"-겠-" meaning in All languages combined

See -겠- on Wiktionary

Suffix [Korean]

Forms: 겠 [canonical], -get- [romanization]
Etymology: Contraction of older and synonymous 게 하였 (-ge ha-yeot-), 게 ᄒᆞ엿 (Yale: -key hoy-es-) in historical spelling. 게 ᄒᆞ엿 (Yale: -key hoy-es-) has been used with future meaning since the late sixteenth century. In Modern Korean, 게 하였 (-ge ha-yeot-) most literally means "caused [one] to [VERB]", e.g. 먹게 하였다 (meok-ge ha-yeot-da, “[I] made [him] eat”). Hence, there are multiple theories with regards to the semantics. Some believe that the verb 하다 (hada) in this context was synonymous to 되다 (doeda), and hence that the construction originally had the same meaning as modern 게 되었 (-ge doe-eot-), e.g. 먹게 되었다 (meok-ge doe-eot-da, “[he] ended up eating”). Others believe that the suffix developed from a more reflexive use of the causative, equivalent to modern 도록 하였 (-dorok ha-yeot-), e.g. 먹도록 하였다 (meok-dorok ha-yeot-da, “[he] decided to eat”). Increasingly displaced older future-like 으리 (-euri-). Etymology templates: {{m|ko|-게 하-였-}} 게 하였 (-ge ha-yeot-), {{m|okm|게 ᄒᆞ엿|tr=-}} 게 ᄒᆞ엿, {{okm-l|게 ᄒᆞ엿|-key hoy-es-}} 게 ᄒᆞ엿 (Yale: -key hoy-es-), {{m|okm|게 ᄒᆞ엿|tr=-}} 게 ᄒᆞ엿, {{okm-l|게 ᄒᆞ엿|-key hoy-es-}} 게 ᄒᆞ엿 (Yale: -key hoy-es-), {{m|ko|-게 하-였-}} 게 하였 (-ge ha-yeot-), {{m|ko|먹-게 하-였--다|t=􂀿I􂁀 made 􂀿him􂁀 eat}} 먹게 하였다 (meok-ge ha-yeot-da, “[I] made [him] eat”), {{m|ko|하다}} 하다 (hada), {{m|ko|되다}} 되다 (doeda), {{m|ko|-게 되-었-}} 게 되었 (-ge doe-eot-), {{m|ko|먹-게 되-었--다|t=􂀿he􂁀 ended up eating}} 먹게 되었다 (meok-ge doe-eot-da, “[he] ended up eating”), {{m|ko|-도록 하-였-}} 도록 하였 (-dorok ha-yeot-), {{m|ko|먹-도록 하-였--다|t=􂀿he􂁀 decided to eat}} 먹도록 하였다 (meok-dorok ha-yeot-da, “[he] decided to eat”), {{m|ko|-으리-}} 으리 (-euri-) Head templates: {{ko-suffix}} 겠 • (-get-)
  1. A general future speculative suffix; it attaches directly to the stem, including the honorific 으시 (-eusi-), and precedes another verbal suffix.
    (mainly used with 1st person or in quotative sentences) will, intend: a suffix indicating that the subject intends to do the action in the future with their own efforts, thus showing their will, determination.
    Tags: mainly, morpheme
    Sense id: en--겠--ko-suffix-D9lpMZSl
  2. A general future speculative suffix; it attaches directly to the stem, including the honorific 으시 (-eusi-), and precedes another verbal suffix.
    will, may: A suffix denoting guess or assumption of varied possibility.
    Tags: morpheme
    Sense id: en--겠--ko-suffix-ZxPuy6az
  3. A general future speculative suffix; it attaches directly to the stem, including the honorific 으시 (-eusi-), and precedes another verbal suffix.
    will, would: A suffix indicating an indirect polite proposal with some degree of future supposition.
