See Jerry on Wiktionary
{ "etymology_number": 1, "forms": [ { "form": "Jerrys", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "Jerries", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "+", "2": "ies" }, "expansion": "Jerry (plural Jerrys or Jerries)", "name": "en-proper noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "name", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "topical", "name": "English diminutives of male given names", "parents": [ "Diminutives of male given names", "Male given names", "Given names", "Diminutive nouns", "Names", "Nouns", "All topics", "Proper nouns", "Terms by semantic function", "Lemmas", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "kind": "topical", "name": "English given names", "parents": [ "Given names", "Names", "All topics", "Proper nouns", "Terms by semantic function", "Fundamental", "Nouns", "Lemmas" ], "source": "w" }, { "kind": "topical", "name": "English male given names", "parents": [ "Male given names", "Given names", "Names", "All topics", "Proper nouns", "Terms by semantic function", "Fundamental", "Nouns", "Lemmas" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "1886 November 25, “On the Block. A Grand Display of Meat at the Fat-Stock Show.”, in The Breeder’s Gazette. […], volume X, number 22 (261 overall), Chicago, Ill.: J[ames] H[arvey] Sanders & Co., […], page 785:", "text": "We stated in our last that the award in this class was sent to Fowler & Vannatta’s Jerry, but this was a mistake which arose from the fact that there were two Jerrys in this class and both of them grade Herefords, one from Benton County, Ind., and one shown by Wallace Libby & Co., Ottawa, Ill. When the awards were made it was announced that Mr. Vannatta’s Jerry was the winner, and that breeder left for his home congratulating himself on the fact of having a winner on the block; […]", "type": "quote" }, { "ref": "1970, Santha Rama Rau, The Adventuress, page 157:", "text": "...\"I, incidentally, am Jeremy Wilson, and anyone who abbreviates that to 'Jerry' does so at unspeakable peril.\"\n\"Oh really?\" Kay asked. \"Why?\"\n\"Well, just a wartime hangover. We used to call the Germans 'Jerries'.\"\n\"I don't know much about the German war.\"", "type": "quote" }, { "ref": "1984, Stephen King, Peter Straub, The Talisman, New York, N.Y.: Viking, →ISBN, pages 169–170:", "text": "And Jerry would appear, his work-clothes clean and pressed, his thinning rust-red hair combed flat, his glasses round and earnest, and quietly fix whatever was wrong. There was a Mrs. Jerry, who kept the creases sharp and clean in the tan workpants, and several small Jerrys, whom Sawyer & Sloat invariably remembered at Christmas. Jack had been small enough to associate the name Jerry with Tom Cat’s eternal adversary [Jerry Mouse], and so imagined that the handyman and Mrs. Jerry and the little Jerrys lived in a giant mouse-hole, accessible by a curved arch cut into a baseboard.", "type": "quote" }, { "ref": "1997, Lawrence R[ichard] Smith, “Coalition”, in The Map of Who We Are: A Novel (American Indian Literature and Critical Studies Series; 24), Norman, Okla., London: University of Oklahoma Press, →ISBN, page 245:", "text": "Maxine grabbed the hair on the top of her head. “No, Jerry, I’m not talking hippy dippy. You’re not hearing me.” / Carla snickered. “I’m going to remember what he just said about nostalgia the next time he tells one of his Brown Beret stories.” She glanced around the table. “You may not know it, but Jerry is a sucker for stories with a moral to them.” / Vizenor shifted in his seat, cleared his throat. […] Carla looked at the Berkeley writer, startled. “I’m sorry, I forgot there were two Jerrys here. I was referring to the guy at the head of the table—Martinez.” There was uncomfortable laughter, then a long silence as the assembled activists eyed one another and sipped coffee. Jerry Vizenor leaned forward on his elbows and massaged his temples.", "type": "quote" }, { "ref": "2003, Ira Pohl, “Nested Classes”, in C# by Dissection: The Essentials of C# Programming, Boston, Mass.: Addison-Wesley, →ISBN, page 249:", "text": "There are many Nancies and Jerries in the world. They get told apart by a further name, such as Nancy Lovelace, or Jerry Turing.", "type": "quote" }, { "ref": "2009, Laura Wattenberg, “Mid-Century America”, in The Baby Name Wizard: A Magical Method for Finding the Perfect Name for Your Baby, 2nd edition, New York, N.Y.: Broadway Books, →ISBN:", "text": "If the names we give our children represent our hopes for the future, names like Kathie and Jerry, Darlene and Butch are dreams of contentment. […] Of course, the generation bestowed with those contented names ended up far from content. The little Kathies and Jerries born in 1950 grew up to be the protesters, free-lovers, and Woodstock attendees of 1969.