gang members decided to sullenly disperse and slink away. It was like a scene from an old West showdown.", "type": "quote" }, { "ref": "2014, Tasha Alexander, The Counterfeit Heiress: A Lady Emily Mystery, Minotaur Books, →ISBN, page 244:", "text": "Estella smiled when she considered how very different her circumstances were now to those when, not so long ago, she had feared Monsieur Jones, and thought of him only as her captor. Now, he was something else: her liberator, ...", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Mister, especially in a French context." ], "id": "en-Monsieur-en-noun-oHXRDRDZ", "links": [ [ "Mister", "Mister" ] ], "synonyms": [ { "word": "M." } ] } ], "word": "Monsieur" } { "etymology_text": "Capitalization of monsieur", "forms": [ { "form": "Messieurs", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m", "2": "Messieurs" }, "expansion": "Monsieur m (plural Messieurs)", "name": "fr-noun" } ], "lang": "French", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "monsieur Used to show respect" } ], "categories": [ { "_dis": "49 51", "kind": "other", "name": "French entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "67 33", "kind": "topical", "langcode": "fr", "name": "Titles", "orig": "fr:Titles", "parents": [ "People", "Human", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "Alternative letter-case form of monsieur Used to show respect" ], "id": "en-Monsieur-fr-noun-zAQ7WBTU", "links": [ [ "monsieur", "monsieur#French" ] ], "tags": [ "alt-of", "masculine" ] }, { "categories": [ { "_dis": "49 51", "kind": "other", "name": "French entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "What! The cardinal is having Chalais's head cut off, on the ridiculous pretext that he wanted to kill the king and marry Monsieur to the queen!", "ref": "1844, Alexandre Dumas, Les Trois Mousquetaires, section II:", "text": "Comment ! le cardinal fait […] couper le cou à Chalais, sous le stupide prétexte qu’il a voulu tuer le roi et marier Monsieur avec la reine !", "type": "quote" }, { "english": "More than thirty people from the town's best families served either in the king's bodyguard, or in that of Monsieur.", "ref": "1874, Barbey d'Aurevilly, “Le Bonheur dans le crime”, in Les Diaboliques:", "text": "Plus de trente jeunes gens de ses meillures familles servaient alors, soit aux Gardes-du-Corps, soit à ceux de Monsieur […].", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Specifically, the brother of the French king" ], "id": "en-Monsieur-fr-noun-yoYTHopB", "raw_glosses": [ "(historical) Specifically, the brother of the French king" ], "tags": [ "historical", "masculine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/mə.sjø/" } ], "word": "Monsieur" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "lb", "2": "fr", "3": "monsieur" }, "expansion": "French monsieur", "name": "bor" } ], "etymology_text": "From French monsieur.", "forms": [ { "form": "Monsieuren", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m" }, "expansion": "Monsieur m (plural Monsieuren)", "name": "lb-noun" } ], "lang": "Luxembourgish", "lang_code": "lb", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "96 4", "kind": "other", "name": "Luxembourgish entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "text": "Female equivalent: Damm, Madamm" } ], "glosses": [ "gentleman, a man of social standing" ], "id": "en-Monsieur-lb-noun-LjmkDdTD", "links": [ [ "gentleman", "gentleman" ], [ "social standing", "social standing" ] ], "synonyms": [ { "word": "Här" } ], "tags": [ "masculine" ] }, { "examples": [ { "text": "Female equivalent: Fra, Madamm" } ], "glosses": [ "sir, mister" ], "id": "en-Monsieur-lb-noun-CmtucpfU", "links": [ [ "sir", "sir" ], [ "mister", "mister" ] ], "raw_glosses": [ "(address) sir, mister" ], "synonyms": [ { "word": "Här" } ], "tags": [ "masculine", "term-of-address" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/meˈsjø/" }, { "ipa": "[məˈsjøː]" } ], "word": "Monsieur" }
{ "categories": [ "Pages with 3 entries", "Pages with entries" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "fr", "3": "Monsieur" }, "expansion": "French Monsieur", "name": "bor" } ], "etymology_text": "From French Monsieur.", "forms": [ { "form": "Monsieurs", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "Messieurs", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "s", "2": "Messieurs" }, "expansion": "Monsieur (plural Monsieurs or Messieurs)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English nouns with irregular plurals", "English terms borrowed from French", "English terms derived from French", "English terms with quotations", "Pages with 3 entries", "Pages with entries", "Quotation templates to be cleaned", "en:Titles" ], "examples": [ { "ref": "1880, Horace