See Frönd on Wiktionary
{ "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "hrx", "2": "Freind" }, "expansion": "Hunsrik: Freind", "name": "desc" } ], "text": "Hunsrik: Freind" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "lb", "2": "Frënd" }, "expansion": "Luxembourgish: Frënd", "name": "desc" } ], "text": "Luxembourgish: Frënd" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "gmw-cfr", "2": "inh", "3": "gmh>vriunt>friend", "id": "friend" }, "expansion": "", "name": "etymon" }, { "args": { "1": "gmw-cfr", "2": "gmh", "3": "vrünt" }, "expansion": "Middle High German vrünt", "name": "inh" } ], "etymology_text": "From Middle High German vrünt, an early contraction of vriunt, which see.", "forms": [ { "form": "Frönn", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "Frönde", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "Fröndche", "tags": [ "diminutive" ] }, { "form": "Fründ", "tags": [ "alternative", "Kölsch" ] }, { "form": "Frönk", "tags": [ "alternative", "Ripuarian", "Western", "dialectal" ] }, { "form": "Vrönk", "tags": [ "alternative", "Ripuarian", "Western", "dialectal" ] }, { "form": "Frend", "tags": [ "alternative", "Moselle-Franconian" ] }, { "form": "Frind", "tags": [ "alternative", "Moselle-Franconian" ] }, { "form": "Freind", "tags": [ "alternative" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "gmw-cfr", "2": "noun", "3": "plural", "4": "Frönn", "5": "or", "6": "Frönde", "7": "diminutive", "8": "Fröndche", "g": "m" }, "expansion": "Frönd m (plural Frönn or Frönde, diminutive Fröndche)", "name": "head" } ], "lang": "Central Franconian", "lang_code": "gmw-cfr", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Central Franconian entries with incorrect language header", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Ripuarian Franconian", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "Fröndschaff" } ], "examples": [ { "bold_english_offsets": [ [ 12, 18 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 15, 20 ] ], "english": "He’s a good friend of mine.", "text": "Hä es ene jode Frönd vo’ mir.", "type": "example" }, { "bold_english_offsets": [ [ 203, 209 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 193, 198 ] ], "english": "You’re out of luck, things are going downhill; forgotten is all you once achieved.\n People who used to know you well don’t even shake hands with you anymore.\n Now you see who rightfully called himself a friend.", "ref": "1984, “Echte Fründe”performed by De Höhner:", "text": "Do häs Pech, et jeiht der Berch erav; verjesse es all dat, wat do besher jeschaff.\n Minsche, die dich vürher jot jekannt, jevven dir noch nit ens mieh de Hand.\n Jetz sühs do, wä met Rääch sich Fründ jenannt.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "friend" ], "id": "en-Frönd-gmw-cfr-noun-zeSFN8os", "links": [ [ "friend", "friend" ] ], "raw_glosses": [ "(many dialects of Ripuarian) friend" ], "raw_tags": [ "of Ripuarian" ], "tags": [ "dialectal", "masculine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/fʀønt/" } ], "word": "Frönd" }
{ "derived": [ { "word": "Fröndschaff" } ], "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "hrx", "2": "Freind" }, "expansion": "Hunsrik: Freind", "name": "desc" } ], "text": "Hunsrik: Freind" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "lb", "2": "Frënd" }, "expansion": "Luxembourgish: Frënd", "name": "desc" } ], "text": "Luxembourgish: Frënd" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "gmw-cfr", "2": "inh", "3": "gmh>vriunt>friend", "id": "friend" }, "expansion": "", "name": "etymon" }, { "args": { "1": "gmw-cfr", "2": "gmh", "3": "vrünt" }, "expansion": "Middle High German vrünt", "name": "inh" } ], "etymology_text": "From Middle High German vrünt, an early contraction of vriunt, which see.", "forms": [ { "form": "Frönn", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "Frönde", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "Fröndche", "tags": [ "diminutive" ] }, { "form": "Fründ", "tags": [ "alternative", "Kölsch" ] }, { "form": "Frönk", "tags": [ "alternative", "Ripuarian", "Western", "dialectal" ] }, { "form": "Vrönk", "tags": [ "alternative", "Ripuarian", "Western", "dialectal" ] }, { "form": "Frend", "tags": [ "alternative", "Moselle-Franconian" ] }, { "form": "Frind", "tags": [ "alternative", "Moselle-Franconian" ] }, { "form": "Freind", "tags": [ "alternative" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "gmw-cfr", "2": "noun", "3": "plural", "4": "Frönn", "5": "or", "6": "Frönde", "7": "diminutive", "8": "Fröndche", "g": "m" }, "expansion": "Frönd m (plural Frönn or Frönde, diminutive Fröndche)", "name": "head" } ], "lang": "Central Franconian", "lang_code": "gmw-cfr", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Central Franconian entries with incorrect language header", "Central Franconian lemmas", "Central Franconian masculine nouns", "Central Franconian nouns", "Central Franconian terms derived from Middle High German", "Central Franconian terms derived from Old High German", "Central Franconian terms derived from Proto-Germanic", "Central Franconian terms derived from Proto-Indo-European", "Central Franconian terms derived from Proto-West Germanic", "Central Franconian terms derived from the Proto-Indo-European root *preyH-", "Central Franconian terms inherited from Middle High German", "Central Franconian terms inherited from Old High German", "Central Franconian terms inherited from Proto-Germanic", "Central Franconian terms inherited from Proto-Indo-European", "Central Franconian terms inherited from Proto-West Germanic", "Central Franconian terms with quotations", "Central Franconian terms with usage examples", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Ripuarian Franconian" ], "examples": [ { "bold_english_offsets": [ [ 12, 18 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 15, 20 ] ], "english": "He’s a good friend of mine.", "text": "Hä es ene jode Frönd vo’ mir.", "type": "example" }, { "bold_english_offsets": [ [ 203, 209 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 193, 198 ] ], "english": "You’re out of luck, things are going downhill; forgotten is all you once achieved.\n People who used to know you well don’t even shake hands with you anymore.\n Now you see who rightfully called himself a friend.", "ref": "1984, “Echte Fründe”performed by De Höhner:", "text": "Do häs Pech, et jeiht der Berch erav; verjesse es all dat, wat do besher jeschaff.\n Minsche, die dich vürher jot jekannt, jevven dir noch nit ens mieh de Hand.\n Jetz sühs do, wä met Rääch sich Fründ jenannt.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "friend" ], "links": [ [ "friend", "friend" ] ], "raw_glosses": [ "(many dialects of Ripuarian) friend" ], "raw_tags": [ "of Ripuarian" ], "tags": [ "dialectal", "masculine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/fʀønt/" } ], "word": "Frönd" }
Download raw JSONL data for Frönd meaning in All languages combined (3.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-27 from the enwiktionary dump dated 2025-05-20 using wiktextract (a4e883e and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.