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A diminutive of the male given names Jeremiah, Jeremy, Jerome, Jared, Jermaine, Jerrold, Gerald, Gerard, or similar male given names." ], "id": "en-Jerry-en-name-Wv~3Orkh", "links": [ [ "diminutive", "diminutive" ], [ "given names", "given name" ], [ "Jeremiah", "Jeremiah#English" ], [ "Jeremy", "Jeremy#English" ], [ "Jerome", "Jerome#English" ], [ "Jared", "Jared#English" ], [ "Jermaine", "Jermaine#English" ], [ "Jerrold", "Jerrold#English" ], [ "Gerald", "Gerald#English" ], [ "Gerard", "Gerard#English" ], [ "similar", "similar#English" ] ], "synonyms": [ { "_dis1": "53 26 21", "sense": "diminutive of Gerald, Gerard", "word": "Gerry" }, { "_dis1": "53 26 21", "sense": "diminutive of Gerald, Gerard", "word": "Jheri" } ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "name": "English diminutives of female given names", "parents": [ "Diminutives of female given names", "Female given names", "Given names", "Diminutive nouns", "Names", "Nouns", "All topics", "Proper nouns", "Terms by semantic function", "Lemmas", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "kind": "topical", "name": "English female given names", "parents": [ "Female given names", "Given names", "Names", "All topics", "Proper nouns", "Terms by semantic function", "Fundamental", "Nouns", "Lemmas" ], "source": "w" }, { "kind": "topical", "name": "English given names", "parents": [ "Given names", "Names", "All topics", "Proper nouns", "Terms by semantic function", "Fundamental", "Nouns", "Lemmas" ], "source": "w" } ], "glosses": [ "A diminutive of the female given names Geraldine or Jerilyn." ], "id": "en-Jerry-en-name-Di7P4rzK", "links": [ [ "diminutive", "diminutive" ], [ "given names", "given name" ], [ "Geraldine", "Geraldine#English" ], [ "Jerilyn", "Jerilyn#English" ] ] }, { "categories": [ { "kind": "place", "langcode": "en", "name": "Places in Washington, USA", "orig": "en:Places in Washington, USA", "parents": [ "Places", "Names", "All topics", "Proper nouns", "Terms by semantic function", "Fundamental", "Nouns", "Lemmas" ], "source": "w" }, { "kind": "place", "langcode": "en", "name": "Places in the United States", "orig": "en:Places in the United States", "parents": [ "Places", "Names", "All topics", "Proper nouns", "Terms by semantic function", "Fundamental", "Nouns", "Lemmas" ], "source": "w" }, { "kind": "place", "langcode": "en", "name": "Unincorporated communities in Washington, USA", "orig": "en:Unincorporated communities in Washington, USA", "parents": [ "Unincorporated communities", "Places", "Names", "All topics", "Proper nouns", "Terms by semantic function", "Fundamental", "Nouns", "Lemmas" ], "source": "w" }, { "kind": "place", "langcode": "en", "name": "Unincorporated communities in the United States", "orig": "en:Unincorporated communities in the United States", "parents": [ "Unincorporated communities", "Places", "Names", "All topics", "Proper nouns", "Terms by semantic function", "Fundamental", "Nouns", "Lemmas" ], "source": "w" }, { "_dis": "12 11 67 3 2 6", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "11 10 61 6 2 10", "kind": "other", "name": "English informal demonyms", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "13 13 68 2 2 3", "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "12 12 71 1 1 2", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "26 22 44 2 1 4", "kind": "topical", "name": "English unisex given names", "parents": [ "Unisex given names", "Given names", "Names", "All topics", "Proper nouns", "Terms by semantic function", "Fundamental", "Nouns", "Lemmas" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "11 11 70 4 1 3", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Collectives", "orig": "en:Collectives", "parents": [ "Miscellaneous", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "25 6 37 22 5 5", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "People", "orig": "en:People", "parents": [ "Human", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "derived": [ { "_dis1": "6 6 87", "word": "Tom-and-Jerry shop" } ], "glosses": [ "An unincorporated community in Asotin County, Washington, United States; named for early rancher Jerry McGuire." ], "id": "en-Jerry-en-name-ILvqvQgh", "links": [ [ "unincorporated", "unincorporated" ], [ "community", "community" ], [ "Asotin County", "Asotin County#English" ], [ "Washington", "Washington#English" ], [ "United States", "United States#English" ] ], "synonyms": [ { "_dis1": "6 6 87", "tags": [ "diminutive", "feminine" ], "word": "Gerry" }, { "_dis1": "6 6 87", "tags": [ "diminutive", "feminine" ], "word": "Geri" }, { "_dis1": "6 6 87", "tags": [ "diminutive", "feminine" ], "word": "Gerri" }, { "_dis1": "6 6 87", "tags": [ "diminutive", "feminine" ], "word": "Jeri" }, { "_dis1": "6 6 87", "tags": [ "diminutive", "feminine" ], "word": "Jerri" }, { "_dis1": "6 6 87", "tags": [ "diminutive", "feminine" ], "word": "Jerrie" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/d͡ʒɛɹi/" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-Jerry.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/21/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-Jerry.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-Jerry.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/21/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-Jerry.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-Jerry.wav.ogg" }, { "rhymes": "-ɛɹi" } ], "word": "Jerry" } { "etymology_number": 2, "forms": [ { "form": "Jerries", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "Jerry (plural Jerries)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "alt_of": [ { "extra": "a chamber pot", "word": "jerry" } ], "glosses": [ "Alternative letter-case form of jerry: a chamber pot" ], "id": "en-Jerry-en-noun-RjG9MTm4", "links": [ [ "jerry", "jerry#English" ], [ "chamber pot", "chamber pot" ] ], "tags": [ "alt-of" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/d͡ʒɛɹi/" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-Jerry.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/21/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-Jerry.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-Jerry.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/21/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-Jerry.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-Jerry.wav.ogg" }, { "rhymes": "-ɛɹi" } ], "word": "Jerry" } { "etymology_number": 3, "etymology_text": "A clipped form of German popularized during the First World War.", "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "Jerry", "name": "en-proper noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "name", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "American English", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "British English", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "English ethnic slurs", "parents": [ "Ethnic slurs", "Offensive terms", "Terms by usage" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "2011 [1965], Olivia Manning, Friends And Heroes (The Balkan Trilogy), Random House, →ISBN:", "text": "Phipps went on: “One of our chaps, out on a reccy over the Bulgarian front, thought he saw something in the snow. Something fishy. He dropped down to have a dekko and nearly had kittens. What d'you think? Jerry's got a mass of stuff there—tanks, guns, lorries, every sort of heavy armament. All camouflaged. White.”", "type": "quote" }, { "ref": "2012, Bill Leckie, Penthouse and Pavement:", "text": "[…] chucking your towel on the sunbed and making sure Jerry doesn't get there first.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A personification of the German people." ], "id": "en-Jerry-en-name-JDfxz1zw", "links": [ [ "ethnic", "ethnic" ], [ "slur", "slur" ], [ "personification", "personification" ], [ "German", "German" ] ], "raw_glosses": [ "(UK, US, ethnic slur, dated) A personification of the German people." ], "tags": [ "UK", "US", "dated", "ethnic", "slur" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/d͡ʒɛɹi/" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-Jerry.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/21/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-Jerry.