    Tags: morpheme
    Sense id: en--겠--ko-suffix-IvhzcBdG
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: (-eul) [adnominal, irrealis, suffix]
Etymology number: 1 Synonyms: 게엿 (-geyeot-), 게얏 (-geyat-) [Early, Modern], 갯 (-gaet-) [Hamgyong], 겄 (-geot-) [Jeolla], Chungcheong, southern Gyeongsang, 갔 (-gat-) (english: parts of Gyeonggi), Gangwon, 갓 — Hwanghae (-gat-), Pyong'an, Yukjin

Suffix [Korean]

Forms: 겠 [canonical], -get- [romanization]
Etymology: From Middle Korean 것 (Yale: -kes-), from 거 (Yale: -ke-, perfective or confirmative marker) + ㅅ (Yale: -s-, exclamatory marker). It has since merged with the suffix above phonologically. Etymology templates: {{anchor|confirmative}}, {{inh|ko|okm|-}} Middle Korean, {{m|okm|-것-|tr=-}} 것, {{okm-l|-것-|-kes-}} 것 (Yale: -kes-), {{m|okm|-거-|tr=-}} 거, {{okm-l|-거-|-ke-|5=perfective or confirmative marker}} 거 (Yale: -ke-, perfective or confirmative marker), {{m|okm|-ㅅ-|tr=-}} ㅅ, {{okm-l|-ㅅ-|-s-|5=exclamatory marker}} ㅅ (Yale: -s-, exclamatory marker) Head templates: {{ko-suffix}} 겠 • (-get-)
  1. Used to strongly confirm that something is the case; nowadays, it is typically followed by another clause which draws a conclusion based on that fact. Tags: morpheme Synonyms: 것 (-geot-) [Early, Modern], southern dialectal
    Sense id: en--겠--ko-suffix-WOP0-E39 Categories (other): Korean entries with incorrect language header, Korean terms with redundant script codes, Korean terms with redundant transliterations Disambiguation of Korean entries with incorrect language header: 25 18 18 40 Disambiguation of Korean terms with redundant script codes: 22 17 17 43 Disambiguation of Korean terms with redundant transliterations: 23 17 17 44
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 2

Download JSON data for -겠- meaning in All languages combined (9.3kB)

{
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ko",
        "2": "-게 하-였-"
      },
      "expansion": "게 하였 (-ge ha-yeot-)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "okm",
        "2": "게 ᄒᆞ엿",
        "tr": "-"
      },
      "expansion": "게 ᄒᆞ엿",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "게 ᄒᆞ엿",
        "2": "-key hoy-es-"
      },
      "expansion": "게 ᄒᆞ엿 (Yale: -key hoy-es-)",
      "name": "okm-l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "okm",
        "2": "게 ᄒᆞ엿",
        "tr": "-"
      },
      "expansion": "게 ᄒᆞ엿",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "게 ᄒᆞ엿",
        "2": "-key hoy-es-"
      },
      "expansion": "게 ᄒᆞ엿 (Yale: -key hoy-es-)",
      "name": "okm-l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ko",
        "2": "-게 하-였-"
      },
      "expansion": "게 하였 (-ge ha-yeot-)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ko",
        "2": "먹-게 하-였--다",
        "t": "􂀿I􂁀 made 􂀿him􂁀 eat"
      },
      "expansion": "먹게 하였다 (meok-ge ha-yeot-da, “[I] made [him] eat”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ko",
        "2": "하다"
      },
      "expansion": "하다 (hada)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ko",
        "2": "되다"
      },
      "expansion": "되다 (doeda)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ko",
        "2": "-게 되-었-"
      },
      "expansion": "게 되었 (-ge doe-eot-)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ko",
        "2": "먹-게 되-었--다",
        "t": "􂀿he􂁀 ended up eating"
      },
      "expansion": "먹게 되었다 (meok-ge doe-eot-da, “[he] ended up eating”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ko",
        "2": "-도록 하-였-"
      },
      "expansion": "도록 하였 (-dorok ha-yeot-)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ko",
        "2": "먹-도록 하-였--다",
        "t": "􂀿he􂁀 decided to eat"
      },
