See πππ°π²πΉπππ on Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "got", "2": "πππ°π²πΉπ±π°π½", "3": "-πΈπ" }, "expansion": "πππ°π²πΉπ±π°π½ (fragiban) + -πΈπ (-ΓΎs)", "name": "af" } ], "etymology_text": "From πππ°π²πΉπ±π°π½ (fragiban) + -πΈπ (-ΓΎs).", "forms": [ { "form": "fragifts", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "no-table-tags", "source": "declension", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "got-decl-noun-i-f", "source": "declension", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "i-stem", "source": "declension", "tags": [ "class" ] }, { "form": "Feminine i-stem", "source": "declension", "tags": [ "class" ] }, { "form": "πππ°π²πΉπππ", "roman": "fragifts", "source": "declension", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "πππ°π²πΉπππ΄πΉπ", "roman": "fragifteis", "source": "declension", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "πππ°π²πΉππ", "roman": "fragift", "source": "declension", "tags": [ "singular", "vocative" ] }, { "form": "πππ°π²πΉπππ΄πΉπ", "roman": "fragifteis", "source": "declension", "tags": [ "plural", "vocative" ] }, { "form": "πππ°π²πΉππ", "roman": "fragift", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "πππ°π²πΉπππΉπ½π", "roman": "fragiftins", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "πππ°π²πΉπππ°πΉπ", "roman": "fragiftais", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "πππ°π²πΉπππ΄", "roman": "fragiftΔ", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "πππ°π²πΉπππ°πΉ", "roman": "fragiftai", "source": "declension", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "πππ°π²πΉπππΉπΌ", "roman": "fragiftim", "source": "declension", "tags": [ "dative", "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "f" }, "expansion": "πππ°π²πΉπππ β’ (fragifts) f", "name": "got-noun" } ], "inflection_templates": [ { "args": { "1": "fragift" }, "name": "got-decl-noun-i-f" } ], "lang": "Gothic", "lang_code": "got", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "english": "... whereas with the Lord's forgiveness of sins he promised the gift of the Holy Spirit as well, granting them also that they should become children of the Kingdom;", "ref": "Skeireins 3.8 (tr. Bennett)", "roman": "... iΓΎ frauja at aflΔta frawaurhtΔ jah fragift weihis ahmins jah fragibands im ΓΎatei sunjus ΓΎiudangardjΕs wairΓΎaina.", "text": "... πΉπΈ πππ°πΏπΎπ° π°π π°ππ»π΄ππ° πππ°π π°πΏππ·ππ΄ πΎπ°π· πππ°π²πΉππ π π΄πΉπ·πΉπ π°π·πΌπΉπ½π πΎπ°π· πππ°π²πΉπ±π°π½π³π πΉπΌ πΈπ°ππ΄πΉ ππΏπ½πΎπΏπ πΈπΉπΏπ³π°π½π²π°ππ³πΎππ π π°πΉππΈπ°πΉπ½π°.", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "gift, grant" ], "id": "en-πππ°π²πΉπππ-got-noun-Q8vNMEIn", "links": [ [ "gift", "gift" ], [ "grant", "grant" ] ], "synonyms": [ { "word": "πΌπ°πΉπΈπΌπ" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "37 63", "kind": "other", "name": "Gothic entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "36 64", "kind": "other", "name": "Gothic terms suffixed with -πΈπ", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "43 57", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "23 77", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "0 100", "kind": "topical", "langcode": "got", "name": "Marriage", "orig": "got:Marriage", "parents": [ "Culture", "Family", "Society", "People", "All topics", "Human", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "And Joseph also went up from Galilee, out of the city of Nazareth, into Judaea, unto the city of David which is called Bethlehem, because he was of the house and lineage of David; to be taxed with Mary, who was his wife in betrothal, being with child.", "ref": "Gothic Bible, Luke 2.4-5", "text": "πΏπππ°π½π½ πΈπ°π½ πΎπ°π· πΉπππ΄π πΏπ π²π°π»π΄πΉπ»π°πΉπ°, πΏπ π±π°πΏππ² π½π°πΆπ°ππ°πΉπΈ, πΉπ½ πΉπΏπ³π°πΉπ°π½, πΉπ½ π±π°πΏππ² π³π°π π΄πΉπ³πΉπ ππ΄πΉ π·π°πΉππ°π³π° π±π΄πΈπ»π°<πΉ>π·π°πΉπΌ, π³πΏπΈπ΄ π΄πΉ π π°π πΏπ π²π°ππ³π° ππ°π³ππ΄πΉπ½π°πΉπ π³π°π π΄πΉπ³πΉπ, π°π½π°πΌπ΄π»πΎπ°π½ πΌπΉπΈ πΌπ°ππΉπΉπ½ ππ΄πΉ πΉπ½ πππ°π²πΉπππΉπΌ π π°π πΉπΌπΌπ° π΅π΄πΉπ½π, π πΉππ°πΉπ½π³π΄πΉπ½ πΉπ½πΊπΉπ»πΈππ½.\nurrann ΓΎan jah iΕsΔf us galeilaia, us baurg nazaraiΓΎ, in iudaian, in baurg daweidis sei haitada bΔΓΎla<i>haim, duΓΎΔ ei was us garda fadreinais daweidis, anamΔljan miΓΎ mariin sei in fragiftim was imma qeins, wisaindein inkilΓΎΕn.", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "betrothal, engagement" ], "id": "en-πππ°π²πΉπππ-got-noun-9-xsv8rv", "links": [ [ "betrothal", "betrothal" ], [ "engagement", "engagement" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ΛΙΈra.ΛΙ£iΙΈts/" } ], "word": "πππ°π²πΉπππ" }
