"MSR" meaning in All languages combined

See MSR on Wiktionary

Proper name [English]

Head templates: {{en-proper noun}} MSR
  1. Initialism of Microsoft Research. Tags: abbreviation, alt-of, initialism Alternative form of: Microsoft Research
    Sense id: en-MSR-en-name-OfZuAePq Categories (other): Shipping (fandom) Disambiguation of Shipping (fandom): 31 13 21 23 13

Noun [English]

Forms: MSRs [plural]
Head templates: {{en-noun}} MSR (plural MSRs)
  1. (nuclear energy) Initialism of molten salt reactor. Tags: abbreviation, alt-of, initialism Alternative form of: molten salt reactor
    Sense id: en-MSR-en-noun-XGYejDuK Categories (other): Nuclear energy
  2. (space science, US, NASA) Initialism of Mars Sample Return mission. Tags: US, abbreviation, alt-of, initialism Alternative form of: Mars Sample Return mission
    Sense id: en-MSR-en-noun-uAr1-80m Categories (other): American English, Space, English entries with incorrect language header Disambiguation of English entries with incorrect language header: 5 5 35 19 2 34 Topics: NASA, aerospace, business, engineering, natural-sciences, physical-sciences, space-science
  3. (countable, X-Files fandom slang) Mulder/Scully romance; a fanfic involving a romantic relationship between the characters Fox Mulder and Dana Scully of the The X-Files. Tags: countable
    Sense id: en-MSR-en-noun-~kjjdgQ7 Categories (other): English entries with incorrect language header, The X-Files Disambiguation of English entries with incorrect language header: 5 5 35 19 2 34 Disambiguation of The X-Files: 9 2 16 67 5
  4. (uncountable, fandom slang) Such fan fiction collectively. Tags: slang, uncountable
    Sense id: en-MSR-en-noun-o321uXM6 Categories (other): Fan fiction Disambiguation of Fan fiction: 3 1 3 10 83 Topics: lifestyle

Symbol [Translingual]

Head templates: {{mul-symbol/script|Latn}} Latn, {{head|mul|symbol|||or||or||or||cat2=|f1lang=en|f1nolink=|f2lang=en|f2nolink=|f3lang=en|f3nolink=|f4lang=en|f4nolink=|head=|head2=|head3=|head4=|nolinkhead=|sc=Latn|sort=}} MSR, {{mul-symbol}} MSR
  1. (international standards) ISO 3166-1 alpha-3 country code for Montserrat. Synonyms: MS
    Sense id: en-MSR-mul-symbol-Xzv5s-Fy Categories (other): English links with redundant alt parameters, ISO 3166-1 alpha-3, Pages with 2 entries, Pages with entries, Translingual entries with incorrect language header, Translingual terms with redundant script codes, English entries with incorrect language header, Pages with 2 entries, Pages with entries Disambiguation of English entries with incorrect language header: 5 5 35 19 2 34 Disambiguation of Pages with 2 entries: 6 2 17 16 1 59 Disambiguation of Pages with entries: 5 1 22 14 1 57

Inflected forms

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "Latn"
      },
      "expansion": "Latn",
      "name": "mul-symbol/script"
    },
    {
      "args": {
        "1": "mul",
        "10": "",
        "2": "symbol",
        "3": "",
        "4": "",
        "5": "or",
        "6": "",
        "7": "or",
        "8": "",
        "9": "or",
        "cat2": "",
        "f1lang": "en",
        "f1nolink": "",
        "f2lang": "en",
        "f2nolink": "",
        "f3lang": "en",
        "f3nolink": "",
        "f4lang": "en",
        "f4nolink": "",
        "head": "",
        "head2": "",
        "head3": "",
        "head4": "",
        "nolinkhead": "",
        "sc": "Latn",
        "sort": ""
      },
      "expansion": "MSR",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "MSR",
      "name": "mul-symbol"
    }
  ],
  "lang": "Translingual",
  "lang_code": "mul",
  "pos": "symbol",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "English links with redundant alt parameters",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "ISO 3166-1 alpha-3",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 2 entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Translingual entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Translingual terms with redundant script codes",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "5 5 35 19 2 34",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 2 17 16 1 59",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 2 entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "5 1 22 14 1 57",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "ISO 3166-1 alpha-3 country code for Montserrat."
      ],
      "id": "en-MSR-mul-symbol-Xzv5s-Fy",
      "links": [
        [
          "ISO 3166-1",
          "w:ISO 3166-1"
        ],
        [
          "alpha-3",
          "w:ISO 3166-1 alpha-3"
        ],
        [
          "country code",
          "country code#English"
        ],
        [
          "Montserrat",
          "Montserrat#English"
        ]
      ],
      "qualifier": "international standards",
      "raw_glosses": [
        "(international standards) ISO 3166-1 alpha-3 country code for Montserrat."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "MS"
        }
      ]
    }
  ],
  "word": "MSR"
}

