"鬼灯" meaning in All languages combined

See 鬼灯 on Wiktionary

Noun [Japanese]

IPA: [ho̞ːzɨᵝkʲi] Forms: 鬼灯 [canonical] (ruby: 鬼灯(ほおずき)), 鬼灯 [canonical] (ruby: 鬼灯(ホオズキ)), hōzuki [romanization], fooduki [romanization], ほおづき [hiragana, historical]
Etymology: Probably originally a compound of 頬 (hō, “cheeks”) + 付き (tsuki, “resembling, appearing like”, the 連用形 (ren'yōkei, “continuative or stem form”) of verb 付く tsuku “to stick → to become a certain state or quality”), from the way the husk vaguely resembles bulging red cheeks. The tsuki changes to zuki as an instance of rendaku (連濁). The 鬼灯 kanji spelling is an example of jukujikun, literally meaning “demon's lantern”. The 酸漿 kanji spelling is from the Chinese term. Etymology templates: {{compound|ja|頬|付き|pos2=the <i class="Jpan mention" lang="ja">連用形</i> (ren'yōkei, “continuative or stem form”) of verb <i class="Jpan mention" lang="ja">付く</i> tsuku “to stick → to become a certain state or quality”|sort=ほおずき|t1=cheeks|t2=resembling, appearing like|tr1=hō|tr2=tsuki}} 頬 (hō, “cheeks”) + 付き (tsuki, “resembling, appearing like”, the 連用形 (ren'yōkei, “continuative or stem form”) of verb 付く tsuku “to stick → to become a certain state or quality”), {{rendaku2|tsuki|zuki|sort=ほおずき}} The tsuki changes to zuki as an instance of rendaku (連濁)., {{lang|ja|鬼灯}} 鬼灯, {{ja-l/helper|酸漿||}} 酸漿, {{ja-l|酸漿}} 酸漿 Head templates: {{ja-noun|ほおずき|ホオズキ|hhira=ほおづき}} 鬼灯(ほおずき) or 鬼灯(ホオズキ) • (hōzuki) ^(←ほおづき (fooduki)?)
  1. Alkekengi officinarum, syn. Physalis alkekengi Wikipedia link: Physalis alkekengi, ja:ホオズキ Synonyms: 酸漿

