"骨幹" meaning in All languages combined

See 骨幹 on Wiktionary

Noun [Chinese]

IPA: /ku²¹⁴⁻²¹ kän⁵¹/ [Mandarin, Sinological-IPA], /kʷɐt̚⁵ kɔːn³³/ [Cantonese, Sinological-IPA], /kut̚³²⁻⁴ kan²¹/ [Hokkien, Xiamen], /kut̚⁵⁻²⁴ kan⁴¹/ [Hokkien, Quanzhou], /kut̚³²⁻⁵ kan²¹/ [Hokkien, Zhangzhou], /kut̚³²⁻⁴ kan¹¹/ [Hokkien, Taipei], /kut̚³²⁻⁴ kan²¹/ [Hokkien, Kaohsiung], /kuk̚²⁻⁴ kaŋ²¹³/ [Sinological-IPA, Teochew], /ku²¹⁴⁻²¹ kän⁵¹/, /kʷɐt̚⁵ kɔːn³³/, /kut̚³²⁻⁴ kan²¹/, /kut̚⁵⁻²⁴ kan⁴¹/, /kut̚³²⁻⁵ kan²¹/, /kut̚³²⁻⁴ kan¹¹/, /kut̚³²⁻⁴ kan²¹/, /kuk̚²⁻⁴ kaŋ²¹³/ Chinese transliterations: gǔgàn [Mandarin, Pinyin], ㄍㄨˇ ㄍㄢˋ [Mandarin, bopomofo], gwat¹ gon³ [Cantonese, Jyutping], kut-kàn [Hokkien, POJ], gug⁴ gang³ [Peng'im, Teochew], gǔgàn [Hanyu-Pinyin, Mandarin], gǔgàn [Mandarin, Tongyong-Pinyin], ku³-kan⁴ [Mandarin, Wade-Giles], gǔ-gàn [Mandarin, Yale], guugann [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], гугань [Mandarin, Palladius], guganʹ [Mandarin, Palladius], gwāt gon [Cantonese, Yale], gwat⁷ gon³ [Cantonese, Pinyin], gued¹ gon³ [Cantonese, Guangdong-Romanization], kut-kàn [Hokkien, Tai-lo], kutkaxn [Hokkien, Phofsit-Daibuun], kuk kàng [POJ, Teochew]
Head templates: {{head|zh|noun}} 骨幹
  1. (anatomy) diaphysis Categories (topical): Anatomy
    Sense id: en-骨幹-zh-noun-fiV2TO4O Categories (other): Chinese entries with incorrect language header, Intermediate Mandarin Disambiguation of Chinese entries with incorrect language header: 87 13 Disambiguation of Intermediate Mandarin: 57 43 Topics: anatomy, medicine, sciences
  2. (figurative) backbone; mainstay; core Tags: figuratively
    Sense id: en-骨幹-zh-noun-JBYcBy08
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: 骨幹企業 (gǔgàn qǐyè), 骨干企业 (gǔgàn qǐyè)

Download JSON data for 骨幹 meaning in All languages combined (4.3kB)