{
  "forms": [
    {
      "form": "MSRs",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "MSR (plural MSRs)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "molten salt reactor"
        }
      ],
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "langcode": "en",
          "name": "Nuclear energy",
          "orig": "en:Nuclear energy",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Initialism of molten salt reactor."
      ],
      "id": "en-MSR-en-noun-XGYejDuK",
      "links": [
        [
          "nuclear energy",
          "nuclear energy"
        ],
        [
          "molten salt reactor",
          "molten salt reactor#English"
        ]
      ],
      "qualifier": "nuclear energy",
      "raw_glosses": [
        "(nuclear energy) Initialism of molten salt reactor."
      ],
      "tags": [
        "abbreviation",
        "alt-of",
        "initialism"
      ]
    },
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "Mars Sample Return mission"
        }
      ],
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "American English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "langcode": "en",
          "name": "Space",
          "orig": "en:Space",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "5 5 35 19 2 34",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Initialism of Mars Sample Return mission."
      ],
      "id": "en-MSR-en-noun-uAr1-80m",
      "links": [
        [
          "space science",
          "space science"
        ],
        [
          "Mars Sample Return mission",
          "w:Mars sample return mission"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(space science, US, NASA) Initialism of Mars Sample Return mission."
      ],
      "tags": [
        "US",
        "abbreviation",
        "alt-of",
        "initialism"
      ],
      "topics": [
        "NASA",
        "aerospace",
        "business",
        "engineering",
        "natural-sciences",
        "physical-sciences",
        "space-science"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "5 5 35 19 2 34",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "9 2 16 67 5",
          "kind": "other",
          "langcode": "en",
          "name": "The X-Files",
          "orig": "en:The X-Files",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              56,
              59
            ]
          ],
          "ref": "1997 April 12, Loch Ness [username], “Letters of Transit (0/14) By Loch Ness”, in alt.tv.x-files.creative (Usenet):",
          "text": "Although I regard this as a romantic piece, it's not an MSR in the usual sense--our heroes don't ride off into the sunset locked in each other's arms.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              15,
              18
            ]
          ],
          "ref": "2000 March 5, Tim Scott, “Research assistance request”, in alt.tv.x-files.creative (Usenet):",
          "text": "I'm writing an MSR (big surprise there) and I have a scene where M&S do a nice, sensuous slow dance.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              83,
              87
            ]
          ],
          "ref": "2001 August 4, Circe, “Re: xfc: XFC content changes”, in alt.tv.x-files.creative (Usenet):",
          "text": "In the last couple of years, it seems like the vast majority of stories posted are MSRs. You rarely see a slash story posted here anymore.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Mulder/Scully romance; a fanfic involving a romantic relationship between the characters Fox Mulder and Dana Scully of the The X-Files."
      ],
      "id": "en-MSR-en-noun-~kjjdgQ7",
      "links": [
        [
          "fandom",
          "fandom"
        ],
        [
          "slang",
          "slang"
        ],
        [
          "romance",
          "romance"
        ],
        [
          "fanfic",
          "fanfic"
        ]
      ],
      "qualifier": "X-Files fandom slang",
      "raw_glosses": [
        "(countable, X-Files fandom slang) Mulder/Scully romance; a fanfic involving a romantic relationship between the characters Fox Mulder and Dana Scully of the The X-Files."
      ],
      "tags": [
        "countable"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "3 1 3 10 83",
          "kind": "other",
          "langcode": "en",
          "name": "Fan fiction",
          "orig": "en:Fan fiction",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              42,
              45
            ]
          ],
          "ref": "2000 May 8, C. E. McLarney, “Re: NEW: \"Remotely Controlled\" (1/1) by Marguerite”, in alt.tv.x-files.creative (Usenet):",
          "text": "I am a shipper, and yes, I prefer to read MSR.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              16,
              19
            ]
          ],
          "ref": "2003 April 14, pjay [username], “slash”, in alt.tv.x-files.creative (Usenet):",
          "text": "Although I read MSR occasionally (and at one time did exclusively) the minute I discovered slash I was hooked.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              21,
              24
            ]
          ],
          "ref": "2006 June 12, jzjenn [username], “Paula Graves News”, in alt.tv.x-files.creative (Usenet):",
          "text": "Made me want to read MSR again, and I thought I'd finally kicked that habit.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Such fan fiction collectively."
      ],
      "id": "en-MSR-en-noun-o321uXM6",
      "links": [
        [
          "fandom",
          "fandom"
        ],
        [
          "slang",
          "slang"
        ],
        [
          "fan fiction",
          "fan fiction"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(uncountable, fandom slang) Such fan fiction collectively."
      ],
      "tags": [
        "slang",
        "uncountable"
      ],
      "topics": [
        "lifestyle"
      ]
    }
  ],
  "word": "MSR"
}

