See Michigander on Wiktionary
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0", "word": "Michigoose" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "Michigan", "3": "gander", "nocap": "1", "t2": "male goose, simpleton" }, "expansion": "blend of Michigan + gander (“male goose, simpleton”)", "name": "blend" }, { "args": { "1": "en", "2": "", "3": "er", "id2": "inhabitant", "t2": "resident of" }, "expansion": "+ -er (“resident of”)", "name": "suffix" } ], "etymology_text": "]\nAttributed to Abraham Lincoln, in a speech of July 27, 1848, as pejorative reference to Lewis Cass, Michigan politician:\n: There is one entire article of the sort I have not discussed yet; I mean the military tale you Democrats are now engaged in dovetailing onto the great Michigander.\nOstensibly coined as a blend of Michigan + gander (“male goose, simpleton”) (punning on “tale” and “(dove)tail(ing)”). Alternatively from and/or later reanalyzed as Michigan + -d- (epenthetic) + -er (“resident of”).", "forms": [ { "form": "Michiganders", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "Michigander (plural Michiganders)", "name": "en-noun" } ], "hypernyms": [ { "_dis1": "0 0", "word": "American" } ], "hyponyms": [ { "_dis1": "0 0", "word": "Yooper" }, { "_dis1": "0 0", "word": "Troll" }, { "_dis1": "0 0", "english": "female Michiganer", "word": "Michigoose" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "American English", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "67 33", "kind": "other", "name": "English blends", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "76 24", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "87 13", "kind": "other", "name": "English terms suffixed with -er (inhabitant)", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "77 23", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "70 30", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "75 25", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "86 14", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "77 23", "kind": "other", "langcode": "en", "name": "Demonyms for Americans", "orig": "en:Demonyms for Americans", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "86 14", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Demonyms", "orig": "en:Demonyms", "parents": [ "Names", "People", "All topics", "Proper nouns", "Terms by semantic function", "Human", "Fundamental", "Nouns", "Lemmas" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "97 3", "kind": "place", "langcode": "en", "name": "Michigan, USA", "orig": "en:Michigan, USA", "parents": [ "United States", "North America", "America", "Earth", "Nature", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "coordinate_terms": [ { "_dis1": "67 33", "english": "female Michiganer", "sense": "male Michiganer", "word": "Michigoose" } ], "glosses": [ "A native or resident of the state of Michigan in the United States of America." ], "id": "en-Michigander-en-noun-OAY-eQaf", "links": [ [ "native", "native" ], [ "resident", "resident" ], [ "state", "state" ], [ "Michigan", "Michigan" ], [ "United States of America", "United States of America" ] ], "raw_glosses": [ "(US) A native or resident of the state of Michigan in the United States of America." ], "tags": [ "US" ], "translations": [ { "_dis1": "100 0", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "person", "word": "michiganilainen" } ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1916, Moderator-topics, volume 36, page 165:", "text": "Where is the little Michigander or Michigoose who is plugging along, so contentedly ensconced in his bi-valve surroundings as not to be touched by even an echo of the great state meeting of his profession?", "type": "quote" }, { "ref": "1982, Michigan Natural Resources Magazine, volumes 51-52, page 77:", "text": "From Dale E. Pasco of Owosso: \"My parents were both one room school teachers and they taught it this way: I'm a Michigander, my wife is a Michigoose, our kids are Michigoslins, so what is the use.\"", "type": "quote" } ], "glosses": [ "In particular, a man from Michigan, contrasted with a Michigoose (“woman from Michigan”)." ], "id": "en-Michigander-en-noun-4sK0SVb-", "links": [ [ "humorous", "humorous" ], [ "Michigan", "Michigan" ], [ "Michigoose", "Michigoose#English" ] ], "raw_glosses": [ "(uncommon, humorous) In particular, a man from Michigan, contrasted with a Michigoose (“woman from Michigan”)." ], "tags": [ "humorous", "uncommon" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈmɪ.ʃə.ˌɡæn.dɚ]" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0", "word": "Michiganian" }, { "_dis1": "0 0", "word": "Michiganer" } ], "wikipedia": [ "Abraham Lincoln", "Lewis Cass" ], "word": "Michigander" }