{ "categories": [ "Gothic entries with incorrect language header", "Gothic feminine i-stem nouns", "Gothic feminine nouns", "Gothic lemmas", "Gothic nouns", "Gothic terms suffixed with -πΈπ", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "got:Marriage" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "got", "2": "πππ°π²πΉπ±π°π½", "3": "-πΈπ" }, "expansion": "πππ°π²πΉπ±π°π½ (fragiban) + -πΈπ (-ΓΎs)", "name": "af" } ], "etymology_text": "From πππ°π²πΉπ±π°π½ (fragiban) + -πΈπ (-ΓΎs).", "forms": [ { "form": "fragifts", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "no-table-tags", "source": "declension", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "got-decl-noun-i-f", "source": "declension", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "i-stem", "source": "declension", "tags": [ "class" ] }, { "form": "Feminine i-stem", "source": "declension", "tags": [ "class" ] }, { "form": "πππ°π²πΉπππ", "roman": "fragifts", "source": "declension", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "πππ°π²πΉπππ΄πΉπ", "roman": "fragifteis", "source": "declension", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "πππ°π²πΉππ", "roman": "fragift", "source": "declension", "tags": [ "singular", "vocative" ] }, { "form": "πππ°π²πΉπππ΄πΉπ", "roman": "fragifteis", "source": "declension", "tags": [ "plural", "vocative" ] }, { "form": "πππ°π²πΉππ", "roman": "fragift", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "πππ°π²πΉπππΉπ½π", "roman": "fragiftins", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "πππ°π²πΉπππ°πΉπ", "roman": "fragiftais", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "πππ°π²πΉπππ΄", "roman": "fragiftΔ", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "πππ°π²πΉπππ°πΉ", "roman": "fragiftai", "source": "declension", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "πππ°π²πΉπππΉπΌ", "roman": "fragiftim", "source": "declension", "tags": [ "dative", "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "f" }, "expansion": "πππ°π²πΉπππ β’ (fragifts) f", "name": "got-noun" } ], "inflection_templates": [ { "args": { "1": "fragift" }, "name": "got-decl-noun-i-f" } ], "lang": "Gothic", "lang_code": "got", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Gothic terms with quotations" ], "examples": [ { "english": "... whereas with the Lord's forgiveness of sins he promised the gift of the Holy Spirit as well, granting them also that they should become children of the Kingdom;", "ref": "Skeireins 3.8 (tr. Bennett)", "roman": "... iΓΎ frauja at aflΔta frawaurhtΔ jah fragift weihis ahmins jah fragibands im ΓΎatei sunjus ΓΎiudangardjΕs wairΓΎaina.", "text": "... πΉπΈ πππ°πΏπΎπ° π°π π°ππ»π΄ππ° πππ°π π°πΏππ·ππ΄ πΎπ°π· πππ°π²πΉππ π π΄πΉπ·πΉπ π°π·πΌπΉπ½π πΎπ°π· πππ°π²πΉπ±π°π½π³π πΉπΌ πΈπ°ππ΄πΉ ππΏπ½πΎπΏπ πΈπΉπΏπ³π°π½π²π°ππ³πΎππ π π°πΉππΈπ°πΉπ½π°.", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "gift, grant" ], "links": [ [ "gift", "gift" ], [ "grant", "grant" ] ], "synonyms": [ { "word": "πΌπ°πΉπΈπΌπ" } ] }, { "categories": [ "Gothic terms with quotations" ], "examples": [ { "english": "And Joseph also went up from Galilee, out of the city of Nazareth, into Judaea, unto the city of David which is called Bethlehem, because he was of the house and lineage of David; to be taxed with Mary, who was his wife in betrothal, being with child.", "ref": "Gothic Bible, Luke 2.4-5", "text": "πΏπππ°π½π½ πΈπ°π½ πΎπ°π· πΉπππ΄π πΏπ π²π°π»π΄πΉπ»π°πΉπ°, πΏπ π±π°πΏππ² π½π°πΆπ°ππ°πΉπΈ, πΉπ½ πΉπΏπ³π°πΉπ°π½, πΉπ½ π±π°πΏππ² π³π°π π΄πΉπ³πΉπ ππ΄πΉ π·π°πΉππ°π³π° π±π΄πΈπ»π°<πΉ>π·π°πΉπΌ, π³πΏπΈπ΄ π΄πΉ π π°π πΏπ π²π°ππ³π° ππ°π³ππ΄πΉπ½π°πΉπ π³π°π π΄πΉπ³πΉπ, π°π½π°πΌπ΄π»πΎπ°π½ πΌπΉπΈ πΌπ°ππΉπΉπ½ ππ΄πΉ πΉπ½ πππ°π²πΉπππΉπΌ π π°π πΉπΌπΌπ° π΅π΄πΉπ½π, π πΉππ°πΉπ½π³π΄πΉπ½ πΉπ½πΊπΉπ»πΈππ½.\nurrann ΓΎan jah iΕsΔf us galeilaia, us baurg nazaraiΓΎ, in iudaian, in baurg daweidis sei haitada bΔΓΎla<i>haim, duΓΎΔ ei was us garda fadreinais daweidis, anamΔljan miΓΎ mariin sei in fragiftim was imma qeins, wisaindein inkilΓΎΕn.", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "betrothal, engagement" ], "links": [ [ "betrothal", "betrothal" ], [ "engagement", "engagement" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ΛΙΈra.ΛΙ£iΙΈts/" } ], "word": "πππ°π²πΉπππ" }
Download raw JSONL data for πππ°π²πΉπππ meaning in All languages combined (4.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-15 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (8a39820 and 4401a4c). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.