Wemyss Smith, Life and Correspondence of the Rev. William Smith, D. D.: First Provost of the College and Academy of Philadelphia. First President of Washington College, Maryland. With Copious Extracts from His Writings, page 140:", "text": "It will appear by the Minutes sent You to June i6th last, and by those which accompany this Letter, that Messieurs Smith and Schlatter have done their Part; [...]", "type": "quote" }, { "ref": "2011, Rick Johnson, That's My Teenage Son: How Moms Can Influence Their Boys to Become Good Men, Revell, →ISBN, page 204:", "text": "As the Monsieurs suddenly showed up and confronted the situation with wicked grins on their faces, the gang members decided to sullenly disperse and slink away. It was like a scene from an old West showdown.", "type": "quote" }, { "ref": "2014, Tasha Alexander, The Counterfeit Heiress: A Lady Emily Mystery, Minotaur Books, →ISBN, page 244:", "text": "Estella smiled when she considered how very different her circumstances were now to those when, not so long ago, she had feared Monsieur Jones, and thought of him only as her captor. Now, he was something else: her liberator, ...", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Mister, especially in a French context." ], "links": [ [ "Mister", "Mister" ] ] } ], "synonyms": [ { "word": "M." } ], "word": "Monsieur" } { "categories": [ "French 2-syllable words", "French countable nouns", "French entries with incorrect language header", "French lemmas", "French masculine nouns", "French nouns", "French terms with IPA pronunciation", "Pages with 3 entries", "Pages with entries", "fr:Titles" ], "etymology_text": "Capitalization of monsieur", "forms": [ { "form": "Messieurs", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m", "2": "Messieurs" }, "expansion": "Monsieur m (plural Messieurs)", "name": "fr-noun" } ], "lang": "French", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "monsieur Used to show respect" } ], "glosses": [ "Alternative letter-case form of monsieur Used to show respect" ], "links": [ [ "monsieur", "monsieur#French" ] ], "tags": [ "alt-of", "masculine" ] }, { "categories": [ "French terms with historical senses", "French terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "english": "What! The cardinal is having Chalais's head cut off, on the ridiculous pretext that he wanted to kill the king and marry Monsieur to the queen!", "ref": "1844, Alexandre Dumas, Les Trois Mousquetaires, section II:", "text": "Comment ! le cardinal fait […] couper le cou à Chalais, sous le stupide prétexte qu’il a voulu tuer le roi et marier Monsieur avec la reine !", "type": "quote" }, { "english": "More than thirty people from the town's best families served either in the king's bodyguard, or in that of Monsieur.", "ref": "1874, Barbey d'Aurevilly, “Le Bonheur dans le crime”, in Les Diaboliques:", "text": "Plus de trente jeunes gens de ses meillures familles servaient alors, soit aux Gardes-du-Corps, soit à ceux de Monsieur […].", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Specifically, the brother of the French king" ], "raw_glosses": [ "(historical) Specifically, the brother of the French king" ], "tags": [ "historical", "masculine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/mə.sjø/" } ], "word": "Monsieur" } { "categories": [ "Luxembourgish entries with incorrect language header", "Luxembourgish lemmas", "Luxembourgish masculine nouns", "Luxembourgish nouns", "Luxembourgish terms borrowed from French", "Luxembourgish terms derived from French", "Pages with 3 entries", "Pages with entries" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "lb", "2": "fr", "3": "monsieur" }, "expansion": "French monsieur", "name": "bor" } ], "etymology_text": "From French monsieur.", "forms": [ { "form": "Monsieuren", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m" }, "expansion": "Monsieur m (plural Monsieuren)", "name": "lb-noun" } ], "lang": "Luxembourgish", "lang_code": "lb", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Female equivalent: Damm, Madamm" } ], "glosses": [ "gentleman, a man of social standing" ], "links": [ [ "gentleman", "gentleman" ], [ "social standing", "social standing" ] ], "synonyms": [ { "word": "Här" } ], "tags": [ "masculine" ] }, { "examples": [ { "text": "Female equivalent: Fra, Madamm" } ], "glosses": [ "sir, mister" ], "links": [ [ "sir", "sir" ], [ "mister", "mister" ] ], "raw_glosses": [ "(address) sir, mister" ], "synonyms": [ { "word": "Här" } ], "tags": [ "masculine", "term-of-address" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/meˈsjø/" }, { "ipa": "[məˈsjøː]" } ], "word": "Monsieur" }
Download raw JSONL data for Monsieur meaning in All languages combined (5.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.