See 高山流水 on Wiktionary
{ "etymology_text": "From the friendship story of Bo Ya and Zhong Ziqi, recorded in the book Liezi. See Bo Ya on Wikipedia for more.", "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "idiom" }, "expansion": "高山流水", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "literal_meaning": "high mountains and flowing water", "pos": "phrase", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "87 13", "kind": "other", "name": "Chinese chengyu", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "89 11", "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "84 16", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "86 14", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "sublime musical composition" ], "id": "en-高山流水-zh-phrase-0pCU1ovF", "links": [ [ "sublime", "sublime" ], [ "musical", "musical" ], [ "composition", "composition" ] ], "raw_glosses": [ "(figurative) sublime musical composition" ], "tags": [ "figuratively", "idiomatic" ] }, { "glosses": [ "intimate and understanding friend" ], "id": "en-高山流水-zh-phrase-Ie82JLNc", "links": [ [ "intimate", "intimate" ], [ "understanding", "understanding" ], [ "friend", "friend" ] ], "raw_glosses": [ "(figurative) intimate and understanding friend" ], "tags": [ "figuratively", "idiomatic" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "gāoshānliúshuǐ" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄍㄠ ㄕㄢ ㄌㄧㄡˊ ㄕㄨㄟˇ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "gou¹ saan¹ lau⁴ seoi²" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "gāoshānliúshuǐ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "gaoshanlióushuěi" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "kao¹-shan¹-liu²-shui³" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "gāu-shān-lyóu-shwěi" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "gaushanlioushoei" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "гаошаньлюшуй" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "gaošanʹljušuj" }, { "ipa": "/kɑʊ̯⁵⁵ ʂän⁵⁵ li̯oʊ̯³⁵ ʂu̯eɪ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "gōu sāan làuh séui" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "gou¹ saan¹ lau⁴ soey²" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "gou¹ san¹ leo⁴ sêu²" }, { "ipa": "/kou̯⁵⁵ saːn⁵⁵ lɐu̯²¹ sɵy̯³⁵/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/kɑʊ̯⁵⁵ ʂän⁵⁵ li̯oʊ̯³⁵ ʂu̯eɪ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/" }, { "ipa": "/kou̯⁵⁵ saːn⁵⁵ lɐu̯²¹ sɵy̯³⁵/" } ], "wikipedia": [ "Bo Ya", "Liezi", "zh:鍾子期" ], "word": "高山流水" }
{ "categories": [ "Chinese chengyu", "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese idioms", "Chinese lemmas", "Chinese terms spelled with 山", "Chinese terms spelled with 水", "Chinese terms spelled with 流", "Chinese terms spelled with 高", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "etymology_text": "From the friendship story of Bo Ya and Zhong Ziqi, recorded in the book Liezi. See Bo Ya on Wikipedia for more.", "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "idiom" }, "expansion": "高山流水", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "literal_meaning": "high mountains and flowing water", "pos": "phrase", "senses": [ { "glosses": [ "sublime musical composition" ], "links": [ [ "sublime", "sublime" ], [ "musical", "musical" ], [ "composition", "composition" ] ], "raw_glosses": [ "(figurative) sublime musical composition" ], "tags": [ "figuratively", "idiomatic" ] }, { "glosses": [ "intimate and understanding friend" ], "links": [ [ "intimate", "intimate" ], [ "understanding", "understanding" ], [ "friend", "friend" ] ], "raw_glosses": [ "(figurative) intimate and understanding friend" ], "tags": [ "figuratively", "idiomatic" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "gāoshānliúshuǐ" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄍㄠ ㄕㄢ ㄌㄧㄡˊ ㄕㄨㄟˇ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "gou¹ saan¹ lau⁴ seoi²" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "gāoshānliúshuǐ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "gaoshanlióushuěi" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "kao¹-shan¹-liu²-shui³" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "gāu-shān-lyóu-shwěi" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "gaushanlioushoei" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "гаошаньлюшуй" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "gaošanʹljušuj" }, { "ipa": "/kɑʊ̯⁵⁵ ʂän⁵⁵ li̯oʊ̯³⁵ ʂu̯eɪ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "gōu sāan làuh séui" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "gou¹ saan¹ lau⁴ soey²" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "gou¹ san¹ leo⁴ sêu²" }, { "ipa": "/kou̯⁵⁵ saːn⁵⁵ lɐu̯²¹ sɵy̯³⁵/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/kɑʊ̯⁵⁵ ʂän⁵⁵ li̯oʊ̯³⁵ ʂu̯eɪ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/" }, { "ipa": "/kou̯⁵⁵ saːn⁵⁵ lɐu̯²¹ sɵy̯³⁵/" } ], "wikipedia": [ "Bo Ya", "Liezi", "zh:鍾子期" ], "word": "高山流水" }
Download raw JSONL data for 高山流水 meaning in All languages combined (2.6kB)
{ "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'", "path": [ "高山流水" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "高山流水", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'", "path": [ "高山流水" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "高山流水", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.