See 沉魚落雁 on Wiktionary
{ "descendants": [ { "depth": 0, "templates": [ { "args": { "1": "ja", "2": "-", "bor": "1" }, "expansion": "→ Japanese:", "name": "desc" }, { "args": { "1": "沈魚落雁", "2": "ちんぎょらくがん", "gloss": "" }, "expansion": "沈魚落雁(ちんぎょらくがん) (chingyorakugan)", "name": "ja-r" }, { "args": { "1": "ko", "2": "침어낙안(沈魚落雁)", "3": "", "4": "", "5": "", "bor": "1", "t": "", "t2": "", "t3": "", "t4": "" }, "expansion": "→ Korean: 침어낙안(沈魚落雁) (chimeonagan)", "name": "desc" }, { "args": { "1": "vi", "2": "trầm ngư lạc nhạn", "bor": "1", "t": "", "tr": "沉魚落雁" }, "expansion": "→ Vietnamese: trầm ngư lạc nhạn (沉魚落雁)", "name": "desc" }, { "args": { "1": "沈魚落雁", "2": "ちんぎょらくがん", "3": "침어낙안", "4": "trầm ngư lạc nhạn", "5": "", "6": "", "h": "沈魚落雁", "j2": "", "j2t": "", "j3": "", "j3t": "", "j4": "", "j4t": "", "jdesc": "", "jje2": "", "jje2t": "", "jje3": "", "jje3t": "", "jje4": "", "jje4t": "", "jjedesc": "", "jjet": "", "jt": "", "k2": "", "k2t": "", "k3": "", "k3t": "", "k4": "", "k4t": "", "kdesc": "", "kt": "", "o": "沈魚落雁", "o2": "", "o2t": "", "o3": "", "o3t": "", "o4": "", "o4t": "", "odesc": "", "ot": "", "s": "沈魚落雁", "v": "沉魚落雁", "v2": "chim sa cá lặn", "v2t": "", "v3": "", "v3t": "", "v4": "", "v4t": "", "vdesc": "", "vt": "" }, "expansion": "Sino-Xenic (沈魚落雁 (chényúluòyàn)):\n* → Japanese: 沈魚落雁(ちんぎょらくがん) (chingyorakugan)\n* → Korean: 침어낙안(沈魚落雁) (chimeonagan)\n* → Vietnamese: trầm ngư lạc nhạn (沉魚落雁), chim sa cá lặn (沉魚落雁)", "name": "CJKV/code" }, { "args": { "1": "沈魚落雁", "2": "ちんぎょらくがん", "3": "침어낙안", "4": "trầm ngư lạc nhạn", "v": "沉魚落雁", "v2": "chim sa cá lặn" }, "expansion": "Sino-Xenic (沈魚落雁 (chényúluòyàn)):\n* → Japanese: 沈魚落雁(ちんぎょらくがん) (chingyorakugan)\n* → Korean: 침어낙안(沈魚落雁) (chimeonagan)\n* → Vietnamese: trầm ngư lạc nhạn (沉魚落雁), chim sa cá lặn (沉魚落雁)", "name": "CJKV" } ], "text": "Sino-Xenic (沈魚落雁 (chényúluòyàn)):\n* → Japanese: 沈魚落雁(ちんぎょらくがん) (chingyorakugan)\n* → Korean: 침어낙안(沈魚落雁) (chimeonagan)\n* → Vietnamese: trầm ngư lạc nhạn (沉魚落雁), chim sa cá lặn (沉魚落雁)" } ], "etymology_examples": [ { "english": "Mao Qiang and Li Ji [courtesans and two of the Four Beauties] are what people consider beautiful, but if fish see them they will swim into the depths; if birds see them, they will fly away into the air; if deer see them, they will gallop away. Among these four, who knows what is rightly beautiful in the world?", "raw_tags": [ "Classical Chinese", "Traditional Chinese" ], "ref": " Zhuangzi, circa 3ʳᵈ – 2ⁿᵈ centuries BCE", "roman": "Máoqiáng, lìjī, rén zhī suǒ měi yě, yú jiàn zhī shēn rù, niǎo jiàn zhī gāo fēi, mílù jiàn zhī jué zhòu. Sì zhě shú zhī tiānxià zhī zhèng sè zāi?", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "毛嬙、麗姬,人之所美也,魚見之深入,鳥見之高飛,麋鹿見之決驟。四者孰知天下之正色哉?", "type": "quote" }, { "english": "Mao Qiang and Li Ji [courtesans and two of the Four Beauties] are what people consider beautiful, but if fish see them they will swim into the depths; if birds see them, they will fly away into the air; if deer see them, they will gallop away. Among these four, who knows what is rightly beautiful in the world?", "raw_tags": [ "Classical Chinese", "Simplified Chinese" ], "ref": " Zhuangzi, circa 3ʳᵈ – 2ⁿᵈ centuries BCE", "roman": "Máoqiáng, lìjī, rén zhī suǒ měi yě, yú jiàn zhī shēn rù, niǎo jiàn zhī gāo fēi, mílù jiàn zhī jué zhòu. Sì zhě shú zhī tiānxià zhī zhèng sè zāi?", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "毛嫱、丽姬,人之所美也,鱼见之深入,鸟见之高飞,麋鹿见之决骤。