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "gǔgàn qǐyè",
      "word": "骨幹企業"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "gǔgàn qǐyè",
      "word": "骨干企业"
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "骨幹",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "zh",
          "name": "Anatomy",
          "orig": "zh:Anatomy",
          "parents": [
            "Biology",
            "Medicine",
            "Sciences",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "87 13",
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "57 43",
          "kind": "other",
          "name": "Intermediate Mandarin",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "diaphysis"
      ],
      "id": "en-骨幹-zh-noun-fiV2TO4O",
      "links": [
        [
          "anatomy",
          "anatomy"
        ],
        [
          "diaphysis",
          "diaphysis"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(anatomy) diaphysis"
      ],
      "topics": [
        "anatomy",
        "medicine",
        "sciences"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "We must build up a number of large-scale modern enterprises step by step to form the mainstay of our industry, without which we shall not be able to turn China into a powerful modern industrial country within the coming decades.",
          "ref": "我們必須逐步地建設一批規模大的現代化的企業以為骨幹,沒有這個骨幹就不能使我國在幾十年內變為現代化的工業強國。 [MSC, trad.]",
          "text": "我们必须逐步地建设一批规模大的现代化的企业以为骨干,没有这个骨干就不能使我国在几十年内变为现代化的工业强国。 [MSC, simp.]\nFrom: 1957, 毛澤東 (Mao Zedong), 《關於正確處理人民內部矛盾的問題》 (On the Correct Handling of Contradictions Among the People), 《毛澤東選集》. English translation based on the Foreign Languages Press edition\nWǒmen bìxū zhúbù de jiànshè yī pī guīmó dà de xiàndàihuà de qǐyè yǐwéi gǔgàn, méiyǒu zhège gǔgàn jiù bùnéng shǐ wǒguó zài jǐshí nián nèi biànwéi xiàndàihuà de gōngyè qiángguó. [Pinyin]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "backbone; mainstay; core"
      ],
      "id": "en-骨幹-zh-noun-JBYcBy08",
      "links": [
        [
          "backbone",
          "backbone"
        ],
        [
          "mainstay",
          "mainstay"
        ],
        [
          "core",
          "core"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figurative) backbone; mainstay; core"
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "gǔgàn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄍㄨˇ ㄍㄢˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "gwat¹ gon³"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "kut-kàn"
    },
    {
      "tags": [
        "Peng'im",
        "Teochew"
      ],
      "zh-pron": "gug⁴ gang³"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "gǔgàn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "gǔgàn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "ku³-kan⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "gǔ-gàn"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "guugann"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "гугань"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "guganʹ"
    },
    {
      "ipa": "/ku²¹⁴⁻²¹ kän⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "gwāt gon"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "gwat⁷ gon³"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "gued¹ gon³"
    },
    {
      "ipa": "/kʷɐt̚⁵ kɔːn³³/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "kut-kàn"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh-pron": "kutkaxn"
    },
    {
      "ipa": "/kut̚³²⁻⁴ kan²¹/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Xiamen"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/kut̚⁵⁻²⁴ kan⁴¹/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Quanzhou"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/kut̚³²⁻⁵ kan²¹/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Zhangzhou"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/kut̚³²⁻⁴ kan¹¹/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Taipei"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/kut̚³²⁻⁴ kan²¹/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Kaohsiung"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "POJ",
        "Teochew"
      ],
      "zh-pron": "kuk kàng"
    },
    {
      "ipa": "/kuk̚²⁻⁴ kaŋ²¹³/",
      "tags": [
        "Sinological-IPA",
        "Teochew"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ku²¹⁴⁻²¹ kän⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/kʷɐt̚⁵ kɔːn³³/"
    },
    {
      "ipa": "/kut̚³²⁻⁴ kan²¹/"
    },
    {
      "ipa": "/kut̚⁵⁻²⁴ kan⁴¹/"
    },
    {
      "ipa": "/kut̚³²⁻⁵ kan²¹/"
    },
    {
      "ipa": "/kut̚³²⁻⁴ kan¹¹/"
    },
    {
      "ipa": "/kut̚³²⁻⁴ kan²¹/"
    },
    {
      "ipa": "/kuk̚²⁻⁴ kaŋ²¹³/"
    }
  ],
  "word": "骨幹"
}
{
  "categories": [
    "Chinese entries with incorrect language header",
    "Chinese lemmas",
    "Chinese nouns",
    "Chinese terms with IPA pronunciation",
    "Intermediate Mandarin"
  ],
  "derived": [
    {
      "roman": "gǔgàn qǐyè",
      "word": "骨幹企業"
    },
    {
      "roman": "gǔgàn qǐyè",
      "word": "骨干企业"
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "骨幹",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "zh:Anatomy"
      ],
      "glosses": [
        "diaphysis"
      ],
      "links": [
        [
          "anatomy",
          "anatomy"
        ],
        [
          "diaphysis",
          "diaphysis"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(anatomy) diaphysis"
      ],
      "topics": [
        "anatomy",
        "medicine",
        "sciences"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Mandarin terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "We must build up a number of large-scale modern enterprises step by step to form the mainstay of our industry, without which we shall not be able to turn China into a powerful modern industrial country within the coming decades.",
          "ref": "我們必須逐步地建設一批規模大的現代化的企業以為骨幹,沒有這個骨幹就不能使我國在幾十年內變為現代化的工業強國。 [MSC, trad.]",
          "text": "我们必须逐步地建设一批规模大的现代化的企业以为骨干,没有这个骨干就不能使我国在几十年内变为现代化的工业强国。 [MSC, simp.]\nFrom: 1957, 毛澤東 (Mao Zedong), 《關於正確處理人民內部矛盾的問題》 (On the Correct Handling of Contradictions Among the People), 《毛澤東選集》. English translation based on the Foreign Languages Press edition\nWǒmen bìxū zhúbù de jiànshè yī pī guīmó dà de xiàndàihuà de qǐyè yǐwéi gǔgàn, méiyǒu zhège gǔgàn jiù bùnéng shǐ wǒguó zài jǐshí nián nèi biànwéi xiàndàihuà de gōngyè qiángguó. [Pinyin]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "backbone; mainstay; core"
      ],
      "links": [
        [
          "backbone",
          "backbone"
        ],
        [
          "mainstay",
          "mainstay"
        ],
        [
          "core",
          "core"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figurative) backbone; mainstay; core"
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "gǔgàn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄍㄨˇ ㄍㄢˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "gwat¹ gon³"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "kut-kàn"
    },
    {
      "tags": [
        "Peng'im",
        "Teochew"
      ],
      "zh-pron": "gug⁴ gang³"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "gǔgàn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "gǔgàn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "ku³-kan⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "gǔ-gàn"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "guugann"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "гугань"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "guganʹ"
    },
    {
      "ipa": "/ku²¹⁴⁻²¹ kän⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "gwāt gon"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "gwat⁷ gon³"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "gued¹ gon³"
    },
    {
      "ipa": "/kʷɐt̚⁵ kɔːn³³/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "kut-kàn"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh-pron": "kutkaxn"
    },
    {
      "ipa": "/kut̚³²⁻⁴ kan²¹/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Xiamen"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/kut̚⁵⁻²⁴ kan⁴¹/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Quanzhou"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/kut̚³²⁻⁵ kan²¹/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Zhangzhou"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/kut̚³²⁻⁴ kan¹¹/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Taipei"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/kut̚³²⁻⁴ kan²¹/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Kaohsiung"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "POJ",
        "Teochew"
      ],
      "zh-pron": "kuk kàng"
    },
    {
      "ipa": "/kuk̚²⁻⁴ kaŋ²¹³/",
      "tags": [
        "Sinological-IPA",
        "Teochew"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ku²¹⁴⁻²¹ kän⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/kʷɐt̚⁵ kɔːn³³/"
    },
    {
      "ipa": "/kut̚³²⁻⁴ kan²¹/"
    },
    {
      "ipa": "/kut̚⁵⁻²⁴ kan⁴¹/"
    },
    {
      "ipa": "/kut̚³²⁻⁵ kan²¹/"
    },
    {
      "ipa": "/kut̚³²⁻⁴ kan¹¹/"
    },
    {
      "ipa": "/kut̚³²⁻⁴ kan²¹/"
    },
    {
      "ipa": "/kuk̚²⁻⁴ kaŋ²¹³/"
    }
  ],
  "word": "骨幹"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-03 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.