See Backfisch on Wiktionary
{ "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "nl", "2": "bakvis", "clq": "1" }, "expansion": "→ Dutch: bakvis (calque)", "name": "desc" } ], "text": "→ Dutch: bakvis (calque)" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "backfisch", "bor": "1" }, "expansion": "→ English: backfisch", "name": "desc" } ], "text": "→ English: backfisch" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "hu", "2": "bakfis", "bor": "1" }, "expansion": "→ Hungarian: bakfis", "name": "desc" } ], "text": "→ Hungarian: bakfis" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "sv", "2": "backfisch", "bor": "1" }, "expansion": "→ Swedish: backfisch", "name": "desc" } ], "text": "→ Swedish: backfisch" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "de", "2": "backen", "3": "Fisch", "gloss1": "to bake", "gloss2": "fish" }, "expansion": "backen (“to bake”) + Fisch (“fish”)", "name": "affix" } ], "etymology_text": "From backen (“to bake”) + Fisch (“fish”). Figurative sense probably from the use of younger, smaller fish for baking, although many different theories exist.", "forms": [ { "form": "Backfisches", "tags": [ "genitive" ] }, { "form": "Backfischs", "tags": [ "genitive" ] }, { "form": "Backfische", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "strong", "source": "declension", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "de-ndecl", "source": "declension", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "Backfisch", "source": "declension", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "Backfische", "source": "declension", "tags": [ "definite", "nominative", "plural" ] }, { "form": "Backfisches", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "Backfischs", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "Backfische", "source": "declension", "tags": [ "definite", "genitive", "plural" ] }, { "form": "Backfisch", "source": "declension", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "Backfische", "source": "declension", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "Backfischen", "source": "declension", "tags": [ "dative", "definite", "plural" ] }, { "form": "Backfisch", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "Backfische", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "definite", "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m,(e)s" }, "expansion": "Backfisch m (strong, genitive Backfisches or Backfischs, plural Backfische)", "name": "de-noun" } ], "inflection_templates": [ { "args": { "1": "m,(e)s" }, "name": "de-ndecl" } ], "lang": "German", "lang_code": "de", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "baked or fried fish, or a fish intended for baking or frying" ], "id": "en-Backfisch-de-noun-j4dbauh8", "links": [ [ "baked", "baked" ], [ "fried", "fried" ], [ "fish", "fish" ], [ "baking", "baking" ], [ "frying", "frying" ] ], "tags": [ "masculine", "strong" ] }, { "categories": [ { "_dis": "16 84", "kind": "other", "name": "German entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "23 77", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 92", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "derived": [ { "_dis1": "2 98", "word": "Backfischaquarium" }, { "_dis1": "2 98", "word": "Backfischroman" } ], "examples": [ { "english": "She was still awake when I got here, and she could be wildly funny, so silly, right as a teenage girl.", "ref": "1924, Thomas Mann, Der Zauberberg [The Magic Mountain], volume 1, Berlin: S. Fischer, page 91:", "text": "Sie war noch auf, als ich hier ankam, und ausgelassen lustig konnte sie sein, so dalberig, recht wie ein Backfisch.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "backfisch, teenage or late-adolescent girl" ], "id": "en-Backfisch-de-noun-r7kAPguT", "links": [ [ "humorous", "humorous" ], [ "backfisch", "backfisch" ], [ "teenage", "teenage" ], [ "adolescent", "adolescent" ], [ "girl", "girl" ] ], "raw_glosses": [ "(humorous, dated) backfisch, teenage or late-adolescent girl" ], "tags": [ "dated", "humorous", "masculine", "strong" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈbakˌfɪʃ]" }, { "audio": "De-at-Backfisch.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/77/De-at-Backfisch.ogg/De-at-Backfisch.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/7/77/De-at-Backfisch.ogg" }, { "audio": "De-Backfisch.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ce/De-Backfisch.ogg/De-Backfisch.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/c/ce/De-Backfisch.ogg" } ], "wikipedia": [ "de:Backfisch" ], "word": "Backfisch" }
