"茶気" meaning in All languages combined

See 茶気 on Wiktionary

Noun [Japanese]

IPA: [t͡ɕa̠kʲi] Forms: 茶気 [canonical] (ruby: (ちゃ), ()), chaki [romanization]
Head templates: {{ja-noun|ちゃき}} 茶(ちゃ)気(き) • (chaki)
  1. knowledge or understanding of tea ceremony
    Sense id: en-茶気-ja-noun-FThy26rb Categories (other): Japanese entries with incorrect language header, Japanese links with redundant wikilinks, Japanese terms with redundant sortkeys Disambiguation of Japanese entries with incorrect language header: 67 1 32 Disambiguation of Japanese links with redundant wikilinks: 67 2 31 Disambiguation of Japanese terms with redundant sortkeys: 68 2 31
  2. a sense of refinement, elegance
    Sense id: en-茶気-ja-noun-yNbBqv9j
  3. mischievousness, playfulness, teasing Synonyms: 茶目っ気
    Sense id: en-茶気-ja-noun-oMuG-IfB
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: 茶道 (sadō) (ruby: (), (どう)) (english: tea ceremony)

Download JSON data for 茶気 meaning in All languages combined (3.1kB)

{
  "forms": [
    {
      "form": "茶気",
      "ruby": [
        [
          "茶",
          "ちゃ"
        ],
        [
          "気",
          "き"
        ]
      ],
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "chaki",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ちゃき"
      },
      "expansion": "茶(ちゃ)気(き) • (chaki)",
      "name": "ja-noun"
    }
  ],
  "lang": "Japanese",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "english": "tea ceremony",
      "roman": "sadō",
      "ruby": [
        [
          "茶",
          "さ"
        ],
        [
          "道",
          "どう"
        ]
      ],
      "word": "茶道"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "67 1 32",
          "kind": "other",
          "name": "Japanese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "67 2 31",
          "kind": "other",
          "name": "Japanese links with redundant wikilinks",
          "parents": [
            "Links with redundant wikilinks",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "68 2 31",
          "kind": "other",
          "name": "Japanese terms with redundant sortkeys",
          "parents": [
            "Terms with redundant sortkeys",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Westerners may laugh at Asian people for “excessive sense of tea”...",
          "ref": "2009 [1906], Naoko Thornton Fuwa, Cha no hon, translation of The Book of Tea by Okakura Kakuzō, page 10",
          "ruby": [
            [
              "西",
              "せい"
            ],
            [
              "洋",
              "よう"
            ],
            [
              "人",
              "じん"
            ],
            [
              "東",
              "とう"
            ],
            [
              "洋",
              "よう"
            ],
            [
              "人",
              "じん"
            ],
            [
              "茶",
              "ちゃ"
            ],
            [
              "気",
              "き"
            ],
            [
              "言",
              "い"
            ],
            [
              "笑",
              "わら"
            ]
          ],
          "text": "西洋人は、東洋人のことを「茶気があるすぎる」と言って笑うかもしれませんが、 […]\nSeiyōjin wa, tōyōjin no koto o “chaki ga aru sugiru” to itte warau kamoshiremasen ga, […]"
        }
      ],
      "glosses": [
        "knowledge or understanding of tea ceremony"
      ],
      "id": "en-茶気-ja-noun-FThy26rb",
      "links": [
        [
          "knowledge",
          "knowledge"
        ],
        [
          "understanding",
          "understanding"
        ],
        [
          "tea ceremony",
          "tea ceremony"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "...but seeing this, we are tempted to believe that Westerners have by nature “zero sense of refinement”.",
          "ref": "2009 [1906], Naoko Thornton Fuwa, Cha no hon, translation of The Book of Tea by Okakura Kakuzō, page 10",
          "ruby": [
            [
              "笑",
              "わら"
            ],
            [
              "私",
              "わたし"
            ],
            [
              "見",
              "み"
            ],
            [
              "西",
              "せい"
            ],
            [
              "洋",
              "よう"
            ],
            [
              "人",
              "じん"
            ],
            [
              "生",
              "う"
            ],
            [
              "茶",
              "ちゃ"
            ],
            [
              "気",
              "き"
            ],
            [
              "思",
              "おも"
            ]
          ],
          "text": "[…] 笑うかもしれませんが、私たちから見ると、西洋人は、生まれつき「茶気がまるっきりない」のではないかと思いたくなります。\n[…] warau kamoshiremasen ga, watashitachi kara miru to, seiyōjin wa, umaretsuki “chaki ga marukkiri nai” no de wa nai ka to omoitakunarimasu."
        }
      ],
      "glosses": [
        "a sense of refinement, elegance"
      ],
      "id": "en-茶気-ja-noun-yNbBqv9j",
      "links": [
        [
          "refinement",
          "refinement"
        ],
        [
          "elegance",
