See 躬 on Wiktionary
{ "lang": "Translingual", "lang_code": "mul", "pos": "character", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Pages with 5 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Translingual entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Translingual terms with non-redundant non-automated sortkeys", "parents": [ "Terms with non-redundant non-automated sortkeys", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Translingual terms with redundant script codes", "parents": [ "Terms with redundant script codes", "Entry maintenance" ], "source": "w" } ], "glosses": [ "躬 (Kangxi radical 158, 身+3, 10 strokes, cangjie input 竹竹弓 (HHN), four-corner 2722₇, composition ⿰身弓)" ], "id": "en-躬-mul-character-Rqxf8rgh", "links": [ [ "Kangxi radical", "Kangxi radical" ], [ "身", "身#Translingual" ], [ "弓", "弓#Translingual" ] ], "raw_tags": [ "han" ] } ], "word": "躬" } { "derived": [ { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "三鞠躬" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "roman": "shìbìgōngqīn", "word": "事必躬親" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "roman": "shìbìgōngqīn", "word": "事必躬亲" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "倒笏躬身" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "匪躬" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "匪躬之操" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "匪躬之節" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "匪躬之节" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "roman": "bēigōng-qūjié", "word": "卑躬屈節" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "roman": "bēigōng-qūjié", "word": "卑躬屈节" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "roman": "bēigōng-qūxī", "word": "卑躬屈膝" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "roman": "fǎngōng", "word": "反躬" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "roman": "fǎngōngzìwèn", "word": "反躬自問" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "roman": "fǎngōngzìwèn", "word": "反躬自问" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "roman": "fǎngōngzìxǐng", "word": "反躬自省" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "反躬自責" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "反躬自责" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "引咎責躬" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "引咎责躬" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "roman": "dǎgōng", "word": "打躬" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "打躬作揖" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "控背躬身" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "roman": "fǔgōngzìwèn", "word": "撫躬自問" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "roman": "fǔgōngzìwèn", "word": "抚躬自问" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "政躬" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "政躬康泰" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "整躬率物" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "斂躬" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "敛躬" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "曲躬躬" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "roman": "zhèngōng", "word": "朕躬" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "末躬" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "治躬" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "盡瘁鞠躬" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "尽瘁鞠躬" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "直躬" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "直躬之信" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "福躬" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "節儉躬行" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "节俭躬行" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "roman": "shènggōng", "word": "聖躬" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "roman": "shènggōng", "word": "圣躬" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "背躬" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "責躬省過" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "责躬省过" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "躬先士卒" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "躬先表率" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "躬圭" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "躬往" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "躬擐甲冑" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "躬桑" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "躬稼" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "roman": "gōnggēng", "word": "躬耕" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "躬耕樂道" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "躬耕乐道" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "roman": "gōngzì", "word": "躬自" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "躬自菲薄" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "躬行" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "躬行實踐" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "躬行实践" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "躬行節儉" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "躬行节俭" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "roman": "gōngqīn", "word": "躬親" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "roman": "gōngqīn", "word": "躬亲" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "躬詣" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "躬诣" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "躬蹈矢石" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "roman": "gōngshēn", "word": "躬身" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "躬逢其盛" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "躬逢目擊" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "躬逢目击" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "躬體力行" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "躬体力行" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "返躬內省" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "返躬内省" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "roman": "jūgōng", "word": "鞠躬" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "roman": "jūgōngjìncuì", "word": "鞠躬盡瘁" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "roman": "jūgōngjìncuì", "word": "鞠躬尽瘁" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "飭躬" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "饬躬" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "Han phono-semantic compounds" }, "expansion": "", "name": "categorize" }, { "args": { "1": "psc", "adj": "", "nocap": "", "pron": "OC *kuŋ" }, "expansion": "Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *kuŋ)", "name": "liushu" }, { "args": { "1": "身", "2": "弓", "c1": "s", "c2": "p", "ls": "psc", "t1": "body" }, "expansion": "Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *kuŋ): semantic 身 (“body”) + phonetic 弓 (OC *kʷɯŋ)", "name": "Han compound" }, { "args": { "1": "zh", "2": "sit-pro", "3": "*guŋ", "4": "", "5": "body, back" }, "expansion": "Proto-Sino-Tibetan *guŋ (“body, back”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "my", "2": "အကောင်", "3": "", "4": "body" }, "expansion": "Burmese အကောင် (a.kaung, “body”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *kuŋ): semantic 身 (“body”) + phonetic 弓 (OC *kʷɯŋ).\nFrom Proto-Sino-Tibetan *guŋ (“body, back”). Compare Burmese အကောင် (a.kaung, “body”).", "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "hanzi" }, "expansion": "躬", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "character", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "english": "to bow", "literal_meaning": "to bend one’s body", "raw_tags": [ "Traditional Chinese" ], "roman": "jūgōng", "text": "鞠躬", "type": "example" } ], "glosses": [ "body" ], "id": "en-躬-zh-character-Iw2DWNyO", "links": [ [ "body", "body" ] ] }, { "glosses": [ "oneself" ], "id": "en-躬-zh-character-Or-vCyfx", "links": [ [ "oneself", "oneself" ] ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Chinese links with redundant alt parameters", "parents": [ "Links with redundant alt parameters", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Chinese links with redundant wikilinks", "parents": [ "Links with redundant wikilinks", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "_dis": "0 0 82 18", "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "0 0 82 18", "kind": "other", "name": "Chinese hanzi", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "0 0 91 9", "kind": "other", "name": "Chinese terms with non-redundant manual