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-Jerry.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/21/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-Jerry.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-Jerry.wav.ogg" }, { "rhymes": "-ɛɹi" } ], "word": "Jerry" } { "etymology_number": 3, "etymology_text": "A clipped form of German popularized during the First World War.", "forms": [ { "form": "Jerries", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "Jerry (plural Jerries)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "American English", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "British English", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "English ethnic slurs", "parents": [ "Ethnic slurs", "Offensive terms", "Terms by usage" ], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "jerrycan" } ], "examples": [ { "ref": "2012, Margaret James, The Penny Bangle, Harpenden: Choc Lit, →ISBN, page 43:", "text": "But Robert had been cheeriness itself, had told them to buck up and think of England, reminding them that moaning wasn’t going to beat the Jerries.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A German, particularly a male German." ], "id": "en-Jerry-en-noun-en:German", "links": [ [ "ethnic", "ethnic" ], [ "slur", "slur" ], [ "German", "German" ] ], "raw_glosses": [ "(British, US, ethnic slur, dated) A German, particularly a male German." ], "senseid": [ "en:German" ], "synonyms": [ { "word": "Boche" }, { "word": "Fritz" }, { "word": "Kraut" }, { "_dis1": "20 80", "word": "jerry" }, { "_dis1": "20 80", "word": "geri" }, { "_dis1": "20 80", "word": "gerri" } ], "tags": [ "British", "US", "dated", "ethnic", "slur" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/d͡ʒɛɹi/" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-Jerry.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/21/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-Jerry.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-Jerry.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/21/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-Jerry.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-Jerry.wav.ogg" }, { "rhymes": "-ɛɹi" } ], "word": "Jerry" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "sv", "2": "en", "3": "Jerry" }, "expansion": "English Jerry", "name": "der" } ], "etymology_text": "From English Jerry. First recorded as a Swedish given name in 1906.", "forms": [ { "form": "Jerrys", "tags": [ "genitive" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "sv", "2": "proper noun", "3": "genitive", "4": "Jerrys", "g": "c", "head": "" }, "expansion": "Jerry c (genitive Jerrys)", "name": "head" }, { "args": { "1": "c" }, "expansion": "Jerry c (genitive Jerrys)", "name": "sv-proper noun" } ], "lang": "Swedish", "lang_code": "sv", "pos": "name", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Swedish entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "topical", "name": "Swedish given names", "parents": [ "Given names", "Names", "All topics", "Proper nouns", "Terms by semantic function", "Fundamental", "Nouns", "Lemmas" ], "source": "w" }, { "kind": "topical", "name": "Swedish male given names", "parents": [ "Male given names", "Given names", "Names", "All topics", "Proper nouns", "Terms by semantic function", "Fundamental", "Nouns", "Lemmas" ], "source": "w" } ], "glosses": [ "a male given name" ], "id": "en-Jerry-sv-name-h8YdwBAs", "links": [ [ "given name", "given name" ] ], "tags": [ "common-gender" ] } ], "word": "Jerry" }
{ "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English informal demonyms", "English lemmas", "English nouns", "English proper nouns", "English uncountable nouns", "English unisex given names", "Pages with 2 entries", "Pages with entries", "Rhymes:English/ɛɹi", "Rhymes:English/ɛɹi/2 syllables", "en:Collectives", "en:People" ], "derived": [ { "word": "Tom-and-Jerry shop" } ], "etymology_number": 1, "forms": [ { "form": "Jerrys", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "Jerries", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "+", "2": "ies" }, "expansion": "Jerry (plural Jerrys or Jerries)", "name": "en-proper noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "name", "senses": [ { "categories": [ "English diminutives of male given names", "English given names", "English male given names", "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1886 