"Grenze" meaning in All languages combined

See Grenze on Wiktionary

Noun [German]

IPA: [ˈɡʁɛnt͡sə] Audio: De-Grenze.ogg
Etymology: From Middle High German grenize, graniza, from Old Polish granica, from Proto-Slavic *granica (“boundary, border”). The word spread westward in the 15th century and was reinforced by Luther’s Bible. Doublet of Granne. Etymology templates: {{inh|de|gmh|grenize}} Middle High German grenize, {{der|de|zlw-opl|granica}} Old Polish granica, {{der|de|sla-pro|*granica||boundary, border}} Proto-Slavic *granica (“boundary, border”), {{doublet|de|Granne}} Doublet of Granne Head templates: {{de-noun|f}} Grenze f (genitive Grenze, plural Grenzen) Inflection templates: {{de-ndecl|f}} Forms: Grenze [genitive], Grenzen [plural], no-table-tags [table-tags], Grenze [nominative, singular], Grenzen [definite, nominative, plural], Grenze [genitive, singular], Grenzen [definite, genitive, plural], Grenze [dative, singular], Grenzen [dative, definite, plural], Grenze [accusative, singular], Grenzen [accusative, definite, plural]
  1. border Tags: feminine
    Sense id: en-Grenze-de-noun-TxpV3kC8
  2. limit Tags: feminine
    Sense id: en-Grenze-de-noun-VeoJ5XFd
  3. frontier Tags: feminine
    Sense id: en-Grenze-de-noun-x1dSdKIN
  4. boundary Tags: feminine
    Sense id: en-Grenze-de-noun-kxU0wMFF Categories (other): German entries with incorrect language header, Pages with 1 entry, Pages with entries Disambiguation of German entries with incorrect language header: 6 6 26 63 Disambiguation of Pages with 1 entry: 7 7 26 61 Disambiguation of Pages with entries: 6 6 21 68
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: Gemerke [neuter], Gränze (pre-1901) Derived forms: abgrenzen, ausgrenzen, begrenzen, eingrenzen, grenzen, grenzenlos, grenzwertig
Hyponyms: Ackergrenze, Altersgrenze, Amtsdauergrenze, Armutsgrenze, Außengrenze, Baumgrenze, Belastungsgrenze, Bestimmungsgrenze, Bezirksgrenze, Binnengrenze, Bundesgrenze, Datumsgrenze, Detektionsgrenze, Dorfgrenze, Einkommensgrenze, Fehlergrenze, Fischereigrenze, Gartengrenze, Gebietsgrenze, Gemarkungsgrenze, Gemeindegrenze, Grundstücksgrenze, Kreisgrenze, Kulturgrenze, Landesgrenze, Nachweisgrenze, Nordgrenze, Obergrenze (english: upper limit) [feminine], Ostgrenze, Phasengrenze, Promillegrenze, Schamgrenze, Schiffbarkeitsgrenze, Schneegrenze, Schuldengrenze, Schuldenobergrenze, Silbengrenze, Staatsgrenze, Stadtgrenze, Untergrenze [feminine], Waldgrenze, Westgrenze, Zollgrenze, Zonengrenze Related terms: Grenzbeamter, Grenzbereich, Grenzbezirk, grenzdebil, Grenzer, Grenzfall, grenzfern, Grenzfläche, Grenzfluss, Grenzgänger, Grenzgebiet, Grenzjäger, Grenzkonflikt, Grenzkontrolle, Grenzkonzentration, Grenzkrieg, Grenzland, Grenzleitfähigkeit, Grenzlinie, Grenzmauer, grenznah, Grenznutzen, Grenzöffnung, Grenzort, Grenzpendler, Grenzpfahl, Grenzpolizei, Grenzposten, Grenzraum, Grenzregion, Grenzschließung, Grenzschutz, Grenzstadt, Grenzstation, Grenzstein, Grenzstreifen, Grenzstreit, Grenztruppe, Grenzübergang, grenzübergreifend, Grenzüberschreitung, Grenzübertritt, Grenzverkehr, Grenzverlauf, Grenzverletzung, Grenzwache, Grenzwächter, Grenzwall, Grenzwert, Grenzzaun, Grenzziehung, Grenzzone, Grenzzwischenfall