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "MSR",
      "name": "en-proper noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "name",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "Microsoft Research"
        }
      ],
      "categories": [
        {
          "_dis": "31 13 21 23 13",
          "kind": "other",
          "langcode": "en",
          "name": "Shipping (fandom)",
          "orig": "en:Shipping (fandom)",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Initialism of Microsoft Research."
      ],
      "id": "en-MSR-en-name-OfZuAePq",
      "links": [
        [
          "Microsoft",
          "Microsoft#English"
        ],
        [
          "Research",
          "research#English"
        ]
      ],
      "tags": [
        "abbreviation",
        "alt-of",
        "initialism"
      ]
    }
  ],
  "word": "MSR"
}
{
  "categories": [
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English eponyms",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English proper nouns",
    "English uncountable nouns",
    "English words without vowels",
    "Pages with 2 entries",
    "Pages with entries",
    "en:Fan fiction",
    "en:Shipping (fandom)",
    "en:The X-Files"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "MSRs",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "MSR (plural MSRs)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "molten salt reactor"
        }
      ],
      "categories": [
        "English initialisms",
        "en:Nuclear energy"
      ],
      "glosses": [
        "Initialism of molten salt reactor."
      ],
      "links": [
        [
          "nuclear energy",
          "nuclear energy"
        ],
        [
          "molten salt reactor",
          "molten salt reactor#English"
        ]
      ],
      "qualifier": "nuclear energy",
      "raw_glosses": [
        "(nuclear energy) Initialism of molten salt reactor."
      ],
      "tags": [
        "abbreviation",
        "alt-of",
        "initialism"
      ]
    },
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "Mars Sample Return mission"
        }
      ],
      "categories": [
        "American English",
        "English initialisms",
        "en:Space"
      ],
      "glosses": [
        "Initialism of Mars Sample Return mission."
      ],
      "links": [
        [
          "space science",
          "space science"
        ],
        [
          "Mars Sample Return mission",
          "w:Mars sample return mission"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(space science, US, NASA) Initialism of Mars Sample Return mission."
      ],
      "tags": [
        "US",
        "abbreviation",
        "alt-of",
        "initialism"
      ],
      "topics": [
        "NASA",
        "aerospace",
        "business",
        "engineering",
        "natural-sciences",
        "physical-sciences",
        "space-science"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English countable nouns",
        "English fandom slang",
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              56,
              59
            ]
          ],
          "ref": "1997 April 12, Loch Ness [username], “Letters of Transit (0/14) By Loch Ness”, in alt.tv.x-files.creative (Usenet):",
          "text": "Although I regard this as a romantic piece, it's not an MSR in the usual sense--our heroes don't ride off into the sunset locked in each other's arms.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              15,
              18
            ]
          ],
          "ref": "2000 March 5, Tim Scott, “Research assistance request”, in alt.tv.x-files.creative (Usenet):",
          "text": "I'm writing an MSR (big surprise there) and I have a scene where M&S do a nice, sensuous slow dance.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              83,
              87
            ]
          ],
          "ref": "2001 August 4, Circe, “Re: xfc: XFC content changes”, in alt.tv.x-files.creative (Usenet):",
          "text": "In the last couple of years, it seems like the vast majority of stories posted are MSRs. You rarely see a slash story posted here anymore.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Mulder/Scully romance; a fanfic involving a romantic relationship between the characters Fox Mulder and Dana Scully of the The X-Files."
      ],
      "links": [
        [
          "fandom",
          "fandom"
        ],
        [
          "slang",
          "slang"
        ],
        [
          "romance",
          "romance"
        ],
        [
          "fanfic",
          "fanfic"
        ]
      ],
      "qualifier": "X-Files fandom slang",
      "raw_glosses": [
        "(countable, X-Files fandom slang) Mulder/Scully romance; a fanfic involving a romantic relationship between the characters Fox Mulder and Dana Scully of the The X-Files."
      ],
      "tags": [
        "countable"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English fandom slang",
        "English terms with quotations",
        "English uncountable nouns"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              42,
              45
            ]
          ],
          "ref": "2000 May 8, C. E. McLarney, “Re: NEW: \"Remotely Controlled\" (1/1) by Marguerite”, in alt.tv.x-files.creative (Usenet):",
          "text": "I am a shipper, and yes, I prefer to read MSR.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              16,
              19
            ]
          ],
          "ref": "2003 April 14, pjay [username], “slash”, in alt.tv.x-files.creative (Usenet):",
          "text": "Although I read MSR occasionally (and at one time did exclusively) the minute I discovered slash I was hooked.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              21,
              24
            ]
          ],
          "ref": "2006 June 12, jzjenn [username], “Paula Graves News”, in alt.tv.x-files.creative (Usenet):",
          "text": "Made me want to read MSR again, and I thought I'd finally kicked that habit.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Such fan fiction collectively."
      ],
      "links": [
        [
          "fandom",
          "fandom"
        ],
        [
          "slang",
          "slang"
        ],
        [
          "fan fiction",
          "fan fiction"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(uncountable, fandom slang) Such fan fiction collectively."
      ],
      "tags": [
        "slang",
        "uncountable"
      ],
      "topics": [
        "lifestyle"
      ]
    }
  ],
  "word": "MSR"
}