      "expansion": "먹도록 하였다 (meok-dorok ha-yeot-da, “[he] decided to eat”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ko",
        "2": "-으리-"
      },
      "expansion": "으리 (-euri-)",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "Contraction of older and synonymous 게 하였 (-ge ha-yeot-), 게 ᄒᆞ엿 (Yale: -key hoy-es-) in historical spelling. 게 ᄒᆞ엿 (Yale: -key hoy-es-) has been used with future meaning since the late sixteenth century.\nIn Modern Korean, 게 하였 (-ge ha-yeot-) most literally means \"caused [one] to [VERB]\", e.g. 먹게 하였다 (meok-ge ha-yeot-da, “[I] made [him] eat”). Hence, there are multiple theories with regards to the semantics. Some believe that the verb 하다 (hada) in this context was synonymous to 되다 (doeda), and hence that the construction originally had the same meaning as modern 게 되었 (-ge doe-eot-), e.g. 먹게 되었다 (meok-ge doe-eot-da, “[he] ended up eating”). Others believe that the suffix developed from a more reflexive use of the causative, equivalent to modern 도록 하였 (-dorok ha-yeot-), e.g. 먹도록 하였다 (meok-dorok ha-yeot-da, “[he] decided to eat”).\nIncreasingly displaced older future-like 으리 (-euri-).",
  "forms": [
    {
      "form": "겠",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "-get-",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "겠 • (-get-)",
      "name": "ko-suffix"
    }
  ],
  "lang": "Korean",
  "lang_code": "ko",
  "pos": "suffix",
  "related": [
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "roman": "-eul",
      "tags": [
        "adnominal",
        "irrealis",
        "suffix"
      ],
      "word": "을"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "I won't smoke again!",
          "roman": "Dasi-neun dambae-reul piuji anketda!",
          "text": "다시는 담배를 피우지 않겠다!",
          "type": "example"
        },
        {
          "text": "철수가 오늘 김밥을 먹겠대요.\nCheolsu-ga oneul gimbab-eul meokgetdaeyo.\nCheolsu said he would eat kimbap today.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A general future speculative suffix; it attaches directly to the stem, including the honorific 으시 (-eusi-), and precedes another verbal suffix.",
        "will, intend: a suffix indicating that the subject intends to do the action in the future with their own efforts, thus showing their will, determination."
      ],
      "id": "en--겠--ko-suffix-D9lpMZSl",
      "links": [
        [
          "speculative",
          "speculative#English"
        ],
        [
          "으시",
          "-으시-#Korean"
        ],
        [
          "will",
          "will"
        ],
        [
          "intend",
          "intend"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "A general future speculative suffix; it attaches directly to the stem, including the honorific 으시 (-eusi-), and precedes another verbal suffix.",
        "(mainly used with 1st person or in quotative sentences) will, intend: a suffix indicating that the subject intends to do the action in the future with their own efforts, thus showing their will, determination."
      ],
      "raw_tags": [
        "used with 1st person or in quotative sentences"
      ],
      "tags": [
        "mainly",
        "morpheme"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "Tomorrow it will probably rain.",
          "roman": "Naeil bi-ga ogen-ne-yo.",
          "text": "내일 비가 오겠네요.",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "It probably snowed in Moscow too yesterday, right?",
          "roman": "Eoje Moseukeuba-eseo-do nun-i naeryeotget-ji-yo?",
          "text": "어제 모스크바에서도 눈이 내렸겠지요?",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A general future speculative suffix; it attaches directly to the stem, including the honorific 으시 (-eusi-), and precedes another verbal suffix.",
        "will, may: A suffix denoting guess or assumption of varied possibility."