Inflected forms

Alternative forms

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "abgrenzen"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "ausgrenzen"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "begrenzen"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "eingrenzen"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "grenzen"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "grenzenlos"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "grenzwertig"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "gmh",
        "3": "grenize"
      },
      "expansion": "Middle High German grenize",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "zlw-opl",
        "3": "granica"
      },
      "expansion": "Old Polish granica",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "sla-pro",
        "3": "*granica",
        "4": "",
        "5": "boundary, border"
      },
      "expansion": "Proto-Slavic *granica (“boundary, border”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "Granne"
      },
      "expansion": "Doublet of Granne",
      "name": "doublet"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle High German grenize, graniza, from Old Polish granica, from Proto-Slavic *granica (“boundary, border”). The word spread westward in the 15th century and was reinforced by Luther’s Bible. Doublet of Granne.",
  "forms": [
    {
      "form": "Grenze",
      "tags": [
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "Grenzen",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "no-table-tags",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "table-tags"
      ]
    },
    {
      "form": "de-ndecl",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "inflection-template"
      ]
    },
    {
      "form": "Grenze",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Grenzen",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "definite",
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Grenze",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Grenzen",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "definite",
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Grenze",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Grenzen",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "dative",
        "definite",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Grenze",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Grenzen",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "accusative",
        "definite",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f"
      },
      "expansion": "Grenze f (genitive Grenze, plural Grenzen)",
      "name": "de-noun"
    }
  ],
  "hyponyms": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "Ackergrenze"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "Altersgrenze"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "Amtsdauergrenze"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "Armutsgrenze"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "Außengrenze"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "Baumgrenze"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "Belastungsgrenze"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "Bestimmungsgrenze"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "Bezirksgrenze"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "Binnengrenze"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "Bundesgrenze"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "Datumsgrenze"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "Detektionsgrenze"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "Dorfgrenze"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "Einkommensgrenze"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "Fehlergrenze"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "Fischereigrenze"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "Gartengrenze"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "Gebietsgrenze"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "Gemarkungsgrenze"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "Gemeindegrenze"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "Grundstücksgrenze"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "Kreisgrenze"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "Kulturgrenze"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "Landesgrenze"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "Nachweisgrenze"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "Nordgrenze"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "english": "upper limit",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Obergrenze"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "Ostgrenze"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "Phasengrenze"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "Promillegrenze"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "Schamgrenze"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "Schiffbarkeitsgrenze"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "Schneegrenze"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "Schuldengrenze"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "Schuldenobergrenze"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "Silbengrenze"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "Staatsgrenze"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "Stadtgrenze"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Untergrenze"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "Waldgrenze"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "Westgrenze"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "Zollgrenze"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "Zonengrenze"
    }
  ],
  "inflection_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f"
      },
      "name": "de-ndecl"
    }
  ],
  "lang": "German",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "Grenzbeamter"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "Grenzbereich"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "Grenzbezirk"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "grenzdebil"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "Grenzer"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "Grenzfall"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "grenzfern"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "Grenzfläche"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "Grenzfluss"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "Grenzgänger"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "Grenzgebiet"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "Grenzjäger"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "Grenzkonflikt"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "Grenzkontrolle"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "Grenzkonzentration"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "Grenzkrieg"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "Grenzland"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "Grenzleitfähigkeit"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "Grenzlinie"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "Grenzmauer"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "grenznah"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "Grenznutzen"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "Grenzöffnung"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "Grenzort"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "Grenzpendler"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "Grenzpfahl"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "Grenzpolizei"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "Grenzposten"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "Grenzraum"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "Grenzregion"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "Grenzschließung"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "Grenzschutz"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "Grenzstadt"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "Grenzstation"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "Grenzstein"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "Grenzstreifen"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "Grenzstreit"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "Grenztruppe"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "Grenzübergang"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "grenzübergreifend"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "Grenzüberschreitung"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "Grenzübertritt"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "Grenzverkehr"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "Grenzverlauf"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "Grenzverletzung"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "Grenzwache"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "Grenzwächter"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "Grenzwall"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "Grenzwert"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "Grenzzaun"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "Grenzziehung"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "Grenzzone"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "Grenzzwischenfall"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "to cross the border.",
          "text": "Die Grenze überqueren.",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "The confirmation of the definitive nature of the borders of the united Germany is an essential element of the peaceful order in Europe.",
          "ref": "1990, “Zwei-plus-Vier-Vertrag”, in Bundesgesetzblatt, part 2, page 1320:",
          "text": "Die Bestätigung des endgültigen Charakters der Grenzen des vereinten Deutschland ist ein wesentlicher Bestandteil der Friedensordnung in Europa.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "border"
      ],
      "id": "en-Grenze-de-noun-TxpV3kC8",
      "links": [
        [
          "border",
          "border"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "to exceed the limit.",
          "text": "Die Grenze überschreiten.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "limit"
      ],
      "id": "en-Grenze-de-noun-VeoJ5XFd",
      "links": [
        [
          "limit",
          "limit"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "The frontiers of knowledge.",
          "text": "Die Grenzen des Wissens.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "frontier"
      ],
      "id": "en-Grenze-de-noun-x1dSdKIN",
      "links": [
        [
          "frontier",
          "frontier"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "6 6 26 63",
          "kind": "other",
          "name": "German entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "7 7 26 61",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 6 21 68",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "to overstep the bounds; to cross the line.",
          "text": "Grenzen übertreten.",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "to explore the boundaries.",
          "text": "Die Grenzen erkunden.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "boundary"
      ],
      "id": "en-Grenze-de-noun-kxU0wMFF",
      "links": [
        [
          "boundary",
          "boundary"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈɡʁɛnt͡sə]"
    },
    {
      "audio": "De-Grenze.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b4/De-Grenze.ogg/De-Grenze.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/b4/De-Grenze.ogg"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Gemerke"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "roman": "pre-1901",
      "word": "Gränze"
    }
  ],
  "word": "Grenze"
}
{
  "categories": [
    "German doublets",
    "German entries with incorrect language header",
    "German feminine nouns",
    "German lemmas",
    "German nouns",
    "German terms derived from Middle High German",
    "German terms derived from Old Polish",
    "German terms derived from Proto-Slavic",
    "German terms inherited from Middle High German",
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "abgrenzen"
    },
    {
      "word": "ausgrenzen"
    },
    {
      "word": "begrenzen"
    },
    {
      "word": "eingrenzen"
    },
    {
      "word": "grenzen"
    },
    {
      "word": "grenzenlos"
    },
    {
      "word": "grenzwertig"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "gmh",
        "3": "grenize"
      },
      "expansion": "Middle High German grenize",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "zlw-opl",
        "3": "granica"
      },
      "expansion": "Old Polish granica",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "sla-pro",
        "3": "*granica",
        "4": "",
        "5": "boundary, border"
      },
      "expansion": "Proto-Slavic *granica (“boundary, border”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "Granne"
      },
      "expansion": "Doublet of Granne",
      "name": "doublet"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle High German grenize, graniza, from Old Polish granica, from Proto-Slavic *granica (“boundary, border”). The word spread westward in the 15th century and was reinforced by Luther’s Bible. Doublet of Granne.",
  "forms": [
    {
      "form": "Grenze",
      "tags": [
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "Grenzen",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "no-table-tags",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "table-tags"
      ]
    },
    {
      "form": "de-ndecl",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "inflection-template"
      ]
    },
    {
      "form": "Grenze",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Grenzen",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "definite",
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Grenze",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Grenzen",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "definite",
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Grenze",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Grenzen",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "dative",