November 25, “On the Block. A Grand Display of Meat at the Fat-Stock Show.”, in The Breeder’s Gazette. […], volume X, number 22 (261 overall), Chicago, Ill.: J[ames] H[arvey] Sanders & Co., […], page 785:", "text": "We stated in our last that the award in this class was sent to Fowler & Vannatta’s Jerry, but this was a mistake which arose from the fact that there were two Jerrys in this class and both of them grade Herefords, one from Benton County, Ind., and one shown by Wallace Libby & Co., Ottawa, Ill. When the awards were made it was announced that Mr. Vannatta’s Jerry was the winner, and that breeder left for his home congratulating himself on the fact of having a winner on the block; […]", "type": "quote" }, { "ref": "1970, Santha Rama Rau, The Adventuress, page 157:", "text": "...\"I, incidentally, am Jeremy Wilson, and anyone who abbreviates that to 'Jerry' does so at unspeakable peril.\"\n\"Oh really?\" Kay asked. \"Why?\"\n\"Well, just a wartime hangover. We used to call the Germans 'Jerries'.\"\n\"I don't know much about the German war.\"", "type": "quote" }, { "ref": "1984, Stephen King, Peter Straub, The Talisman, New York, N.Y.: Viking, →ISBN, pages 169–170:", "text": "And Jerry would appear, his work-clothes clean and pressed, his thinning rust-red hair combed flat, his glasses round and earnest, and quietly fix whatever was wrong. There was a Mrs. Jerry, who kept the creases sharp and clean in the tan workpants, and several small Jerrys, whom Sawyer & Sloat invariably remembered at Christmas. Jack had been small enough to associate the name Jerry with Tom Cat’s eternal adversary [Jerry Mouse], and so imagined that the handyman and Mrs. Jerry and the little Jerrys lived in a giant mouse-hole, accessible by a curved arch cut into a baseboard.", "type": "quote" }, { "ref": "1997, Lawrence R[ichard] Smith, “Coalition”, in The Map of Who We Are: A Novel (American Indian Literature and Critical Studies Series; 24), Norman, Okla., London: University of Oklahoma Press, →ISBN, page 245:", "text": "Maxine grabbed the hair on the top of her head. “No, Jerry, I’m not talking hippy dippy. You’re not hearing me.” / Carla snickered. “I’m going to remember what he just said about nostalgia the next time he tells one of his Brown Beret stories.” She glanced around the table. “You may not know it, but Jerry is a sucker for stories with a moral to them.” / Vizenor shifted in his seat, cleared his throat. […] Carla looked at the Berkeley writer, startled. “I’m sorry, I forgot there were two Jerrys here. I was referring to the guy at the head of the table—Martinez.” There was uncomfortable laughter, then a long silence as the assembled activists eyed one another and sipped coffee. Jerry Vizenor leaned forward on his elbows and massaged his temples.", "type": "quote" }, { "ref": "2003, Ira Pohl, “Nested Classes”, in C# by Dissection: The Essentials of C# Programming, Boston, Mass.: Addison-Wesley, →ISBN, page 249:", "text": "There are many Nancies and Jerries in the world. They get told apart by a further name, such as Nancy Lovelace, or Jerry Turing.", "type": "quote" }, { "ref": "2009, Laura Wattenberg, “Mid-Century America”, in The Baby Name Wizard: A Magical Method for Finding the Perfect Name for Your Baby, 2nd edition, New York, N.Y.: Broadway Books, →ISBN:", "text": "If the names we give our children represent our hopes for the future, names like Kathie and Jerry, Darlene and Butch are dreams of contentment. […] Of course, the generation bestowed with those contented names ended up far from content. The little Kathies and Jerries born in 1950 grew up to be the protesters, free-lovers, and Woodstock attendees of 1969.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A diminutive of the male given names Jeremiah, Jeremy, Jerome, Jared, Jermaine, Jerrold, Gerald, Gerard, or similar male given names." ], "links": [ [ "diminutive", "diminutive" ], [ "given names", "given name" ], [ "Jeremiah", "Jeremiah#English" ], [ "Jeremy", "Jeremy#English" ], [ "Jerome", "Jerome#English" ], [ "Jared", "Jared#English" ], [ "Jermaine", "Jermaine#English" ], [ "Jerrold", "Jerrold#English" ], [ "Gerald", "Gerald#English" ], [ "Gerard", "Gerard#English" ], [ "similar", "similar#English" ] ] }, { "categories": [ "English diminutives of female given names", "English female given names", "English