See 靚到沊一聲 on Wiktionary
{ "forms": [ { "form": "靓到沊一声", "tags": [ "Simplified-Chinese" ] }, { "form": "靚到dum一聲", "tags": [ "alternative", "Traditional-Chinese" ] }, { "form": "靓到dum一声", "tags": [ "alternative", "Simplified-Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "idiom" }, "expansion": "靚到沊一聲", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "phrase", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Cantonese Chinese", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_english_offsets": [ [ 94, 102 ] ], "bold_roman_offsets": [ [ 94, 120 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 30, 35 ] ], "english": "“Go! Go! Go! Go! Go!” “How can you let her go? She's so pretty!” “Hehe, I'm saying that she's gorgeous!” (original text was a pun of 沊 (dam², “sound of object dropping into water”) and 抌 (dam², “to throw away”))", "ref": "1994, Wong Jing, Hail the Judge, spoken by Tongzhi Emperor (黃一山 [Gabriel Wong Yat Shan]):", "roman": "dam²", "tags": [ "Jyutping", "Cantonese", "Traditional-Chinese" ], "text": "「沊!沊!沊!沊!沊!」「唔係呀嗎?咁正,你都抌?」「嘿嘿,靚到沊一聲」!", "type": "quote" }, { "bold_english_offsets": [ [ 94, 102 ] ], "bold_roman_offsets": [ [ 94, 120 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 30, 35 ] ], "english": "“Go! Go! Go! Go! Go!” “How can you let her go? She's so pretty!” “Hehe, I'm saying that she's gorgeous!” (original text was a pun of 沊 (dam², “sound of object dropping into water”) and 抌 (dam², “to throw away”))", "ref": "1994, Wong Jing, Hail the Judge, spoken by Tongzhi Emperor (黃一山 [Gabriel Wong Yat Shan]):", "roman": "dam²", "tags": [ "Jyutping", "Cantonese", "Simplified-Chinese" ], "text": "「沊!沊!沊!沊!沊!」「唔系呀吗?咁正,你都抌?」「嘿嘿,靓到沊一声」!", "type": "quote" } ], "glosses": [ "very beautiful, especially of a woman" ], "id": "en-靚到沊一聲-zh-phrase-ajQ3v6xm", "links": [ [ "beautiful", "beautiful" ] ], "raw_glosses": [ "(Cantonese) very beautiful, especially of a woman" ], "related": [ { "roman": "chényúluòyàn", "word": "沉魚落雁" }, { "roman": "chényúluòyàn", "word": "沉鱼落雁" } ], "tags": [ "Cantonese", "idiomatic" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "leng³ dou³ dam² jat¹ seng¹" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Jyutping" ], "zh_pron": "leng³ dou³ dam² jat¹ seng¹" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Yale" ], "zh_pron": "leng dou dám yāt sēng" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "leng³ dou³ dam² jat⁷ seng¹" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "léng³ dou³ dem² yed¹ séng¹" }, { "ipa": "/lɛːŋ³³ tou̯³³ tɐm³⁵ jɐt̚⁵ sɛːŋ⁵⁵/", "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Sinological-IPA" ] } ], "word": "靚到沊一聲" }
{ "forms": [ { "form": "靓到沊一声", "tags": [ "Simplified-Chinese" ] }, { "form": "靚到dum一聲", "tags": [ "alternative", "Traditional-Chinese" ] }, { "form": "靓到dum一声", "tags": [ "alternative", "Simplified-Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "idiom" }, "expansion": "靚到沊一聲", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "phrase", "related": [ { "roman": "chényúluòyàn", "word": "沉魚落雁" }, { "roman": "chényúluòyàn", "word": "沉鱼落雁" } ], "senses": [ { "categories": [ "Cantonese Chinese", "Cantonese idioms", "Cantonese lemmas", "Cantonese terms with quotations", "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese idioms", "Chinese lemmas", "Chinese terms spelled with 一", "Chinese terms spelled with 到", "Chinese terms spelled with 沊", "Chinese terms spelled with 聲", "Chinese terms spelled with 靚", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "examples": [ { "bold_english_offsets": [ [ 94, 102 ] ], "bold_roman_offsets": [ [ 94, 120 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 30, 35 ] ], "english": "“Go! Go! Go! Go! Go!” “How can you let her go? She's so pretty!” “Hehe, I'm saying that she's gorgeous!” (original text was a pun of 沊 (dam², “sound of object dropping into water”) and 抌 (dam², “to throw away”))", "ref": "1994, Wong Jing, Hail the Judge, spoken by Tongzhi Emperor (黃一山 [Gabriel Wong Yat Shan]):", "roman": "dam²", "tags": [ "Jyutping", "Cantonese", "Traditional-Chinese" ], "text": "「沊!沊!沊!沊!沊!」「唔係呀嗎?咁正,你都抌?」「嘿嘿,靚到沊一聲」!", "type": "quote" }, { "bold_english_offsets": [ [ 94, 102 ] ], "bold_roman_offsets": [ [ 94, 120 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 30, 35 ] ], "english": "“Go! Go! Go! Go! Go!” “How can you let her go? She's so pretty!” “Hehe, I'm saying that she's gorgeous!” (original text was a pun of 沊 (dam², “sound of object dropping into water”) and 抌 (dam², “to throw away”))", "ref": "1994, Wong Jing, Hail the Judge, spoken by Tongzhi Emperor (黃一山 [Gabriel Wong Yat Shan]):", "roman": "dam²", "tags": [ "Jyutping", "Cantonese", "Simplified-Chinese" ], "text": "「沊!沊!沊!沊!沊!」「唔系呀吗?咁正,你都抌?」「嘿嘿,靓到沊一声」!", "type": "quote" } ], "glosses": [ "very beautiful, especially of a woman" ], "links": [ [ "beautiful", "beautiful" ] ], "raw_glosses": [ "(Cantonese) very beautiful, especially of a woman" ], "tags": [ "Cantonese", "idiomatic" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "leng³ dou³ dam² jat¹ seng¹" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Jyutping" ], "zh_pron": "leng³ dou³ dam² jat¹ seng¹" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Yale" ], "zh_pron": "leng dou dám yāt sēng" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "leng³ dou³ dam² jat⁷ seng¹" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "léng³ dou³ dem² yed¹ séng¹" }, { "ipa": "/lɛːŋ³³ tou̯³³ tɐm³⁵ jɐt̚⁵ sɛːŋ⁵⁵/", "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Sinological-IPA" ] } ], "word": "靚到沊一聲" }
Download raw JSONL data for 靚到沊一聲 meaning in All languages combined (3.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-18 from the enwiktionary dump dated 2025-08-02 using wiktextract (0c45963 and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.