See -갔- on Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "ko", "2": "고광모" }, "expansion": "고광모", "name": "lang" } ], "etymology_text": "See the main entry. The vowel change to ㅏ (a) is irregular; Ko Gwang-mo believes it was potentially influenced by a putative suffix *갓 (-*gat-), which would have been the yang-vowel form of the etymologically unrelated Early Modern suffix 것 (-geot-).", "forms": [ { "form": "갔", "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "-gat-", "tags": [ "romanization" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "suffix" }, "expansion": "갔 • (-gat-)", "name": "ko-pos" } ], "lang": "Korean", "lang_code": "ko", "pos": "suffix", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Gangwon Korean", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Gyeonggi Korean", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Korean entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Korean terms with redundant script codes", "parents": [ "Terms with redundant script codes", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Korean terms with redundant transliterations", "parents": [ "Terms with redundant transliterations", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "english": "The meaning of that, even I would not know.", "ref": "2009 February 19, 민영철 [minyeongcheol], “도읍이 되지 못한 봉성산 [do'eubi doeji mothan bongseongsan]”, in 한국구비문학대계 [han'gukgubimunhakdaegye]^(https://gubi.aks.ac.kr/web/VolView2_html5.asp?datacode=02_06_FOT_20090219_SJE_MYC_0001&dbkind=2&hilight=%EB%AA%A8%EB%A5%B4%EA%B0%94%EC%96%B4&navi=%EA%B2%80%EC%83%89;%EB%AA%A8%EB%A5%B4%EA%B0%94%EC%96%B4(%EB%82%B4%EC%9A%A9), 경기도 김포시 하성면 [gyeonggido gimposi haseongmyeon]:", "roman": "minyeongcheol", "text": "그 뜻이 그건 저두 잘 모르갔어요", "type": "quote" }, { "english": "Gung Ye intended to flee by riding a horse behind Sanjeong Lake...", "ref": "2011 March 5, 배경성 [baegyeongseong], “궁예의 패망과 울음산의 유래 [gung'yeui paemanggwa ureumsanui yurae]”, in 한국구비문학대계 [han'gukgubimunhakdaegye], 강원도 철원군 철원읍 [gang'wondo cheorwon'gun cheorwoneup]:", "roman": "baegyeongseong", "text": "말 타구 도망가갔구 그 산정호수 뒤에...", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Northern and western Gyeonggi and western Gangwon form of 겠 (-get-, “will, intend, probably”)." ], "id": "en--갔--ko-suffix-zhnjxPGn", "links": [ [ "겠", "-겠-#Korean" ] ], "tags": [ "morpheme" ] } ], "word": "-갔-" }
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "ko", "2": "고광모" }, "expansion": "고광모", "name": "lang" } ], "etymology_text": "See the main entry. The vowel change to ㅏ (a) is irregular; Ko Gwang-mo believes it was potentially influenced by a putative suffix *갓 (-*gat-), which would have been the yang-vowel form of the etymologically unrelated Early Modern suffix 것 (-geot-).", "forms": [ { "form": "갔", "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "-gat-", "tags": [ "romanization" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "suffix" }, "expansion": "갔 • (-gat-)", "name": "ko-pos" } ], "lang": "Korean", "lang_code": "ko", "pos": "suffix", "senses": [ { "categories": [ "Gangwon Korean", "Gyeonggi Korean", "Korean dialectal terms", "Korean entries with incorrect language header", "Korean lemmas", "Korean suffixes", "Korean terms with quotations", "Korean terms with redundant script codes", "Korean terms with redundant transliterations", "Korean terms without ko-IPA template", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "examples": [ { "english": "The meaning of that, even I would not know.", "ref": "2009 February 19, 민영철 [minyeongcheol], “도읍이 되지 못한 봉성산 [do'eubi doeji mothan bongseongsan]”, in 한국구비문학대계 [han'gukgubimunhakdaegye]^(https://gubi.aks.ac.kr/web/VolView2_html5.asp?datacode=02_06_FOT_20090219_SJE_MYC_0001&dbkind=2&hilight=%EB%AA%A8%EB%A5%B4%EA%B0%94%EC%96%B4&navi=%EA%B2%80%EC%83%89;%EB%AA%A8%EB%A5%B4%EA%B0%94%EC%96%B4(%EB%82%B4%EC%9A%A9), 경기도 김포시 하성면 [gyeonggido gimposi haseongmyeon]:", "roman": "minyeongcheol", "text": "그 뜻이 그건 저두 잘 모르갔어요", "type": "quote" }, { "english": "Gung Ye intended to flee by riding a horse behind Sanjeong Lake...", "ref": "2011 March 5, 배경성 [baegyeongseong], “궁예의 패망과 울음산의 유래 [gung'yeui paemanggwa ureumsanui yurae]”, in 한국구비문학대계 [han'gukgubimunhakdaegye], 강원도 철원군 철원읍 [gang'wondo cheorwon'gun cheorwoneup]:", "roman": "baegyeongseong", "text": "말 타구 도망가갔구 그 산정호수 뒤에...", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Northern and western Gyeonggi and western Gangwon form of 겠 (-get-, “will, intend, probably”)." ], "links": [ [ "겠", "-겠-#Korean" ] ], "tags": [ "morpheme" ] } ], "word": "-갔-" }
Download raw JSONL data for -갔- meaning in All languages combined (2.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-08 from the enwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (9a96ef4 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.