given names" ], "glosses": [ "A diminutive of the female given names Geraldine or Jerilyn." ], "links": [ [ "diminutive", "diminutive" ], [ "given names", "given name" ], [ "Geraldine", "Geraldine#English" ], [ "Jerilyn", "Jerilyn#English" ] ] }, { "categories": [ "en:Places in Washington, USA", "en:Places in the United States", "en:Unincorporated communities in Washington, USA", "en:Unincorporated communities in the United States" ], "glosses": [ "An unincorporated community in Asotin County, Washington, United States; named for early rancher Jerry McGuire." ], "links": [ [ "unincorporated", "unincorporated" ], [ "community", "community" ], [ "Asotin County", "Asotin County#English" ], [ "Washington", "Washington#English" ], [ "United States", "United States#English" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/d͡ʒɛɹi/" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-Jerry.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/21/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-Jerry.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-Jerry.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/21/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-Jerry.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-Jerry.wav.ogg" }, { "rhymes": "-ɛɹi" } ], "synonyms": [ { "sense": "diminutive of Gerald, Gerard", "word": "Gerry" }, { "sense": "diminutive of Gerald, Gerard", "word": "Jheri" }, { "tags": [ "diminutive", "feminine" ], "word": "Gerry" }, { "tags": [ "diminutive", "feminine" ], "word": "Geri" }, { "tags": [ "diminutive", "feminine" ], "word": "Gerri" }, { "tags": [ "diminutive", "feminine" ], "word": "Jeri" }, { "tags": [ "diminutive", "feminine" ], "word": "Jerri" }, { "tags": [ "diminutive", "feminine" ], "word": "Jerrie" } ], "word": "Jerry" } { "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English informal demonyms", "English lemmas", "English nouns", "English proper nouns", "English uncountable nouns", "English unisex given names", "Pages with 2 entries", "Pages with entries", "Rhymes:English/ɛɹi", "Rhymes:English/ɛɹi/2 syllables", "en:Collectives", "en:People" ], "etymology_number": 2, "forms": [ { "form": "Jerries", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "Jerry (plural Jerries)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "alt_of": [ { "extra": "a chamber pot", "word": "jerry" } ], "glosses": [ "Alternative letter-case form of jerry: a chamber pot" ], "links": [ [ "jerry", "jerry#English" ], [ "chamber pot", "chamber pot" ] ], "tags": [ "alt-of" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/d͡ʒɛɹi/" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-Jerry.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/21/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-Jerry.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-Jerry.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/21/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-Jerry.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-Jerry.wav.ogg" }, { "rhymes": "-ɛɹi" } ], "word": "Jerry" } { "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English informal demonyms", "English lemmas", "English nouns", "English proper nouns", "English uncountable nouns", "English unisex given names", "Pages with 2 entries", "Pages with entries", "Rhymes:English/ɛɹi", "Rhymes:English/ɛɹi/2 syllables", "en:Collectives", "en:People" ], "etymology_number": 3, "etymology_text": "A clipped form of German popularized during the First World War.", "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "Jerry", "name": "en-proper noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "name", "senses": [ { "categories": [ "American English", "British English", "English dated terms", "English ethnic slurs", "English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "ref": "2011 [1965], Olivia Manning, Friends And Heroes (The Balkan Trilogy), Random House, →ISBN:", "text": "Phipps went on: “One of our chaps, out on a reccy over the Bulgarian front, thought he saw something in the snow. Something fishy. He dropped down to have a dekko and nearly had kittens. What d'you think? Jerry's got a mass of stuff there—tanks, guns, lorries, every sort of heavy armament. All camouflaged. White.”", "type": "quote" }, { "ref": "2012, Bill Leckie, Penthouse and Pavement:", "text": "[…] chucking your towel on the sunbed and making sure Jerry doesn't get there first.