四者孰知天下之正色哉?", "type": "quote" } ], "etymology_text": "From Zhuangzi (in the chapter \"Discussion on Making All Things Equal\"):\n:\n沉魚/沉鱼 (chén yú) often refers to Xi Shi and 落雁 (lùo yàn) often refers to Wang Zhaojun.", "forms": [ { "form": "沉鱼落雁", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] }, { "form": "沈魚落雁" } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "idiom" }, "expansion": "沉魚落雁", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "phrase", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Cantonese chengyu", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Chinese chengyu", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Chinese chengyu derived from the Zhuangzi", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mandarin chengyu", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "topical", "langcode": "zh", "name": "Appearance", "orig": "zh:Appearance", "parents": [ "Perception", "Body", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "glosses": [ "extremely beautiful; drop-dead gorgeous" ], "id": "en-沉魚落雁-zh-phrase-jGwgNwE9", "links": [ [ "beautiful", "beautiful" ], [ "gorgeous", "gorgeous" ] ], "raw_glosses": [ "(of women) extremely beautiful; drop-dead gorgeous" ], "raw_tags": [ "of women" ], "synonyms": [ { "roman": "bìyuèxiūhuā", "word": "閉月羞花/闭月羞花" }, { "roman": "xiūhuābìyuè", "word": "羞花閉月/羞花闭月" }, { "roman": "huāróngyuèmào", "word": "花容月貌" }, { "roman": "bìyuèxiūhuā", "word": "閉月羞花" }, { "roman": "bìyuèxiūhuā", "word": "闭月羞花" }, { "roman": "xiūhuābìyuè", "word": "羞花閉月" }, { "roman": "xiūhuābìyuè", "word": "羞花闭月" } ], "tags": [ "idiomatic" ], "wikipedia": [ "Four Beauties", "Wang Zhaojun", "Xi Shi" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "chényúluòyàn" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄔㄣˊ ㄩˊ ㄌㄨㄛˋ ㄧㄢˋ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "cam⁴ jyu⁴ lok⁶ ngaan⁶" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "chényúluòyàn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "chényúluòyàn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "chʻên²-yü²-lo⁴-yen⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "chén-yú-lwò-yàn" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "chernyuluohyann" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "чэньюйлоянь" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "čɛnʹjujlojanʹ" }, { "ipa": "/ʈ͡ʂʰən³⁵ y³⁵ lu̯ɔ⁵¹⁻⁵³ jɛn⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "chàhm yùh lohk ngaahn" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "tsam⁴ jy⁴ lok⁹ ngaan⁶" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "cem⁴ yu⁴ log⁶ ngan⁶" }, { "ipa": "/t͡sʰɐm²¹ jyː²¹ lɔːk̚² ŋaːn²²/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/ʈ͡ʂʰən³⁵ y³⁵ lu̯ɔ⁵¹⁻⁵³ jɛn⁵¹/" }, { "ipa": "/t͡sʰɐm²¹ jyː²¹ lɔːk̚² ŋaːn²²/" } ], "word": "沉魚落雁" }