          "elegance"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "mischievousness, playfulness, teasing"
      ],
      "id": "en-茶気-ja-noun-oMuG-IfB",
      "links": [
        [
          "mischievousness",
          "mischievousness"
        ],
        [
          "playfulness",
          "playfulness"
        ],
        [
          "teasing",
          "tease"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "茶目っ気"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[t͡ɕa̠kʲi]"
    }
  ],
  "word": "茶気"
}
{
  "categories": [
    "Japanese entries with incorrect language header",
    "Japanese lemmas",
    "Japanese links with redundant wikilinks",
    "Japanese nouns",
    "Japanese terms spelled with first grade kanji",
    "Japanese terms spelled with second grade kanji",
    "Japanese terms with IPA pronunciation",
    "Japanese terms with redundant sortkeys",
    "Japanese terms written with two Han script characters"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "茶気",
      "ruby": [
        [
          "茶",
          "ちゃ"
        ],
        [
          "気",
          "き"
        ]
      ],
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "chaki",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ちゃき"
      },
      "expansion": "茶(ちゃ)気(き) • (chaki)",
      "name": "ja-noun"
    }
  ],
  "lang": "Japanese",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "english": "tea ceremony",
      "roman": "sadō",
      "ruby": [
        [
          "茶",
          "さ"
        ],
        [
          "道",
          "どう"
        ]
      ],
      "word": "茶道"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Japanese terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Westerners may laugh at Asian people for “excessive sense of tea”...",
          "ref": "2009 [1906], Naoko Thornton Fuwa, Cha no hon, translation of The Book of Tea by Okakura Kakuzō, page 10",
          "ruby": [
            [
              "西",
              "せい"
            ],
            [
              "洋",
              "よう"
            ],
            [
              "人",
              "じん"
            ],
            [
              "東",
              "とう"
            ],
            [
              "洋",
              "よう"
            ],
            [
              "人",
              "じん"
            ],
            [
              "茶",
              "ちゃ"
            ],
            [
              "気",
              "き"
            ],
            [
              "言",
              "い"
            ],
            [
              "笑",
              "わら"
            ]
          ],
          "text": "西洋人は、東洋人のことを「茶気があるすぎる」と言って笑うかもしれませんが、 […]\nSeiyōjin wa, tōyōjin no koto o “chaki ga aru sugiru” to itte warau kamoshiremasen ga, […]"
        }
      ],
      "glosses": [
        "knowledge or understanding of tea ceremony"
      ],
      "links": [
        [
          "knowledge",
          "knowledge"
        ],
        [
          "understanding",
          "understanding"
        ],
        [
          "tea ceremony",
          "tea ceremony"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Japanese terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "...but seeing this, we are tempted to believe that Westerners have by nature “zero sense of refinement”.",
          "ref": "2009 [1906], Naoko Thornton Fuwa, Cha no hon, translation of The Book of Tea by Okakura Kakuzō, page 10",
          "ruby": [
            [
              "笑",
              "わら"
            ],
            [
              "私",
              "わたし"
            ],
            [
              "見",
              "み"
            ],
            [
              "西",
              "せい"
            ],
            [
              "洋",
              "よう"
            ],
            [
              "人",
              "じん"
            ],
            [
              "生",
              "う"
            ],
            [
              "茶",
              "ちゃ"
            ],
            [
              "気",
              "き"
            ],
            [
              "思",
              "おも"
            ]
          ],
          "text": "[…] 笑うかもしれませんが、私たちから見ると、西洋人は、生まれつき「茶気がまるっきりない」のではないかと思いたくなります。\n[…] warau kamoshiremasen ga, watashitachi kara miru to, seiyōjin wa, umaretsuki “chaki ga marukkiri nai” no de wa nai ka to omoitakunarimasu."
        }
      ],
      "glosses": [
        "a sense of refinement, elegance"
      ],
      "links": [
        [
          "refinement",
          "refinement"
        ],
        [
          "elegance",
          "elegance"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "mischievousness, playfulness, teasing"
      ],
      "links": [
        [
          "mischievousness",
          "mischievousness"
        ],
        [
          "playfulness",
          "playfulness"
        ],
        [
          "teasing",
          "tease"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "茶目っ気"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[t͡ɕa̠kʲi]"
    }
  ],
  "word": "茶気"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-03 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.