"隔岸觀火" meaning in All languages combined

See 隔岸觀火 on Wiktionary

Phrase [Chinese]

IPA: /kɤ³⁵ ˀän⁵¹ ku̯än⁵⁵ xu̯ɔ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/ [Mandarin, Sinological-IPA], /kaːk̚³ ŋɔːn²² kuːn⁵⁵ fɔː³⁵/ [Cantonese, Sinological-IPA], /kɤ³⁵ ˀän⁵¹ ku̯än⁵⁵ xu̯ɔ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/, /kaːk̚³ ŋɔːn²² kuːn⁵⁵ fɔː³⁵/ Chinese transliterations: gé'ànguānhuǒ [Mandarin, Pinyin], ㄍㄜˊ ㄢˋ ㄍㄨㄢ ㄏㄨㄛˇ [Mandarin, bopomofo], gaak³ ngon⁶ gun¹ fo² [Cantonese, Jyutping], gé'ànguānhuǒ [Hanyu-Pinyin, Mandarin], gé-ànguanhuǒ [Mandarin, Tongyong-Pinyin], ko²-an⁴-kuan¹-huo³ [Mandarin, Wade-Giles], gé-àn-gwān-hwǒ [Mandarin, Yale], gerannguanhuoo [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], гэаньгуаньхо [Mandarin, Palladius], gɛanʹguanʹxo [Mandarin, Palladius], gaak ngohn gūn fó [Cantonese, Yale], gaak⁸ ngon⁶ gun¹ fo² [Cantonese, Pinyin], gag³ ngon⁶ gun¹ fo² [Cantonese, Guangdong-Romanization] Forms: 隔岸观火
Head templates: {{head|zh|idiom}} 隔岸觀火
  1. (figurative) to delay entering the fray until all others have been exhausted by fighting amongst themselves Tags: figuratively, idiomatic
    Sense id: en-隔岸觀火-zh-phrase-VzNYEFzv Categories (other): Chinese entries with incorrect language header, Thirty-Six Stratagems

Download JSON data for 隔岸觀火 meaning in All languages combined (2.3kB)

{
  "forms": [
    {
      "form": "隔岸观火",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "隔岸觀火",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "literal_meaning": "to watch the fires burning across the river",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Thirty-Six Stratagems",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to delay entering the fray until all others have been exhausted by fighting amongst themselves"
      ],
      "id": "en-隔岸觀火-zh-phrase-VzNYEFzv",
      "links": [
        [
          "delay",
          "delay"
        ],
        [
          "enter",
          "enter"
        ],
        [
          "fray",
          "fray"
        ],
        [
          "exhaust",
          "exhaust"
        ],
        [
          "fight",
          "fight"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figurative) to delay entering the fray until all others have been exhausted by fighting amongst themselves"
      ],
      "tags": [
        "figuratively",
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "gé'ànguānhuǒ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄍㄜˊ ㄢˋ ㄍㄨㄢ ㄏㄨㄛˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "gaak³ ngon⁶ gun¹ fo²"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "gé'ànguānhuǒ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "gé-ànguanhuǒ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "ko²-an⁴-kuan¹-huo³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "gé-àn-gwān-hwǒ"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "gerannguanhuoo"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "гэаньгуаньхо"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "gɛanʹguanʹxo"
    },
    {
      "ipa": "/kɤ³⁵ ˀän⁵¹ ku̯än⁵⁵ xu̯ɔ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "gaak ngohn gūn fó"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "gaak⁸ ngon⁶ gun¹ fo²"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "gag³ ngon⁶ gun¹ fo²"
    },
    {
      "ipa": "/kaːk̚³ ŋɔːn²² kuːn⁵⁵ fɔː³⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/kɤ³⁵ ˀän⁵¹ ku̯än⁵⁵ xu̯ɔ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/"
    },
    {
      "ipa": "/kaːk̚³ ŋɔːn²² kuːn⁵⁵ fɔː³⁵/"
    }
  ],
  "word": "隔岸觀火"
}
{
  "forms": [
    {
      "form": "隔岸观火",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "隔岸觀火",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "literal_meaning": "to watch the fires burning across the river",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese four-character idioms",
        "Cantonese idioms",
        "Cantonese lemmas",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese four-character idioms",
        "Chinese idioms",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Mandarin four-character idioms",
        "Mandarin idioms",
        "Mandarin lemmas",
        "Thirty-Six Stratagems"
      ],
      "glosses": [
        "to delay entering the fray until all others have been exhausted by fighting amongst themselves"
      ],
      "links": [
        [
          "delay",
          "delay"
        ],
        [
          "enter",
          "enter"
        ],
        [
          "fray",
          "fray"
        ],
        [
          "exhaust",
          "exhaust"
        ],
        [
          "fight",
          "fight"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figurative) to delay entering the fray until all others have been exhausted by fighting amongst themselves"
      ],
      "tags": [
        "figuratively",
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "gé'ànguānhuǒ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄍㄜˊ ㄢˋ ㄍㄨㄢ ㄏㄨㄛˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "gaak³ ngon⁶ gun¹ fo²"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "gé'ànguānhuǒ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "gé-ànguanhuǒ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "ko²-an⁴-kuan¹-huo³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "gé-àn-gwān-hwǒ"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "gerannguanhuoo"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "гэаньгуаньхо"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "gɛanʹguanʹxo"
    },
    {
      "ipa": "/kɤ³⁵ ˀän⁵¹ ku̯än⁵⁵ xu̯ɔ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "gaak ngohn gūn fó"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "gaak⁸ ngon⁶ gun¹ fo²"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "gag³ ngon⁶ gun¹ fo²"
    },
    {
      "ipa": "/kaːk̚³ ŋɔːn²² kuːn⁵⁵ fɔː³⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/kɤ³⁵ ˀän⁵¹ ku̯än⁵⁵ xu̯ɔ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/"
    },
    {
      "ipa": "/kaːk̚³ ŋɔːn²² kuːn⁵⁵ fɔː³⁵/"
    }
  ],
  "word": "隔岸觀火"
}
{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "隔岸觀火"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "隔岸觀火",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'",
  "path": [
    "隔岸觀火"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "隔岸觀火",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-23 from the enwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (1b9bfc5 and 0136956). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.