transliterations", "parents": [ "Terms with non-redundant manual transliterations", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "0 0 84 16", "kind": "other", "name": "Eastern Min hanzi", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "0 0 97 3", "kind": "other", "name": "Middle Chinese hanzi", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "0 0 84 16", "kind": "other", "name": "Northern Min hanzi", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "0 0 97 3", "kind": "other", "name": "Old Chinese hanzi", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "0 0 61 39 0 0", "kind": "other", "name": "Pages with 5 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "0 0 62 38 0 0", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "I was originally a commoner. I personally farmed in Nanyang.", "raw_tags": [ "Classical Chinese", "Traditional Chinese" ], "ref": " 227, 諸葛亮 (Zhūgě Liàng) (Zhuge Liang), 前出師表 (Former Chu Shi Biao)", "roman": "Chén běn bùyī, gōng gēng yú Nányáng.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "臣本布衣,躬耕於南陽。", "type": "quote" }, { "english": "I was originally a commoner. I personally farmed in Nanyang.", "raw_tags": [ "Classical Chinese", "Simplified Chinese" ], "ref": " 227, 諸葛亮 (Zhūgě Liàng) (Zhuge Liang), 前出師表 (Former Chu Shi Biao)", "roman": "Chén běn bùyī, gōng gēng yú Nányáng.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "臣本布衣,躬耕于南阳。", "type": "quote" }, { "english": "As a child, what do I know? Yet I was able to personally attend this magnificent feast.", "raw_tags": [ "Classical Chinese", "Traditional Chinese" ], "ref": " late 7th century CE, 王勃 (Wang Bo), 滕王閣序 (Preface to the Prince Teng Pavilion)", "roman": "Tóngzǐ hé zhī? Gōng féng shèng jiàn.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "童子何知?躬逢勝餞。", "type": "quote" }, { "english": "As a child, what do I know? Yet I was able to personally attend this magnificent feast.", "raw_tags": [ "Classical Chinese", "Simplified Chinese" ], "ref": " late 7th century CE, 王勃 (Wang Bo), 滕王閣序 (Preface to the Prince Teng Pavilion)", "roman": "Tóngzǐ hé zhī? Gōng féng shèng jiàn.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "童子何知?躬逢胜饯。", "type": "quote" } ], "glosses": [ "in person; personally" ], "id": "en-躬-zh-character-HsKgD7Jl", "links": [ [ "in person", "in person" ], [ "personally", "personally" ] ] }, { "glosses": [ "to stoop" ], "id": "en-躬-zh-character--6LPC~G8", "links": [ [ "stoop", "stoop" ] ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "gōng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "gong¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄍㄨㄥ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "gung¹" }, { "tags": [ "Gan", "Wiktionary-specific" ], "zh-pron": "gung¹" }, { "tags": [ "Hakka", "PFS", "Sixian" ], "zh-pron": "kiûng" }, { "tags": [ "Guangdong", "Hakka", "Meixian" ], "zh-pron": "giung¹" }, { "tags": [ "Jin", "Wiktionary-specific" ], "zh-pron": "gung¹" }, { "zh-pron": "gé̤ng" }, { "zh-pron": "gṳ̆ng" }, { "tags": [ "Hokkien", "POJ" ], "zh-pron": "kiong" }, { "tags": [ "Peng'im", "Teochew" ], "zh-pron": "giong¹" }, { "zh-pron": "¹kon" }, { "zh-pron": "gen¹" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "gōng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "gong" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "kung¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "gūng" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "gong" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "гун" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "gun" }, { "ipa": "/kʊŋ⁵⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Jyutping" ], "zh-pron": "gung¹" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Yale" ], "zh-pron": "gūng" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Pinyin" ], "zh-pron": "gung¹" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization", "Guangzhou", "Hong-Kong" ], "zh-pron": "gung¹" }, { "ipa": "/kʊŋ⁵⁵/", "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Gan", "Nanchang", "Wiktionary-specific" ], "zh-pron": "gung¹" }, { "ipa": "/kuŋ⁴²/", "tags": [ "Gan", "Nanchang", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Hakka", "Phak-fa-su" ], "zh-pron": "kiûng" }, { "tags": [ "Hakka", "Hakka-Romanization-System" ], "zh-pron": "giung^ˊ" }, { "tags": [ "Hagfa-Pinyim", "Hakka" ], "zh-pron": "giung¹" }, { "ipa": "/ki̯uŋ²⁴/", "tags": [ "Hakka", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/kiʊŋ⁴⁴/", "tags": [ "Hakka", "Meixian", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Jin", "Taiyuan", "Wiktionary-specific" ], "zh-pron": "gung¹" }, { "ipa": "/kuŋ¹¹/", "tags": [ "Jin", "Sinological-IPA", "Taiyuan" ] }, { "tags": [ "Jian'ou", "Kienning-Colloquial-Romanized" ], "zh-pron": "gé̤ng" }, { "ipa": "/kœyŋ⁵⁴/", "tags": [ "Jian'ou", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Foochow-Romanized", "Fuzhou" ], "zh-pron": "gṳ̆ng" }, { "ipa": "/kyŋ⁵⁵/", "tags": [ "Fuzhou", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Hokkien", "Tai-lo" ], "zh-pron": "kiong" }, { "tags": [ "Hokkien", "Phofsit-Daibuun" ], "zh-pron": "kiofng" }, { "ipa": "/kiɔŋ⁴⁴/", "tags": [ "Hokkien", "Xiamen" ] }, { "ipa": "/kiɔŋ³³/", "tags": [ "Hokkien", "Quanzhou" ] }, { "ipa": "/kiɔŋ⁴⁴/", "tags": [ "Hokkien", "Zhangzhou" ] }, { "ipa": "/kiɔŋ⁴⁴/", "tags": [ "Hokkien", "Taipei" ] }, { "ipa": "/kiɔŋ⁴⁴/", "tags": [ "Hokkien", "Kaohsiung" ] }, { "tags": [ "POJ", "Teochew" ], "zh-pron": "kiong" }, { "ipa": "/kioŋ³³/", "tags": [ "Sinological-IPA", "Teochew" ] }, { "tags": [ "Northern", "Wu" ], "zh-pron": "¹kon" }, { "tags": [ "Northern", "Wu" ], "zh-pron": "kon^平" }, { "tags": [ "Northern", "Wu" ], "zh-pron": "/koŋ⁵³/" }, { "tags": [ "Changsha", "Wiktionary-specific", "Xiang" ], "zh-pron": "gen¹" }, { "ipa": "/kən³³/", "tags": [ "Changsha", "Sinological-IPA", "Xiang" ] }, { "tags": [ "Middle-Chinese" ], "zh-pron": "kjuwng" }, { "tags": [ "Baxter-Sagart", "Old-Chinese" ], "zh-pron": "/*k(r)uŋ/" }, { "tags": [ "Old-Chinese", "Zhengzhang" ], "zh-pron": "/*kuŋ/" }, { "ipa": "/kʊŋ⁵⁵/" }, { "ipa": "/kʊŋ⁵⁵/" }, { "ipa": "/kuŋ⁴²/" }, { "ipa": "/ki̯uŋ²⁴/" }, { "ipa": "/kiʊŋ⁴⁴/" }, { "ipa": "/kuŋ¹¹/" }, { "ipa": "/kœyŋ⁵⁴/" }, { "ipa": "/kyŋ⁵⁵/" }, { "ipa": "/kiɔŋ⁴⁴/" }, { "ipa": "/kiɔŋ³³/" }, { "ipa": "/kiɔŋ⁴⁴/" }, { "ipa": "/kiɔŋ⁴⁴/" }, { "ipa": "/kiɔŋ⁴⁴/" }, { "ipa": "/kioŋ³³/" }, { "ipa": "/koŋ⁵³/" }, { "ipa": "/kən³³/" }, { "other": "/*k(r)uŋ/" }, { "other": "/*kuŋ/" } ], "word": "躬" } { "lang": "Japanese", "lang_code": "ja", "pos": "character", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "49 51", "kind": "other", "name": "Japanese hyōgai kanji", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "48 52", "kind": "other", "name": "Japanese kanji", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "body" ], "id": "en-躬-ja-character-Iw2DWNyO", "links": [ [ "body", "body" ] ], "tags": [ "Hyōgai", "kanji" ] }, { "categories": [ { "_dis": "49 51", "kind": "other", "name": "Japanese hyōgai kanji", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "48 52", "kind": "other", "name": "Japanese kanji", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "0 100", "kind": "other", "name": "Japanese terms with non-redundant manual transliterations", "parents": [ "Terms with non-redundant manual transliterations", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "0 100", "kind": "other", "name": "Japanese terms with non-redundant non-automated sortkeys", "parents": [ "Terms with non-redundant non-automated sortkeys", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "0 100", "kind": "other", "name": "Japanese terms with redundant transliterations", "parents": [ "Terms with redundant transliterations", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "self" ], "id": "en-躬-ja-character-BsYEszKz", "links": [ [ "self", "self" ] ], "tags": [ "Hyōgai", "kanji" ] } ], "word": "躬" } { "categories": [ { "_dis": "0 0", "kind": "other", "name": "Korean hanja", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "forms": [ { "form": "gung", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "궁", "tags": [ "hangeul" ] }, { "form": "gung", "tags": [ "revised" ] }, { "form": "kung", "tags": [ "McCune-Reischauer" ] }, { "form": "kwung", "tags": [ "Yale" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "ko", "2": "hanja", "sc": "Kore", "sort": "궁", "tr": "gung" }, "expansion": "躬 • (gung)", "name": "head" }, { "args": { "eumhun": "", "hangeul": "궁", "mr": "kung", "rv": "gung", "y": "kwung" }, "expansion": "躬 • (gung) (hangeul 궁, revised gung, McCune–Reischauer kung, Yale kwung)", "name": "ko-hanja" } ], "lang": "Korean", "lang_code": "ko", "pos": "character", "senses": [ { "glosses": [ "body" ], "id": "en-躬-ko-character-Iw2DWNyO", "links": [ [ "body", "body" ] ], "raw_tags": [ "Hanja" ] }, { "categories": [ { "_dis": "0 100", "kind": "other", "name": "Korean entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "0 100", "kind": "other", "name": "Korean terms with non-redundant non-automated sortkeys", "parents": [ "Terms with non-redundant non-automated sortkeys", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "0 100", "kind": "other", "name": "Korean terms with redundant script codes", "parents": [ "Terms with redundant script codes", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "personally, in person" ], "id": "en-躬-ko-character-TiThe6Ez", "links": [ [ "personally", "personally" ] ], "raw_tags": [ "Hanja" ] } ], "word": "躬" } { "forms": [ { "form": "cung", "tags": [ "Hán-Nôm" ] }, { "form": "còng", "tags": [ "Hán-Nôm" ] } ], "lang": "Vietnamese", "lang_code": "vi", "pos": "character", "senses": [ { "categories": [], "id": "en-躬-vi-character-47DEQpj8", "raw_tags": [ "han" ], "tags": [ "no-gloss" ] } ], "word": "躬" }
{ "categories": [ "Chinese adverbs", "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese hanzi", "Chinese lemmas", "Chinese nouns", "Chinese terms derived from Proto-Sino-Tibetan", "Chinese terms inherited from Proto-Sino-Tibetan", "Chinese terms spelled with 躬", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Chinese terms with non-redundant manual transliterations", "Chinese verbs", "Eastern Min adverbs", "Eastern Min hanzi", "Eastern Min lemmas", "Eastern Min nouns", "Eastern Min verbs", "Middle Chinese adverbs", "Middle Chinese hanzi", "Middle Chinese lemmas", "Middle Chinese nouns", "Middle Chinese verbs", "Northern Min adverbs", "Northern Min hanzi", "Northern Min lemmas", "Northern Min nouns", "Northern Min verbs", "Old Chinese adverbs", "Old Chinese hanzi", "Old Chinese lemmas", "Old Chinese nouns", "Old Chinese verbs", "Pages with 5 entries", "Pages with entries" ], "derived": [ { "word": "三鞠躬" }, { "roman": "shìbìgōngqīn", "word": "事必躬親" }, { "roman": "shìbìgōngqīn", "word": "事必躬亲" }, { "word": "倒笏躬身" }, { "word": "匪躬" }, { "word": "匪躬之操" }, { "word": "匪躬之節" }, { "word": "匪躬之节" }, { "roman": "bēigōng-qūjié", "word": "卑躬屈節" }, { "roman": "bēigōng-qūjié", "word": "卑躬屈节" }, { "roman": "bēigōng-qūxī", "word": "卑躬屈膝" }, { "roman": "fǎngōng", "word": "反躬" }, { "roman": "fǎngōngzìwèn", "word": "反躬自問" }, { "roman": "fǎngōngzìwèn", "word": "反躬自问" }, { "roman": "fǎngōngzìxǐng", "word": "反躬自省" }, { "word": "反躬自責" }, { "word": "反躬自责" }, { "word": "引咎責躬" }, { "word": "引咎责躬" }, { "roman": "dǎgōng", "word": "打躬" }, { "word": "打躬作揖" }, { "word": "控背躬身" }, { "roman": "fǔgōngzìwèn", "word": "撫躬自問" }, { "roman": "fǔgōngzìwèn", "word": "抚躬自问" }, { "word": "政躬" }, { "word": "政躬康泰" }, { "word": "整躬率物" }, { "word": "斂躬" }, { "word": "敛躬" }, { "word": "曲躬躬" }, { "roman": "zhèngōng", "word": "朕躬" }, { "word": "末躬" }, { "word": "治躬" }, { "word": "盡瘁鞠躬" }, { "word": "尽瘁鞠躬" }, { "word": "直躬" }, { "word": "直躬之信" }, { "word": "福躬" }, { "word": "節儉躬行" }, { "word": "节俭躬行" }, { "roman": "shènggōng", "word": "聖躬" }, { "roman": "shènggōng", "word": "圣躬" }, { "word": "背躬" }, { "word": "責躬省過" }, { "word": "责躬省过" }, { "word": "躬先士卒" }, { "word": "躬先表率" }, { "word": "躬圭" }, { "word": "躬往" }, { "word": "躬擐甲冑" }, { "word": "躬桑" }, { "word": "躬稼" }, { "roman": "gōnggēng", "word": "躬耕" }, { "word": "躬耕樂道" }, { "word": "躬耕乐道" }, { "roman": "gōngzì", "word": "躬自" }, { "word": "躬自菲薄" }, { "word": "躬行" }, { "word": "躬行實踐" }, { "word": "躬行实践" }, { "word": "躬行節儉" }, { "word": "躬行节俭" }, { "roman": "gōngqīn", "word": "躬親" }, { "roman": "gōngqīn", "word": "躬亲" }, { "word": "躬詣" }, { "word": "躬诣" }, { "word": "躬蹈矢石" }, { "roman": "gōngshēn", "word": "躬身" }, { "word": "躬逢其盛" }, { "word": "躬逢目擊" }, { "word": "躬逢目击" }, { "word": "躬體力行" }, { "word": "躬体力行" }, { "word": "返躬內省" }, { "word": "返躬内省" }, { "roman": "jūgōng", "word": "鞠躬" }, { "roman": "jūgōngjìncuì", "word": "鞠躬盡瘁" }, { "roman": "jūgōngjìncuì", "word": "鞠躬尽瘁" }, { "word": "飭躬" }, { "word": "饬躬" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "Han