{ "categories": [ "English blends", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms suffixed with -er (inhabitant)", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Terms with Finnish translations", "en:Demonyms", "en:Demonyms for Americans", "en:Michigan, USA" ], "coordinate_terms": [ { "english": "female Michiganer", "sense": "male Michiganer", "word": "Michigoose" } ], "derived": [ { "word": "Michigoose" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "Michigan", "3": "gander", "nocap": "1", "t2": "male goose, simpleton" }, "expansion": "blend of Michigan + gander (“male goose, simpleton”)", "name": "blend" }, { "args": { "1": "en", "2": "", "3": "er", "id2": "inhabitant", "t2": "resident of" }, "expansion": "+ -er (“resident of”)", "name": "suffix" } ], "etymology_text": "]\nAttributed to Abraham Lincoln, in a speech of July 27, 1848, as pejorative reference to Lewis Cass, Michigan politician:\n: There is one entire article of the sort I have not discussed yet; I mean the military tale you Democrats are now engaged in dovetailing onto the great Michigander.\nOstensibly coined as a blend of Michigan + gander (“male goose, simpleton”) (punning on “tale” and “(dove)tail(ing)”). Alternatively from and/or later reanalyzed as Michigan + -d- (epenthetic) + -er (“resident of”).", "forms": [ { "form": "Michiganders", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "Michigander (plural Michiganders)", "name": "en-noun" } ], "hypernyms": [ { "word": "American" } ], "hyponyms": [ { "word": "Yooper" }, { "word": "Troll" }, { "english": "female Michiganer", "word": "Michigoose" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "American English" ], "glosses": [ "A native or resident of the state of Michigan in the United States of America." ], "links": [ [ "native", "native" ], [ "resident", "resident" ], [ "state", "state" ], [ "Michigan", "Michigan" ], [ "United States of America", "United States of America" ] ], "raw_glosses": [ "(US) A native or resident of the state of Michigan in the United States of America." ], "tags": [ "US" ] }, { "categories": [ "English humorous terms", "English terms with quotations", "English terms with uncommon senses", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "ref": "1916, Moderator-topics, volume 36, page 165:", "text": "Where is the little Michigander or Michigoose who is plugging along, so contentedly ensconced in his bi-valve surroundings as not to be touched by even an echo of the great state meeting of his profession?", "type": "quote" }, { "ref": "1982, Michigan Natural Resources Magazine, volumes 51-52, page 77:", "text": "From Dale E. Pasco of Owosso: \"My parents were both one room school teachers and they taught it this way: I'm a Michigander, my wife is a Michigoose, our kids are Michigoslins, so what is the use.\"", "type": "quote" } ], "glosses": [ "In particular, a man from Michigan, contrasted with a Michigoose (“woman from Michigan”)." ], "links": [ [ "humorous", "humorous" ], [ "Michigan", "Michigan" ], [ "Michigoose", "Michigoose#English" ] ], "raw_glosses": [ "(uncommon, humorous) In particular, a man from Michigan, contrasted with a Michigoose (“woman from Michigan”)." ], "tags": [ "humorous", "uncommon" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈmɪ.ʃə.ˌɡæn.dɚ]" } ], "synonyms": [ { "word": "Michiganian" }, { "word": "Michiganer" } ], "translations": [ { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "person", "word": "michiganilainen" } ], "wikipedia": [ "Abraham Lincoln", "Lewis Cass" ], "word": "Michigander" }
Download raw JSONL data for Michigander meaning in All languages combined (3.5kB)
{ "called_from": "linkages/371", "msg": "unrecognized linkage prefix: (unisex Michiganer): Michigoose (female Michiganer) desc=unisex Michiganer rest=Michigoose (female Michiganer) cls=romanization cls2=other e1=False e2=False", "path": [ "Michigander" ], "section": "English", "subsection": "noun", "title": "Michigander", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.