"陽過" meaning in All languages combined

See 陽過 on Wiktionary

Verb [Chinese]

IPA: /jɑŋ³⁵ ku̯ɔ⁵¹/ [Mandarin, Sinological-IPA], /jɑŋ³⁵ ku̯ɔ⁵¹/ Chinese transliterations: yángguò [Mandarin, Pinyin], ㄧㄤˊ ㄍㄨㄛˋ [Mandarin, bopomofo], yángguò [Hanyu-Pinyin, Mandarin], yángguò [Mandarin, Tongyong-Pinyin], yang²-kuo⁴ [Mandarin, Wade-Giles], yáng-gwò [Mandarin, Yale], yangguoh [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], янго [Mandarin, Palladius], jango [Mandarin, Palladius]
Etymology: A pun on the wuxia protagonist Yang Guo (楊過) from The Legend of the Condor Heroes; coined after the spike in COVID-19 cases that occurred after mainland China lifted restrictions. Head templates: {{zh-verb}} 陽過
  1. (originally Internet slang) to contract or test positive for COVID-19 Wikipedia link: The Legend of the Condor Heroes, Yang Guo Categories (topical): Coronavirus Related terms: 陽康 (yángkāng) (english: to recover from COVID-19), 阳康 (yángkāng) (english: to recover from COVID-19)
    Sense id: en-陽過-zh-verb-7DdSDK6e Categories (other): Chinese entries with incorrect language header

Download JSON data for 陽過 meaning in All languages combined (2.4kB)

{
  "etymology_text": "A pun on the wuxia protagonist Yang Guo (楊過) from The Legend of the Condor Heroes; coined after the spike in COVID-19 cases that occurred after mainland China lifted restrictions.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "陽過",
      "name": "zh-verb"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "zh",
          "name": "Coronavirus",
          "orig": "zh:Coronavirus",
          "parents": [
            "Disease",
            "Health",
            "Pathology",
            "Body",
            "Medicine",
            "Human",
            "Biology",
            "Sciences",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Sharing the experience following \"testing positive\" to \"recovering\"",
          "ref": "從“陽過”到“陽康”的經歷分享 [MSC, trad.]",
          "text": "从“阳过”到“阳康”的经历分享 [MSC, simp.]\nFrom: 2022 December 20, \"从“阳过”到“阳康”的经历分享\", 天津北方网\ncóng “yángguò” dào “yángkāng” de jīnglì fēnxiǎng [Pinyin]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to contract or test positive for COVID-19"
      ],
      "id": "en-陽過-zh-verb-7DdSDK6e",
      "links": [
        [
          "Internet",
          "Internet"
        ],
        [
          "slang",
          "slang"
        ],
        [
          "COVID-19",
          "COVID-19"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(originally Internet slang) to contract or test positive for COVID-19"
      ],
      "related": [
        {
          "english": "to recover from COVID-19",
          "roman": "yángkāng",
          "word": "陽康"
        },
        {
          "english": "to recover from COVID-19",
          "roman": "yángkāng",
          "word": "阳康"
        }
      ],
      "wikipedia": [
        "The Legend of the Condor Heroes",
        "Yang Guo"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "yángguò"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄧㄤˊ ㄍㄨㄛˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "yángguò"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "yángguò"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "yang²-kuo⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "yáng-gwò"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "yangguoh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "янго"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "jango"
    },
    {
      "ipa": "/jɑŋ³⁵ ku̯ɔ⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/jɑŋ³⁵ ku̯ɔ⁵¹/"
    }
  ],
  "word": "陽過"
}
{
  "etymology_text": "A pun on the wuxia protagonist Yang Guo (楊過) from The Legend of the Condor Heroes; coined after the spike in COVID-19 cases that occurred after mainland China lifted restrictions.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "陽過",
      "name": "zh-verb"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "english": "to recover from COVID-19",
      "roman": "yángkāng",
      "word": "陽康"
    },
    {
      "english": "to recover from COVID-19",
      "roman": "yángkāng",
      "word": "阳康"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese internet slang",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Chinese verbs",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin terms with quotations",
        "Mandarin verbs",
        "zh:Coronavirus"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Sharing the experience following \"testing positive\" to \"recovering\"",
          "ref": "從“陽過”到“陽康”的經歷分享 [MSC, trad.]",
          "text": "从“阳过”到“阳康”的经历分享 [MSC, simp.]\nFrom: 2022 December 20, \"从“阳过”到“阳康”的经历分享\", 天津北方网\ncóng “yángguò” dào “yángkāng” de jīnglì fēnxiǎng [Pinyin]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to contract or test positive for COVID-19"
      ],
      "links": [
        [
          "Internet",
          "Internet"
        ],
        [
          "slang",
          "slang"
        ],
        [
          "COVID-19",
          "COVID-19"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(originally Internet slang) to contract or test positive for COVID-19"
      ],
      "wikipedia": [
        "The Legend of the Condor Heroes",
        "Yang Guo"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "yángguò"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄧㄤˊ ㄍㄨㄛˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "yángguò"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "yángguò"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "yang²-kuo⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "yáng-gwò"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "yangguoh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "янго"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "jango"
    },
    {
      "ipa": "/jɑŋ³⁵ ku̯ɔ⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/jɑŋ³⁵ ku̯ɔ⁵¹/"
    }
  ],
  "word": "陽過"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-10 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (a644e18 and edd475d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.