      ],
      "id": "en--겠--ko-suffix-ZxPuy6az",
      "links": [
        [
          "speculative",
          "speculative#English"
        ],
        [
          "으시",
          "-으시-#Korean"
        ],
        [
          "will",
          "will"
        ],
        [
          "may",
          "may"
        ]
      ],
      "tags": [
        "morpheme"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "Would it be okay if I said something?",
          "roman": "Je-ga mar-eul jom hae-do doegesseoyo?",
          "text": "제가 말을 좀 해도 되겠어요?",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A general future speculative suffix; it attaches directly to the stem, including the honorific 으시 (-eusi-), and precedes another verbal suffix.",
        "will, would: A suffix indicating an indirect polite proposal with some degree of future supposition."
      ],
      "id": "en--겠--ko-suffix-IvhzcBdG",
      "links": [
        [
          "speculative",
          "speculative#English"
        ],
        [
          "으시",
          "-으시-#Korean"
        ],
        [
          "will",
          "will"
        ],
        [
          "would",
          "would"
        ]
      ],
      "tags": [
        "morpheme"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "roman": "-geyeot-",
      "word": "게엿"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "roman": "-geyat-",
      "tags": [
        "Early",
        "Modern"
      ],
      "word": "게얏"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "roman": "-gaet-",
      "tags": [
        "Hamgyong"
      ],
      "word": "갯"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "roman": "-geot-",
      "tags": [
        "Jeolla"
      ],
      "word": "겄"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "Chungcheong"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "southern Gyeongsang"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "english": "parts of Gyeonggi",
      "roman": "-gat-",
      "word": "갔"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "Gangwon"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "roman": "-gat-",
      "word": "갓 — Hwanghae"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "Pyong'an"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "Yukjin"
    }
  ],
  "word": "-겠-"
}

{
  "etymology_number": 2,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "confirmative"
      },
      "expansion": "",
      "name": "anchor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ko",
        "2": "okm",
        "3": "-"
      },
      "expansion": "Middle Korean",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "okm",
        "2": "-것-",
        "tr": "-"
      },
      "expansion": "것",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "-것-",
        "2": "-kes-"
      },
      "expansion": "것 (Yale: -kes-)",
      "name": "okm-l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "okm",
        "2": "-거-",
        "tr": "-"
      },
      "expansion": "거",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "-거-",
        "2": "-ke-",
        "5": "perfective or confirmative marker"
      },
      "expansion": "거 (Yale: -ke-, perfective or confirmative marker)",
      "name": "okm-l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "okm",
        "2": "-ㅅ-",
        "tr": "-"
      },
      "expansion": "ㅅ",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "-ㅅ-",
        "2": "-s-",
        "5": "exclamatory marker"
      },
      "expansion": "ㅅ (Yale: -s-, exclamatory marker)",
      "name": "okm-l"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle Korean 것 (Yale: -kes-), from 거 (Yale: -ke-, perfective or confirmative marker) + ㅅ (Yale: -s-, exclamatory marker). It has since merged with the suffix above phonologically.",
  "forms": [
    {
      "form": "겠",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "-get-",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "겠 • (-get-)",
      "name": "ko-suffix"
    }
  ],
  "lang": "Korean",
  "lang_code": "ko",
  "pos": "suffix",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "25 18 18 40",
          "kind": "other",
          "name": "Korean entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "22 17 17 43",
          "kind": "other",
          "name": "Korean terms with redundant script codes",
          "parents": [
            "Terms with redundant script codes",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "23 17 17 44",
          "kind": "other",
          "name": "Korean terms with redundant transliterations",
          "parents": [
            "Terms with redundant transliterations",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "집에 들어가기는 싫고 날씨도 좋겠다, 카페나 가볼까?\nJib-e deureo-gagi-neun silko nalssi-do jo-ket-da, kape-na ga-bolkka?\nI don't want to go back home, and the weather is really nice; should I just go to a café?",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "We do have a Westernized son, we do have a Westernized daughter-in-law; of course our family will do well, how on earth could it go to ruin?",
          "ref": "1908, 이인직 [iinjik], 雉(치)岳(악)山(산), volume I, page 32",
          "roman": "gaehwa-han adeul it-geot-da gaehwa-han myeonuri it-geot-da jib-i jal doeji mang-hal ri-ga itso",
          "text": "ᄀᆡ화ᄒᆞᆫ 아들 잇것다 ᄀᆡ화ᄒᆞᆫ 며누리 잇것다 집이 잘 되지 망ᄒᆞᆯ 리가 있소",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Used to strongly confirm that something is the case; nowadays, it is typically followed by another clause which draws a conclusion based on that fact."