{ "descendants": [ { "depth": 0, "templates": [ { "args": { "1": "ja", "2": "-", "bor": "1" }, "expansion": "→ Japanese:", "name": "desc" }, { "args": { "1": "沈魚落雁", "2": "ちんぎょらくがん", "gloss": "" }, "expansion": "沈魚落雁(ちんぎょらくがん) (chingyorakugan)", "name": "ja-r" }, { "args": { "1": "ko", "2": "침어낙안(沈魚落雁)", "3": "", "4": "", "5": "", "bor": "1", "t": "", "t2": "", "t3": "", "t4": "" }, "expansion": "→ Korean: 침어낙안(沈魚落雁) (chimeonagan)", "name": "desc" }, { "args": { "1": "vi", "2": "trầm ngư lạc nhạn", "bor": "1", "t": "", "tr": "沉魚落雁" }, "expansion": "→ Vietnamese: trầm ngư lạc nhạn (沉魚落雁)", "name": "desc" }, { "args": { "1": "沈魚落雁", "2": "ちんぎょらくがん", "3": "침어낙안", "4": "trầm ngư lạc nhạn", "5": "", "6": "", "h": "沈魚落雁", "j2": "", "j2t": "", "j3": "", "j3t": "", "j4": "", "j4t": "", "jdesc": "", "jje2": "", "jje2t": "", "jje3": "", "jje3t": "", "jje4": "", "jje4t": "", "jjedesc": "", "jjet": "", "jt": "", "k2": "", "k2t": "", "k3": "", "k3t": "", "k4": "", "k4t": "", "kdesc": "", "kt": "", "o": "沈魚落雁", "o2": "", "o2t": "", "o3": "", "o3t": "", "o4": "", "o4t": "", "odesc": "", "ot": "", "s": "沈魚落雁", "v": "沉魚落雁", "v2": "chim sa cá lặn", "v2t": "", "v3": "", "v3t": "", "v4": "", "v4t": "", "vdesc": "", "vt": "" }, "expansion": "Sino-Xenic (沈魚落雁 (chényúluòyàn)):\n* → Japanese: 沈魚落雁(ちんぎょらくがん) (chingyorakugan)\n* → Korean: 침어낙안(沈魚落雁) (chimeonagan)\n* → Vietnamese: trầm ngư lạc nhạn (沉魚落雁), chim sa cá lặn (沉魚落雁)", "name": "CJKV/code" }, { "args": { "1": "沈魚落雁", "2": "ちんぎょらくがん", "3": "침어낙안", "4": "trầm ngư lạc nhạn", "v": "沉魚落雁", "v2": "chim sa cá lặn" }, "expansion": "Sino-Xenic (沈魚落雁 (chényúluòyàn)):\n* → Japanese: 沈魚落雁(ちんぎょらくがん) (chingyorakugan)\n* → Korean: 침어낙안(沈魚落雁) (chimeonagan)\n* → Vietnamese: trầm ngư lạc nhạn (沉魚落雁), chim sa cá lặn (沉魚落雁)", "name": "CJKV" } ], "text": "Sino-Xenic (沈魚落雁 (chényúluòyàn)):\n* → Japanese: 沈魚落雁(ちんぎょらくがん) (chingyorakugan)\n* → Korean: 침어낙안(沈魚落雁) (chimeonagan)\n* → Vietnamese: trầm ngư lạc nhạn (沉魚落雁), chim sa cá lặn (沉魚落雁)" } ], "etymology_examples": [ { "english": "Mao Qiang and Li Ji [courtesans and two of the Four Beauties] are what people consider beautiful, but if fish see them they will swim into the depths; if birds see them, they will fly away into the air; if deer see them, they will gallop away. Among these four, who knows what is rightly beautiful in the world?", "raw_tags": [ "Classical Chinese", "Traditional Chinese" ], "ref": " Zhuangzi, circa 3ʳᵈ – 2ⁿᵈ centuries BCE", "roman": "Máoqiáng, lìjī, rén zhī suǒ měi yě, yú jiàn zhī shēn rù, niǎo jiàn zhī gāo fēi, mílù jiàn zhī jué zhòu. Sì zhě shú zhī tiānxià zhī zhèng sè zāi?", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "毛嬙、麗姬,人之所美也,魚見之深入,鳥見之高飛,麋鹿見之決驟。四者孰知天下之正色哉?", "type": "quote" }, { "english": "Mao Qiang and Li Ji [courtesans and two of the Four Beauties] are what people consider beautiful, but if fish see them they will swim into the depths; if birds see them, they will fly away into the air; if deer see them, they will gallop away. Among these four, who knows what is rightly beautiful in the world?", "raw_tags": [ "Classical Chinese", "Simplified Chinese" ], "ref": " Zhuangzi, circa 3ʳᵈ – 2ⁿᵈ centuries BCE", "roman": "Máoqiáng, lìjī, rén zhī suǒ měi yě, yú jiàn zhī shēn rù, niǎo jiàn zhī gāo fēi, mílù jiàn zhī jué zhòu. Sì zhě shú zhī tiānxià zhī zhèng sè zāi?", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "毛嫱、丽姬,人之所美也,鱼见之深入,鸟见之高飞,麋鹿见之决骤。