phono-semantic compounds" }, "expansion": "", "name": "categorize" }, { "args": { "1": "psc", "adj": "", "nocap": "", "pron": "OC *kuŋ" }, "expansion": "Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *kuŋ)", "name": "liushu" }, { "args": { "1": "身", "2": "弓", "c1": "s", "c2": "p", "ls": "psc", "t1": "body" }, "expansion": "Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *kuŋ): semantic 身 (“body”) + phonetic 弓 (OC *kʷɯŋ)", "name": "Han compound" }, { "args": { "1": "zh", "2": "sit-pro", "3": "*guŋ", "4": "", "5": "body, back" }, "expansion": "Proto-Sino-Tibetan *guŋ (“body, back”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "my", "2": "အကောင်", "3": "", "4": "body" }, "expansion": "Burmese အကောင် (a.kaung, “body”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *kuŋ): semantic 身 (“body”) + phonetic 弓 (OC *kʷɯŋ).\nFrom Proto-Sino-Tibetan *guŋ (“body, back”). Compare Burmese အကောင် (a.kaung, “body”).", "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "hanzi" }, "expansion": "躬", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "character", "senses": [ { "categories": [ "Mandarin terms with usage examples" ], "examples": [ { "english": "to bow", "literal_meaning": "to bend one’s body", "raw_tags": [ "Traditional Chinese" ], "roman": "jūgōng", "text": "鞠躬", "type": "example" } ], "glosses": [ "body" ], "links": [ [ "body", "body" ] ] }, { "glosses": [ "oneself" ], "links": [ [ "oneself", "oneself" ] ] }, { "categories": [ "Chinese links with redundant alt parameters", "Chinese links with redundant wikilinks", "Literary Chinese terms with quotations" ], "examples": [ { "english": "I was originally a commoner. I personally farmed in Nanyang.", "raw_tags": [ "Classical Chinese", "Traditional Chinese" ], "ref": " 227, 諸葛亮 (Zhūgě Liàng) (Zhuge Liang), 前出師表 (Former Chu Shi Biao)", "roman": "Chén běn bùyī, gōng gēng yú Nányáng.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "臣本布衣,躬耕於南陽。", "type": "quote" }, { "english": "I was originally a commoner. I personally farmed in Nanyang.", "raw_tags": [ "Classical Chinese", "Simplified Chinese" ], "ref": " 227, 諸葛亮 (Zhūgě Liàng) (Zhuge Liang), 前出師表 (Former Chu Shi Biao)", "roman": "Chén běn bùyī, gōng gēng yú Nányáng.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "臣本布衣,躬耕于南阳。", "type": "quote" }, { "english": "As a child, what do I know? Yet I was able to personally attend this magnificent feast.", "raw_tags": [ "Classical Chinese", "Traditional Chinese" ], "ref": " late 7th century CE, 王勃 (Wang Bo), 滕王閣序 (Preface to the Prince Teng Pavilion)", "roman": "Tóngzǐ hé zhī? Gōng féng shèng jiàn.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "童子何知?躬逢勝餞。", "type": "quote" }, { "english": "As a child, what do I know? Yet I was able to personally attend this magnificent feast.", "raw_tags": [ "Classical Chinese", "Simplified Chinese" ], "ref": " late 7th century CE, 王勃 (Wang Bo), 滕王閣序 (Preface to the Prince Teng Pavilion)", "roman": "Tóngzǐ hé zhī? Gōng féng shèng jiàn.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "童子何知?躬逢胜饯。", "type": "quote" } ], "glosses": [ "in person; personally" ], "links": [ [ "in person", "in person" ], [ "personally", "personally" ] ] }, { "glosses": [ "to stoop" ], "links": [ [ "stoop", "stoop" ] ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "gōng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "gong¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄍㄨㄥ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "gung¹" }, { "tags": [ "Gan", "Wiktionary-specific" ], "zh-pron": "gung¹" }, { "tags": [ "Hakka", "PFS", "Sixian" ], "zh-pron": "kiûng" }, { "tags": [ "Guangdong", "Hakka", "Meixian" ], "zh-pron": "giung¹" }, { "tags": [ "Jin", "Wiktionary-specific" ], "zh-pron": "gung¹" }, { "zh-pron": "gé̤ng" }, { "zh-pron": "gṳ̆ng" }, { "tags": [ "Hokkien", "POJ" ], "zh-pron": "kiong" }, { "tags": [ "Peng'im", "Teochew" ], "zh-pron": "giong¹" }, { "zh-pron": "¹kon" }, { "zh-pron": "gen¹" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "gōng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "gong" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "kung¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "gūng" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "gong" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "гун" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "gun" }, { "ipa": "/kʊŋ⁵⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Jyutping" ], "zh-pron": "gung¹" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Yale" ], "zh-pron": "gūng" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Pinyin" ], "zh-pron": "gung¹" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization", "Guangzhou", "Hong-Kong" ], "zh-pron": "gung¹" }, { "ipa": "/kʊŋ⁵⁵/", "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Gan", "Nanchang", "Wiktionary-specific" ], "zh-pron": "gung¹" }, { "ipa": "/kuŋ⁴²/", "tags": [ "Gan", "Nanchang", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Hakka", "Phak-fa-su" ], "zh-pron": "kiûng" }, { "tags": [ "Hakka", "Hakka-Romanization-System" ], "zh-pron": "giung^ˊ" }, { "tags": [ "Hagfa-Pinyim", "Hakka" ], "zh-pron": "giung¹" }, { "ipa": "/ki̯uŋ²⁴/", "tags": [ "Hakka", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/kiʊŋ⁴⁴/", "tags": [ "Hakka", "Meixian", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Jin", "Taiyuan", "Wiktionary-specific" ], "zh-pron": "gung¹" }, { "ipa": "/kuŋ¹¹/", "tags": [ "Jin", "Sinological-IPA", "Taiyuan" ] }, { "tags": [ "Jian'ou", "Kienning-Colloquial-Romanized" ], "zh-pron": "gé̤ng" }, { "ipa": "/kœyŋ⁵⁴/", "tags": [ "Jian'ou", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Foochow-Romanized", "Fuzhou" ], "zh-pron": "gṳ̆ng" }, { "ipa": "/kyŋ⁵⁵/", "tags": [ "Fuzhou", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Hokkien", "Tai-lo" ], "zh-pron": "kiong" }, { "tags": [ "Hokkien", "Phofsit-Daibuun" ], "zh-pron": "kiofng" }, { "ipa": "/kiɔŋ⁴⁴/", "tags": [ "Hokkien", "Xiamen" ] }, { "ipa": "/kiɔŋ³³/", "tags": [ "Hokkien", "Quanzhou" ] }, { "ipa": "/kiɔŋ⁴⁴/", "tags": [ "Hokkien", "Zhangzhou" ] }, { "ipa": "/kiɔŋ⁴⁴/", "tags": [ "Hokkien", "Taipei" ] }, { "ipa": "/kiɔŋ⁴⁴/", "tags": [ "Hokkien", "Kaohsiung" ] }, { "tags": [ "POJ", "Teochew" ], "zh-pron": "kiong" }, { "ipa": "/kioŋ³³/", "tags": [ "Sinological-IPA", "Teochew" ] }, { "tags": [ "Northern", "Wu" ], "zh-pron": "¹kon" }, { "tags": [ "Northern", "Wu" ], "zh-pron": "kon^平" }, { "tags": [ "Northern", "Wu" ], "zh-pron": "/koŋ⁵³/" }, { "tags": [ "Changsha", "Wiktionary-specific", "Xiang" ], "zh-pron": "gen¹" }, { "ipa": "/kən³³/", "tags": [ "Changsha", "Sinological-IPA", "Xiang" ] }, { "tags": [ "Middle-Chinese" ], "zh-pron": "kjuwng" }, { "tags": [ "Baxter-Sagart", "Old-Chinese" ], "zh-pron": "/*k(r)uŋ/" }, { "tags": [ "Old-Chinese", "Zhengzhang" ], "zh-pron": "/*kuŋ/" }, { "ipa": "/kʊŋ⁵⁵/" }, { "ipa": "/kʊŋ⁵⁵/" }, { "ipa": "/kuŋ⁴²/" }, { "ipa": "/ki̯uŋ²⁴/" }, { "ipa": "/kiʊŋ⁴⁴/" }, { "ipa": "/kuŋ¹¹/" }, { "ipa": "/kœyŋ⁵⁴/" }, { "ipa": "/kyŋ⁵⁵/" }, { "ipa": "/kiɔŋ⁴⁴/" }, { "ipa": "/kiɔŋ³³/" }, { "ipa": "/kiɔŋ⁴⁴/" }, { "ipa": "/kiɔŋ⁴⁴/" }, { "ipa": "/kiɔŋ⁴⁴/" }, { "ipa": "/kioŋ³³/" }, { "ipa": "/koŋ⁵³/" }, { "ipa": "/kən³³/" }, { "other": "/*k(r)uŋ/" }, { "other": "/*kuŋ/" } ], "word": "躬" } { "categories": [ "Japanese hyōgai kanji", "Japanese kanji", "Japanese kanji with goon reading く", "Japanese kanji with goon reading くう", "Japanese kanji with historical kan'on reading きゆう", "Japanese kanji with historical kun reading みづから", "Japanese kanji with historical kun reading みづから・する", "Japanese kanji with kan'on reading きゅう", "Japanese kanji with kun reading み", "Japanese kanji with kun reading みずから", "Japanese kanji with kun reading みずから・する", "Japanese terms spelled with 躬", "Japanese terms with non-redundant manual transliterations", "Japanese terms with non-redundant non-automated sortkeys", "Japanese terms with redundant transliterations" ], "lang": "Japanese", "lang_code": "ja", "pos": "character", "senses": [ { "glosses": [ "body" ], "links": [ [ "body", "body" ] ], "tags": [ "Hyōgai", "kanji" ] }, { "glosses": [ "self" ], "links": [ [ "self", "self" ] ], "tags": [ "Hyōgai", "kanji" ] } ], "word": "躬" } { "categories": [ "Korean entries with incorrect language header", "Korean