        "definite",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Grenze",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Grenzen",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "accusative",
        "definite",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f"
      },
      "expansion": "Grenze f (genitive Grenze, plural Grenzen)",
      "name": "de-noun"
    }
  ],
  "hyponyms": [
    {
      "word": "Ackergrenze"
    },
    {
      "word": "Altersgrenze"
    },
    {
      "word": "Amtsdauergrenze"
    },
    {
      "word": "Armutsgrenze"
    },
    {
      "word": "Außengrenze"
    },
    {
      "word": "Baumgrenze"
    },
    {
      "word": "Belastungsgrenze"
    },
    {
      "word": "Bestimmungsgrenze"
    },
    {
      "word": "Bezirksgrenze"
    },
    {
      "word": "Binnengrenze"
    },
    {
      "word": "Bundesgrenze"
    },
    {
      "word": "Datumsgrenze"
    },
    {
      "word": "Detektionsgrenze"
    },
    {
      "word": "Dorfgrenze"
    },
    {
      "word": "Einkommensgrenze"
    },
    {
      "word": "Fehlergrenze"
    },
    {
      "word": "Fischereigrenze"
    },
    {
      "word": "Gartengrenze"
    },
    {
      "word": "Gebietsgrenze"
    },
    {
      "word": "Gemarkungsgrenze"
    },
    {
      "word": "Gemeindegrenze"
    },
    {
      "word": "Grundstücksgrenze"
    },
    {
      "word": "Kreisgrenze"
    },
    {
      "word": "Kulturgrenze"
    },
    {
      "word": "Landesgrenze"
    },
    {
      "word": "Nachweisgrenze"
    },
    {
      "word": "Nordgrenze"
    },
    {
      "english": "upper limit",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Obergrenze"
    },
    {
      "word": "Ostgrenze"
    },
    {
      "word": "Phasengrenze"
    },
    {
      "word": "Promillegrenze"
    },
    {
      "word": "Schamgrenze"
    },
    {
      "word": "Schiffbarkeitsgrenze"
    },
    {
      "word": "Schneegrenze"
    },
    {
      "word": "Schuldengrenze"
    },
    {
      "word": "Schuldenobergrenze"
    },
    {
      "word": "Silbengrenze"
    },
    {
      "word": "Staatsgrenze"
    },
    {
      "word": "Stadtgrenze"
    },
    {
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Untergrenze"
    },
    {
      "word": "Waldgrenze"
    },
    {
      "word": "Westgrenze"
    },
    {
      "word": "Zollgrenze"
    },
    {
      "word": "Zonengrenze"
    }
  ],
  "inflection_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f"
      },
      "name": "de-ndecl"
    }
  ],
  "lang": "German",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "word": "Grenzbeamter"
    },
    {
      "word": "Grenzbereich"
    },
    {
      "word": "Grenzbezirk"
    },
    {
      "word": "grenzdebil"
    },
    {
      "word": "Grenzer"
    },
    {
      "word": "Grenzfall"
    },
    {
      "word": "grenzfern"
    },
    {
      "word": "Grenzfläche"
    },
    {
      "word": "Grenzfluss"
    },
    {
      "word": "Grenzgänger"
    },
    {
      "word": "Grenzgebiet"
    },
    {
      "word": "Grenzjäger"
    },
    {
      "word": "Grenzkonflikt"
    },
    {
      "word": "Grenzkontrolle"
    },
    {
      "word": "Grenzkonzentration"
    },
    {
      "word": "Grenzkrieg"
    },
    {
      "word": "Grenzland"
    },
    {
      "word": "Grenzleitfähigkeit"
    },
    {
      "word": "Grenzlinie"
    },
    {
      "word": "Grenzmauer"
    },
    {
      "word": "grenznah"
    },
    {
      "word": "Grenznutzen"
    },
    {
      "word": "Grenzöffnung"
    },
    {
      "word": "Grenzort"
    },
    {
      "word": "Grenzpendler"
    },
    {
      "word": "Grenzpfahl"
    },
    {
      "word": "Grenzpolizei"
    },
    {
      "word": "Grenzposten"
    },
    {
      "word": "Grenzraum"
    },
    {
      "word": "Grenzregion"
    },
    {
      "word": "Grenzschließung"
    },
    {
      "word": "Grenzschutz"
    },
    {
      "word": "Grenzstadt"
    },
    {
      "word": "Grenzstation"
    },
    {
      "word": "Grenzstein"
    },
    {
      "word": "Grenzstreifen"
    },
    {
      "word": "Grenzstreit"
    },
    {
      "word": "Grenztruppe"
    },
    {
      "word": "Grenzübergang"
    },
    {
      "word": "grenzübergreifend"
    },
    {
      "word": "Grenzüberschreitung"
    },
    {
      "word": "Grenzübertritt"
    },
    {
      "word": "Grenzverkehr"
    },
    {
      "word": "Grenzverlauf"
    },
    {
      "word": "Grenzverletzung"
    },
    {
      "word": "Grenzwache"
    },
    {
      "word": "Grenzwächter"
    },
    {
      "word": "Grenzwall"
    },
    {
      "word": "Grenzwert"
    },
    {
      "word": "Grenzzaun"
    },
    {
      "word": "Grenzziehung"
    },
    {
      "word": "Grenzzone"
    },
    {
      "word": "Grenzzwischenfall"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "German terms with quotations",
        "German terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "to cross the border.",
          "text": "Die Grenze überqueren.",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "The confirmation of the definitive nature of the borders of the united Germany is an essential element of the peaceful order in Europe.",
          "ref": "1990, “Zwei-plus-Vier-Vertrag”, in Bundesgesetzblatt, part 2, page 1320:",
          "text": "Die Bestätigung des endgültigen Charakters der Grenzen des vereinten Deutschland ist ein wesentlicher Bestandteil der Friedensordnung in Europa.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "border"
      ],
      "links": [
        [
          "border",
          "border"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "German terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "to exceed the limit.",
          "text": "Die Grenze überschreiten.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "limit"
      ],
      "links": [
        [
          "limit",
          "limit"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "German terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "The frontiers of knowledge.",
          "text": "Die Grenzen des Wissens.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "frontier"
      ],
      "links": [
        [
          "frontier",
          "frontier"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "German terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "to overstep the bounds; to cross the line.",
          "text": "Grenzen übertreten.",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "to explore the boundaries.",
          "text": "Die Grenzen erkunden.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "boundary"
      ],
      "links": [
        [
          "boundary",
          "boundary"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈɡʁɛnt͡sə]"
    },
    {
      "audio": "De-Grenze.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b4/De-Grenze.ogg/De-Grenze.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/b4/De-Grenze.ogg"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Gemerke"
    },
    {
      "roman": "pre-1901",
      "word": "Gränze"
    }
  ],
  "word": "Grenze"
}

Download raw JSONL data for Grenze meaning in All languages combined (6.8kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.