四者孰知天下之正色哉?", "type": "quote" } ], "etymology_text": "From Zhuangzi (in the chapter \"Discussion on Making All Things Equal\"):\n:\n沉魚/沉鱼 (chén yú) often refers to Xi Shi and 落雁 (lùo yàn) often refers to Wang Zhaojun.", "forms": [ { "form": "沉鱼落雁", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] }, { "form": "沈魚落雁" } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "idiom" }, "expansion": "沉魚落雁", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "phrase", "senses": [ { "categories": [ "Cantonese chengyu", "Cantonese idioms", "Cantonese lemmas", "Chinese chengyu", "Chinese chengyu derived from the Zhuangzi", "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese idioms", "Chinese lemmas", "Chinese terms spelled with 沉", "Chinese terms spelled with 落", "Chinese terms spelled with 雁", "Chinese terms spelled with 魚", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Mandarin chengyu", "Mandarin idioms", "Mandarin lemmas", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "zh:Appearance" ], "glosses": [ "extremely beautiful; drop-dead gorgeous" ], "links": [ [ "beautiful", "beautiful" ], [ "gorgeous", "gorgeous" ] ], "raw_glosses": [ "(of women) extremely beautiful; drop-dead gorgeous" ], "raw_tags": [ "of women" ], "tags": [ "idiomatic" ], "wikipedia": [ "Four Beauties", "Wang Zhaojun", "Xi Shi" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "chényúluòyàn" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄔㄣˊ ㄩˊ ㄌㄨㄛˋ ㄧㄢˋ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "cam⁴ jyu⁴ lok⁶ ngaan⁶" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "chényúluòyàn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "chényúluòyàn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "chʻên²-yü²-lo⁴-yen⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "chén-yú-lwò-yàn" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "chernyuluohyann" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "чэньюйлоянь" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "čɛnʹjujlojanʹ" }, { "ipa": "/ʈ͡ʂʰən³⁵ y³⁵ lu̯ɔ⁵¹⁻⁵³ jɛn⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "chàhm yùh lohk ngaahn" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "tsam⁴ jy⁴ lok⁹ ngaan⁶" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "cem⁴ yu⁴ log⁶ ngan⁶" }, { "ipa": "/t͡sʰɐm²¹ jyː²¹ lɔːk̚² ŋaːn²²/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/ʈ͡ʂʰən³⁵ y³⁵ lu̯ɔ⁵¹⁻⁵³ jɛn⁵¹/" }, { "ipa": "/t͡sʰɐm²¹ jyː²¹ lɔːk̚² ŋaːn²²/" } ], "synonyms": [ { "roman": "bìyuèxiūhuā", "word": "閉月羞花/闭月羞花" }, { "roman": "xiūhuābìyuè", "word": "羞花閉月/羞花闭月" }, { "roman": "huāróngyuèmào", "word": "花容月貌" }, { "roman": "bìyuèxiūhuā", "word": "閉月羞花" }, { "roman": "bìyuèxiūhuā", "word": "闭月羞花" }, { "roman": "xiūhuābìyuè", "word": "羞花閉月" }, { "roman": "xiūhuābìyuè", "word": "羞花闭月" } ], "word": "沉魚落雁" }
Download raw JSONL data for 沉魚落雁 meaning in All languages combined (7.0kB)
{ "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'", "path": [ "沉魚落雁" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "沉魚落雁", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'", "path": [ "沉魚落雁" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "沉魚落雁", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.