      ],
      "id": "en--겠--ko-suffix-WOP0-E39",
      "synonyms": [
        {
          "roman": "-geot-",
          "tags": [
            "Early",
            "Modern"
          ],
          "word": "것"
        },
        {
          "word": "southern dialectal"
        }
      ],
      "tags": [
        "morpheme"
      ]
    }
  ],
  "word": "-겠-"
}
{
  "categories": [
    "Korean entries with incorrect language header",
    "Korean lemmas",
    "Korean suffixes",
    "Korean terms derived from Middle Korean",
    "Korean terms inherited from Middle Korean",
    "Korean terms with redundant script codes",
    "Korean terms with redundant transliterations",
    "Korean terms without ko-IPA template"
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ko",
        "2": "-게 하-였-"
      },
      "expansion": "게 하였 (-ge ha-yeot-)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "okm",
        "2": "게 ᄒᆞ엿",
        "tr": "-"
      },
      "expansion": "게 ᄒᆞ엿",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "게 ᄒᆞ엿",
        "2": "-key hoy-es-"
      },
      "expansion": "게 ᄒᆞ엿 (Yale: -key hoy-es-)",
      "name": "okm-l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "okm",
        "2": "게 ᄒᆞ엿",
        "tr": "-"
      },
      "expansion": "게 ᄒᆞ엿",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "게 ᄒᆞ엿",
        "2": "-key hoy-es-"
      },
      "expansion": "게 ᄒᆞ엿 (Yale: -key hoy-es-)",
      "name": "okm-l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ko",
        "2": "-게 하-였-"
      },
      "expansion": "게 하였 (-ge ha-yeot-)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ko",
        "2": "먹-게 하-였--다",
        "t": "􂀿I􂁀 made 􂀿him􂁀 eat"
      },
      "expansion": "먹게 하였다 (meok-ge ha-yeot-da, “[I] made [him] eat”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ko",
        "2": "하다"
      },
      "expansion": "하다 (hada)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ko",
        "2": "되다"
      },
      "expansion": "되다 (doeda)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ko",
        "2": "-게 되-었-"
      },
      "expansion": "게 되었 (-ge doe-eot-)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ko",
        "2": "먹-게 되-었--다",
        "t": "􂀿he􂁀 ended up eating"
      },
      "expansion": "먹게 되었다 (meok-ge doe-eot-da, “[he] ended up eating”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ko",
        "2": "-도록 하-였-"
      },
      "expansion": "도록 하였 (-dorok ha-yeot-)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ko",
        "2": "먹-도록 하-였--다",
        "t": "􂀿he􂁀 decided to eat"
      },
      "expansion": "먹도록 하였다 (meok-dorok ha-yeot-da, “[he] decided to eat”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ko",
        "2": "-으리-"
      },
      "expansion": "으리 (-euri-)",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "Contraction of older and synonymous 게 하였 (-ge ha-yeot-), 게 ᄒᆞ엿 (Yale: -key hoy-es-) in historical spelling. 게 ᄒᆞ엿 (Yale: -key hoy-es-) has been used with future meaning since the late sixteenth century.\nIn Modern Korean, 게 하였 (-ge ha-yeot-) most literally means \"caused [one] to [VERB]\", e.g. 먹게 하였다 (meok-ge ha-yeot-da, “[I] made [him] eat”). Hence, there are multiple theories with regards to the semantics. Some believe that the verb 하다 (hada) in this context was synonymous to 되다 (doeda), and hence that the construction originally had the same meaning as modern 게 되었 (-ge doe-eot-), e.g. 먹게 되었다 (meok-ge doe-eot-da, “[he] ended up eating”). Others believe that the suffix developed from a more reflexive use of the causative, equivalent to modern 도록 하였 (-dorok ha-yeot-), e.g. 먹도록 하였다 (meok-dorok ha-yeot-da, “[he] decided to eat”).\nIncreasingly displaced older future-like 으리 (-euri-).",