{ "categories": [ "German compound terms", "German entries with incorrect language header", "German lemmas", "German masculine nouns", "German nouns", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "derived": [ { "word": "Backfischaquarium" }, { "word": "Backfischroman" } ], "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "nl", "2": "bakvis", "clq": "1" }, "expansion": "→ Dutch: bakvis (calque)", "name": "desc" } ], "text": "→ Dutch: bakvis (calque)" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "backfisch", "bor": "1" }, "expansion": "→ English: backfisch", "name": "desc" } ], "text": "→ English: backfisch" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "hu", "2": "bakfis", "bor": "1" }, "expansion": "→ Hungarian: bakfis", "name": "desc" } ], "text": "→ Hungarian: bakfis" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "sv", "2": "backfisch", "bor": "1" }, "expansion": "→ Swedish: backfisch", "name": "desc" } ], "text": "→ Swedish: backfisch" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "de", "2": "backen", "3": "Fisch", "gloss1": "to bake", "gloss2": "fish" }, "expansion": "backen (“to bake”) + Fisch (“fish”)", "name": "affix" } ], "etymology_text": "From backen (“to bake”) + Fisch (“fish”). Figurative sense probably from the use of younger, smaller fish for baking, although many different theories exist.", "forms": [ { "form": "Backfisches", "tags": [ "genitive" ] }, { "form": "Backfischs", "tags": [ "genitive" ] }, { "form": "Backfische", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "strong", "source": "declension", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "de-ndecl", "source": "declension", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "Backfisch", "source": "declension", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "Backfische", "source": "declension", "tags": [ "definite", "nominative", "plural" ] }, { "form": "Backfisches", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "Backfischs", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "Backfische", "source": "declension", "tags": [ "definite", "genitive", "plural" ] }, { "form": "Backfisch", "source": "declension", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "Backfische", "source": "declension", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "Backfischen", "source": "declension", "tags": [ "dative", "definite", "plural" ] }, { "form": "Backfisch", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "Backfische", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "definite", "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m,(e)s" }, "expansion": "Backfisch m (strong, genitive Backfisches or Backfischs, plural Backfische)", "name": "de-noun" } ], "inflection_templates": [ { "args": { "1": "m,(e)s" }, "name": "de-ndecl" } ], "lang": "German", "lang_code": "de", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "baked or fried fish, or a fish intended for baking or frying" ], "links": [ [ "baked", "baked" ], [ "fried", "fried" ], [ "fish", "fish" ], [ "baking", "baking" ], [ "frying", "frying" ] ], "tags": [ "masculine", "strong" ] }, { "categories": [ "German dated terms", "German humorous terms", "German terms with quotations" ], "examples": [ { "english": "She was still awake when I got here, and she could be wildly funny, so silly, right as a teenage girl.", "ref": "1924, Thomas Mann, Der Zauberberg [The Magic Mountain], volume 1, Berlin: S. Fischer, page 91:", "text": "Sie war noch auf, als ich hier ankam, und ausgelassen lustig konnte sie sein, so dalberig, recht wie ein Backfisch.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "backfisch, teenage or late-adolescent girl" ], "links": [ [ "humorous", "humorous" ], [ "backfisch", "backfisch" ], [ "teenage", "teenage" ], [ "adolescent", "adolescent" ], [ "girl", "girl" ] ], "raw_glosses": [ "(humorous, dated) backfisch, teenage or late-adolescent girl" ], "tags": [ "dated", "humorous", "masculine", "strong" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈbakˌfɪʃ]" }, { "audio": "De-at-Backfisch.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/77/De-at-Backfisch.ogg/De-at-Backfisch.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/7/77/De-at-Backfisch.ogg" }, { "audio": "De-Backfisch.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ce/De-Backfisch.ogg/De-Backfisch.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/c/ce/De-Backfisch.ogg" } ], "wikipedia": [ "de:Backfisch" ], "word": "Backfisch" }
Download raw JSONL data for Backfisch meaning in All languages combined (4.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.