{
  "categories": [
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English eponyms",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English proper nouns",
    "English uncountable nouns",
    "English words without vowels",
    "Pages with 2 entries",
    "Pages with entries",
    "en:Fan fiction",
    "en:Shipping (fandom)",
    "en:The X-Files"
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "MSR",
      "name": "en-proper noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "name",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "Microsoft Research"
        }
      ],
      "categories": [
        "English initialisms"
      ],
      "glosses": [
        "Initialism of Microsoft Research."
      ],
      "links": [
        [
          "Microsoft",
          "Microsoft#English"
        ],
        [
          "Research",
          "research#English"
        ]
      ],
      "tags": [
        "abbreviation",
        "alt-of",
        "initialism"
      ]
    }
  ],
  "word": "MSR"
}

{
  "categories": [
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English eponyms",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English proper nouns",
    "English uncountable nouns",
    "English words without vowels",
    "Pages with 2 entries",
    "Pages with entries",
    "en:Fan fiction",
    "en:Shipping (fandom)",
    "en:The X-Files"
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "Latn"
      },
      "expansion": "Latn",
      "name": "mul-symbol/script"
    },
    {
      "args": {
        "1": "mul",
        "10": "",
        "2": "symbol",
        "3": "",
        "4": "",
        "5": "or",
        "6": "",
        "7": "or",
        "8": "",
        "9": "or",
        "cat2": "",
        "f1lang": "en",
        "f1nolink": "",
        "f2lang": "en",
        "f2nolink": "",
        "f3lang": "en",
        "f3nolink": "",
        "f4lang": "en",
        "f4nolink": "",
        "head": "",
        "head2": "",
        "head3": "",
        "head4": "",
        "nolinkhead": "",
        "sc": "Latn",
        "sort": ""
      },
      "expansion": "MSR",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "MSR",
      "name": "mul-symbol"
    }
  ],
  "lang": "Translingual",
  "lang_code": "mul",
  "pos": "symbol",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English links with redundant alt parameters",
        "ISO 3166-1 alpha-3",
        "Pages with 2 entries",
        "Pages with entries",
        "Translingual entries with incorrect language header",
        "Translingual lemmas",
        "Translingual symbols",
        "Translingual terms with redundant script codes"
      ],
      "glosses": [
        "ISO 3166-1 alpha-3 country code for Montserrat."
      ],
      "links": [
        [
          "ISO 3166-1",
          "w:ISO 3166-1"
        ],
        [
          "alpha-3",
          "w:ISO 3166-1 alpha-3"
        ],
        [
          "country code",
          "country code#English"
        ],
        [
          "Montserrat",
          "Montserrat#English"
        ]
      ],
      "qualifier": "international standards",
      "raw_glosses": [
        "(international standards) ISO 3166-1 alpha-3 country code for Montserrat."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "MS"
        }
      ]
    }
  ],
  "word": "MSR"
}

Download raw JSONL data for MSR meaning in All languages combined (6.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-06-21 from the enwiktionary dump dated 2025-06-01 using wiktextract (074e7de and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.