hanja", "Korean lemmas", "Korean terms with non-redundant non-automated sortkeys", "Korean terms with redundant script codes", "Pages with 5 entries", "Pages with entries" ], "forms": [ { "form": "gung", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "궁", "tags": [ "hangeul" ] }, { "form": "gung", "tags": [ "revised" ] }, { "form": "kung", "tags": [ "McCune-Reischauer" ] }, { "form": "kwung", "tags": [ "Yale" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "ko", "2": "hanja", "sc": "Kore", "sort": "궁", "tr": "gung" }, "expansion": "躬 • (gung)", "name": "head" }, { "args": { "eumhun": "", "hangeul": "궁", "mr": "kung", "rv": "gung", "y": "kwung" }, "expansion": "躬 • (gung) (hangeul 궁, revised gung, McCune–Reischauer kung, Yale kwung)", "name": "ko-hanja" } ], "lang": "Korean", "lang_code": "ko", "pos": "character", "senses": [ { "glosses": [ "body" ], "links": [ [ "body", "body" ] ], "raw_tags": [ "Hanja" ] }, { "glosses": [ "personally, in person" ], "links": [ [ "personally", "personally" ] ], "raw_tags": [ "Hanja" ] } ], "word": "躬" } { "lang": "Translingual", "lang_code": "mul", "pos": "character", "senses": [ { "categories": [ "Han script characters", "Pages with 5 entries", "Pages with entries", "Translingual entries with incorrect language header", "Translingual lemmas", "Translingual symbols", "Translingual terms with non-redundant non-automated sortkeys", "Translingual terms with redundant script codes" ], "glosses": [ "躬 (Kangxi radical 158, 身+3, 10 strokes, cangjie input 竹竹弓 (HHN), four-corner 2722₇, composition ⿰身弓)" ], "links": [ [ "Kangxi radical", "Kangxi radical" ], [ "身", "身#Translingual" ], [ "弓", "弓#Translingual" ] ], "raw_tags": [ "han" ] } ], "word": "躬" } { "forms": [ { "form": "cung", "tags": [ "Hán-Nôm" ] }, { "form": "còng", "tags": [ "Hán-Nôm" ] } ], "lang": "Vietnamese", "lang_code": "vi", "pos": "character", "senses": [ { "categories": [ "Vietnamese Han characters", "Vietnamese Han characters with unconfirmed readings", "Vietnamese lemmas" ], "raw_tags": [ "han" ], "tags": [ "no-gloss" ] } ], "word": "躬" }
Download raw JSONL data for 躬 meaning in All languages combined (13.5kB)
{ "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Eastern Min (BUC)'", "path": [ "躬" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "躬", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Xiang (Changsha, Wiktionary)'", "path": [ "躬" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "躬", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Eastern Min'", "path": [ "躬" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "躬", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Northern Min'", "path": [ "躬" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "躬", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Wu (Shanghai, Wugniu)'", "path": [ "躬" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "躬", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'MiniDict'", "path": [ "躬" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "躬", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Southern Min'", "path": [ "躬" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "躬", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Sixian, incl. Miaoli and Neipu)'", "path": [ "躬" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "躬", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Sinological IPA (Shanghai)'", "path": [ "躬" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "躬", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Wugniu'", "path": [ "躬" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "躬", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'", "path": [ "躬" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "躬", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Wiktionary Romanisation (Shanghai)'", "path": [ "躬" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "躬", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Northern Min (KCR)'", "path": [ "躬" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "躬", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-15 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (8a39820 and 4401a4c). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.