Download JSON data for 鬼灯 meaning in All languages combined (3.8kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ja",
        "2": "頬",
        "3": "付き",
        "pos2": "the <i class=\"Jpan mention\" lang=\"ja\">連用形</i> (ren'yōkei, “continuative or stem form”) of verb <i class=\"Jpan mention\" lang=\"ja\">付く</i> tsuku “to stick → to become a certain state or quality”",
        "sort": "ほおずき",
        "t1": "cheeks",
        "t2": "resembling, appearing like",
        "tr1": "hō",
        "tr2": "tsuki"
      },
      "expansion": "頬 (hō, “cheeks”) + 付き (tsuki, “resembling, appearing like”, the 連用形 (ren'yōkei, “continuative or stem form”) of verb 付く tsuku “to stick → to become a certain state or quality”)",
      "name": "compound"
    },
    {
      "args": {
        "1": "tsuki",
        "2": "zuki",
        "sort": "ほおずき"
      },
      "expansion": "The tsuki changes to zuki as an instance of rendaku (連濁).",
      "name": "rendaku2"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ja",
        "2": "鬼灯"
      },
      "expansion": "鬼灯",
      "name": "lang"
    },
    {
      "args": {
        "1": "酸漿",
        "2": "",
        "3": ""
      },
      "expansion": "酸漿",
      "name": "ja-l/helper"
    },
    {
      "args": {
        "1": "酸漿"
      },
      "expansion": "酸漿",
      "name": "ja-l"
    }
  ],
  "etymology_text": "Probably originally a compound of 頬 (hō, “cheeks”) + 付き (tsuki, “resembling, appearing like”, the 連用形 (ren'yōkei, “continuative or stem form”) of verb 付く tsuku “to stick → to become a certain state or quality”), from the way the husk vaguely resembles bulging red cheeks. The tsuki changes to zuki as an instance of rendaku (連濁).\nThe 鬼灯 kanji spelling is an example of jukujikun, literally meaning “demon's lantern”. The 酸漿 kanji spelling is from the Chinese term.",
  "forms": [
    {
      "form": "鬼灯",
      "ruby": [
        [
          "鬼灯",
          "ほおずき"
        ]
      ],
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "鬼灯",
      "ruby": [
        [
          "鬼灯",
          "ホオズキ"
        ]
      ],
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "hōzuki",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "fooduki",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "ほおづき",
      "roman": "fooduki",
      "tags": [
        "hiragana",
        "historical"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ほおずき",
        "2": "ホオズキ",
        "hhira": "ほおづき"
      },
      "expansion": "鬼灯(ほおずき) or 鬼灯(ホオズキ) • (hōzuki) ^(←ほおづき (fooduki)?)",
      "name": "ja-noun"
    }
  ],
  "lang": "Japanese",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Japanese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Japanese links with redundant alt parameters",
          "parents": [
            "Links with redundant alt parameters",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Japanese links with redundant wikilinks",
          "parents": [
            "Links with redundant wikilinks",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Japanese terms with multiple readings",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Japanese terms with non-redundant non-automated sortkeys",
          "parents": [
            "Terms with non-redundant non-automated sortkeys",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Japanese terms with redundant sortkeys",
          "parents": [
            "Terms with redundant sortkeys",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Japanese terms with rendaku",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Vernacular names include the Chinese lantern, Japanese lantern, bladder cherry, winter cherry, husk tomato, and the strawberry groundcherry."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Alkekengi officinarum, syn. Physalis alkekengi"
      ],
      "id": "en-鬼灯-ja-noun-6nyCy5-9",
      "links": [
        [
          "Alkekengi officinarum",
          "Alkekengi officinarum#Translingual"
        ],
        [
          "Physalis alkekengi",
          "Physalis alkekengi#Translingual"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "酸漿"
        }
      ],
      "wikipedia": [
        "Physalis alkekengi",
        "ja:ホオズキ"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "other": "ほおずき"
    },
    {
      "ipa": "[ho̞ːzɨᵝkʲi]"
    }
  ],
  "word": "鬼灯"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ja",
        "2": "頬",
        "3": "付き",
        "pos2": "the <i class=\"Jpan mention\" lang=\"ja\">連用形</i> (ren'yōkei, “continuative or stem form”) of verb <i class=\"Jpan mention\" lang=\"ja\">付く</i> tsuku “to stick → to become a certain state or quality”",
        "sort": "ほおずき",
        "t1": "cheeks",
        "t2": "resembling, appearing like",
        "tr1": "hō",
        "tr2": "tsuki"
      },
      "expansion": "頬 (hō, “cheeks”) + 付き (tsuki, “resembling, appearing like”, the 連用形 (ren'yōkei, “continuative or stem form”) of verb 付く tsuku “to stick → to become a certain state or quality”)",
      "name": "compound"
    },
    {
      "args": {
        "1": "tsuki",
        "2": "zuki",
        "sort": "ほおずき"
      },
      "expansion": "The tsuki changes to zuki as an instance of rendaku (連濁).",
      "name": "rendaku2"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ja",
        "2": "鬼灯"
      },
      "expansion": "鬼灯",
      "name": "lang"
    },
    {
      "args": {
        "1": "酸漿",
        "2": "",
        "3": ""
      },
      "expansion": "酸漿",
      "name": "ja-l/helper"
    },
    {
      "args": {
        "1": "酸漿"
      },
      "expansion": "酸漿",
      "name": "ja-l"
    }
  ],
  "etymology_text": "Probably originally a compound of 頬 (hō, “cheeks”) + 付き (tsuki, “resembling, appearing like”, the 連用形 (ren'yōkei, “continuative or stem form”) of verb 付く tsuku “to stick → to become a certain state or quality”), from the way the husk vaguely resembles bulging red cheeks. The tsuki changes to zuki as an instance of rendaku (連濁).\nThe 鬼灯 kanji spelling is an example of jukujikun, literally meaning “demon's lantern”. The 酸漿 kanji spelling is from the Chinese term.",
  "forms": [
    {
      "form": "鬼灯",
      "ruby": [
        [
          "鬼灯",
          "ほおずき"
        ]
      ],
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "鬼灯",
      "ruby": [
        [
          "鬼灯",
          "ホオズキ"
        ]
      ],
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "hōzuki",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "fooduki",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "ほおづき",
      "roman": "fooduki",
      "tags": [
        "hiragana",
        "historical"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ほおずき",
        "2": "ホオズキ",
        "hhira": "ほおづき"
      },
      "expansion": "鬼灯(ほおずき) or 鬼灯(ホオズキ) • (hōzuki) ^(←ほおづき (fooduki)?)",
      "name": "ja-noun"
    }
  ],
  "lang": "Japanese",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Entries missing English vernacular names of taxa",
        "Japanese compound terms",
        "Japanese entries with incorrect language header",
        "Japanese lemmas",
        "Japanese links with redundant alt parameters",
        "Japanese links with redundant wikilinks",
        "Japanese nouns",
        "Japanese terms historically spelled with づ",
        "Japanese terms spelled with fourth grade kanji",
        "Japanese terms spelled with secondary school kanji",
        "Japanese terms with IPA pronunciation",
        "Japanese terms with multiple readings",
        "Japanese terms with non-redundant non-automated sortkeys",
        "Japanese terms with redundant sortkeys",
        "Japanese terms with rendaku",
        "Japanese terms written with two Han script characters"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Vernacular names include the Chinese lantern, Japanese lantern, bladder cherry, winter cherry, husk tomato, and the strawberry groundcherry."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Alkekengi officinarum, syn. Physalis alkekengi"
      ],
      "links": [
        [
          "Alkekengi officinarum",
          "Alkekengi officinarum#Translingual"
        ],
        [
          "Physalis alkekengi",
          "Physalis alkekengi#Translingual"
        ]
      ],
      "wikipedia": [
        "Physalis alkekengi",
        "ja:ホオズキ"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "other": "ほおずき"
    },
    {
      "ipa": "[ho̞ːzɨᵝkʲi]"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "酸漿"
    }
  ],
  "word": "鬼灯"
}
{
  "called_from": "parser/304",
  "msg": "HTML tag <span> not properly closed",
  "path": [
    "鬼灯"
  ],
  "section": "Japanese",
  "subsection": "noun",
  "title": "鬼灯",
  "trace": "started on line 2, detected on line 2"
}

{
  "called_from": "parser/1336",
  "msg": "no corresponding start tag found for </span>",
  "path": [
    "鬼灯"
  ],
  "section": "Japanese",
  "subsection": "noun",
  "title": "鬼灯",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-23 from the enwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (1b9bfc5 and 0136956). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.