  "forms": [
    {
      "form": "겠",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "-get-",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "겠 • (-get-)",
      "name": "ko-suffix"
    }
  ],
  "lang": "Korean",
  "lang_code": "ko",
  "pos": "suffix",
  "related": [
    {
      "roman": "-eul",
      "tags": [
        "adnominal",
        "irrealis",
        "suffix"
      ],
      "word": "을"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Korean terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "I won't smoke again!",
          "roman": "Dasi-neun dambae-reul piuji anketda!",
          "text": "다시는 담배를 피우지 않겠다!",
          "type": "example"
        },
        {
          "text": "철수가 오늘 김밥을 먹겠대요.\nCheolsu-ga oneul gimbab-eul meokgetdaeyo.\nCheolsu said he would eat kimbap today.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A general future speculative suffix; it attaches directly to the stem, including the honorific 으시 (-eusi-), and precedes another verbal suffix.",
        "will, intend: a suffix indicating that the subject intends to do the action in the future with their own efforts, thus showing their will, determination."
      ],
      "links": [
        [
          "speculative",
          "speculative#English"
        ],
        [
          "으시",
          "-으시-#Korean"
        ],
        [
          "will",
          "will"
        ],
        [
          "intend",
          "intend"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "A general future speculative suffix; it attaches directly to the stem, including the honorific 으시 (-eusi-), and precedes another verbal suffix.",
        "(mainly used with 1st person or in quotative sentences) will, intend: a suffix indicating that the subject intends to do the action in the future with their own efforts, thus showing their will, determination."
      ],
      "raw_tags": [
        "used with 1st person or in quotative sentences"
      ],
      "tags": [
        "mainly",
        "morpheme"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Korean terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Tomorrow it will probably rain.",
          "roman": "Naeil bi-ga ogen-ne-yo.",
          "text": "내일 비가 오겠네요.",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "It probably snowed in Moscow too yesterday, right?",
          "roman": "Eoje Moseukeuba-eseo-do nun-i naeryeotget-ji-yo?",
          "text": "어제 모스크바에서도 눈이 내렸겠지요?",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A general future speculative suffix; it attaches directly to the stem, including the honorific 으시 (-eusi-), and precedes another verbal suffix.",
        "will, may: A suffix denoting guess or assumption of varied possibility."
      ],
      "links": [
        [
          "speculative",
          "speculative#English"
        ],
        [
          "으시",
          "-으시-#Korean"
        ],
        [
          "will",
          "will"
        ],
        [
          "may",
          "may"
        ]
      ],
      "tags": [
        "morpheme"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Korean terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Would it be okay if I said something?",
          "roman": "Je-ga mar-eul jom hae-do doegesseoyo?",
          "text": "제가 말을 좀 해도 되겠어요?",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A general future speculative suffix; it attaches directly to the stem, including the honorific 으시 (-eusi-), and precedes another verbal suffix.",
        "will, would: A suffix indicating an indirect polite proposal with some degree of future supposition."