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A personification of the German people." ], "links": [ [ "ethnic", "ethnic" ], [ "slur", "slur" ], [ "personification", "personification" ], [ "German", "German" ] ], "raw_glosses": [ "(UK, US, ethnic slur, dated) A personification of the German people." ], "tags": [ "UK", "US", "dated", "ethnic", "slur" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/d͡ʒɛɹi/" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-Jerry.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/21/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-Jerry.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-Jerry.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/21/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-Jerry.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-Jerry.wav.ogg" }, { "rhymes": "-ɛɹi" } ], "synonyms": [ { "word": "jerry" }, { "word": "geri" }, { "word": "gerri" } ], "word": "Jerry" } { "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English informal demonyms", "English lemmas", "English nouns", "English proper nouns", "English uncountable nouns", "English unisex given names", "Pages with 2 entries", "Pages with entries", "Rhymes:English/ɛɹi", "Rhymes:English/ɛɹi/2 syllables", "en:Collectives", "en:People" ], "derived": [ { "word": "jerrycan" } ], "etymology_number": 3, "etymology_text": "A clipped form of German popularized during the First World War.", "forms": [ { "form": "Jerries", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "Jerry (plural Jerries)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "American English", "British English", "English dated terms", "English ethnic slurs", "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "2012, Margaret James, The Penny Bangle, Harpenden: Choc Lit, →ISBN, page 43:", "text": "But Robert had been cheeriness itself, had told them to buck up and think of England, reminding them that moaning wasn’t going to beat the Jerries.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A German, particularly a male German." ], "links": [ [ "ethnic", "ethnic" ], [ "slur", "slur" ], [ "German", "German" ] ], "raw_glosses": [ "(British, US, ethnic slur, dated) A German, particularly a male German." ], "senseid": [ "en:German" ], "synonyms": [ { "word": "Boche" }, { "word": "Fritz" }, { "word": "Kraut" } ], "tags": [ "British", "US", "dated", "ethnic", "slur" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/d͡ʒɛɹi/" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-Jerry.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/21/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-Jerry.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-Jerry.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/21/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-Jerry.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-Jerry.wav.ogg" }, { "rhymes": "-ɛɹi" } ], "synonyms": [ { "word": "jerry" }, { "word": "geri" }, { "word": "gerri" } ], "word": "Jerry" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "sv", "2": "en", "3": "Jerry" }, "expansion": "English Jerry", "name": "der" } ], "etymology_text": "From English Jerry. First recorded as a Swedish given name in 1906.", "forms": [ { "form": "Jerrys", "tags": [ "genitive" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "sv", "2": "proper noun", "3": "genitive", "4": "Jerrys", "g": "c", "head": "" }, "expansion": "Jerry c (genitive Jerrys)", "name": "head" }, { "args": { "1": "c" }, "expansion": "Jerry c (genitive Jerrys)", "name": "sv-proper noun" } ], "lang": "Swedish", "lang_code": "sv", "pos": "name", "senses": [ { "categories": [ "Pages with 2 entries", "Pages with entries", "Swedish common-gender nouns", "Swedish entries with incorrect language header", "Swedish given names", "Swedish lemmas", "Swedish male given names", "Swedish proper nouns", "Swedish terms derived from English" ], "glosses": [ "a male given name" ], "links": [ [ "given name", "given name" ] ], "tags": [ "common-gender" ] } ], "word": "Jerry" }
Download raw JSONL data for Jerry meaning in All languages combined (13.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-15 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (8a39820 and 4401a4c). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.