      ],
      "links": [
        [
          "speculative",
          "speculative#English"
        ],
        [
          "으시",
          "-으시-#Korean"
        ],
        [
          "will",
          "will"
        ],
        [
          "would",
          "would"
        ]
      ],
      "tags": [
        "morpheme"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "roman": "-geyeot-",
      "word": "게엿"
    },
    {
      "roman": "-geyat-",
      "tags": [
        "Early",
        "Modern"
      ],
      "word": "게얏"
    },
    {
      "roman": "-gaet-",
      "tags": [
        "Hamgyong"
      ],
      "word": "갯"
    },
    {
      "roman": "-geot-",
      "tags": [
        "Jeolla"
      ],
      "word": "겄"
    },
    {
      "word": "Chungcheong"
    },
    {
      "word": "southern Gyeongsang"
    },
    {
      "english": "parts of Gyeonggi",
      "roman": "-gat-",
      "word": "갔"
    },
    {
      "word": "Gangwon"
    },
    {
      "roman": "-gat-",
      "word": "갓 — Hwanghae"
    },
    {
      "word": "Pyong'an"
    },
    {
      "word": "Yukjin"
    }
  ],
  "word": "-겠-"
}

{
  "categories": [
    "Korean entries with incorrect language header",
    "Korean lemmas",
    "Korean suffixes",
    "Korean terms derived from Middle Korean",
    "Korean terms inherited from Middle Korean",
    "Korean terms with redundant script codes",
    "Korean terms with redundant transliterations",
    "Korean terms without ko-IPA template"
  ],
  "etymology_number": 2,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "confirmative"
      },
      "expansion": "",
      "name": "anchor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ko",
        "2": "okm",
        "3": "-"
      },
      "expansion": "Middle Korean",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "okm",
        "2": "-것-",
        "tr": "-"
      },
      "expansion": "것",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "-것-",
        "2": "-kes-"
      },
      "expansion": "것 (Yale: -kes-)",
      "name": "okm-l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "okm",
        "2": "-거-",
        "tr": "-"
      },
      "expansion": "거",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "-거-",
        "2": "-ke-",
        "5": "perfective or confirmative marker"
      },
      "expansion": "거 (Yale: -ke-, perfective or confirmative marker)",
      "name": "okm-l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "okm",
        "2": "-ㅅ-",
        "tr": "-"
      },
      "expansion": "ㅅ",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "-ㅅ-",
        "2": "-s-",
        "5": "exclamatory marker"
      },
      "expansion": "ㅅ (Yale: -s-, exclamatory marker)",
      "name": "okm-l"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle Korean 것 (Yale: -kes-), from 거 (Yale: -ke-, perfective or confirmative marker) + ㅅ (Yale: -s-, exclamatory marker). It has since merged with the suffix above phonologically.",
  "forms": [
    {
      "form": "겠",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "-get-",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "겠 • (-get-)",
      "name": "ko-suffix"
    }
  ],
  "lang": "Korean",
  "lang_code": "ko",
  "pos": "suffix",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Korean terms with quotations",
        "Korean terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "집에 들어가기는 싫고 날씨도 좋겠다, 카페나 가볼까?\nJib-e deureo-gagi-neun silko nalssi-do jo-ket-da, kape-na ga-bolkka?\nI don't want to go back home, and the weather is really nice; should I just go to a café?",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "We do have a Westernized son, we do have a Westernized daughter-in-law; of course our family will do well, how on earth could it go to ruin?",
          "ref": "1908, 이인직 [iinjik], 雉(치)岳(악)山(산), volume I, page 32",
          "roman": "gaehwa-han adeul it-geot-da gaehwa-han myeonuri it-geot-da jib-i jal doeji mang-hal ri-ga itso",
          "text": "ᄀᆡ화ᄒᆞᆫ 아들 잇것다 ᄀᆡ화ᄒᆞᆫ 며누리 잇것다 집이 잘 되지 망ᄒᆞᆯ 리가 있소",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Used to strongly confirm that something is the case; nowadays, it is typically followed by another clause which draws a conclusion based on that fact."
      ],
      "tags": [
        "morpheme"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "roman": "-geot-",
      "tags": [
        "Early",
        "Modern"
      ],
      "word": "것"
    },
    {
      "word": "southern dialectal"
    }
  ],
  "word": "-겠-"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-03 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.