"舟に刻みて剣を求む" meaning in All languages combined

See 舟に刻みて剣を求む on Wiktionary

Phrase [Japanese]

Forms: 舟に刻みて剣を求む [canonical] (ruby: (ふね), (きざ), (けん), (もと)), fune ni kizamite ken o motomu [romanization]
Etymology: Literally, “to carve a mark on a ship (where a sword was dropped into the sea) in the hope of finding the sword later near that carving”. Calque of Literary Chinese 刻舟求劍 (kèzhōuqiújiàn). Etymology templates: {{m-g|to carve a mark on a ship (where a sword was dropped into the sea) in the hope of finding the sword later near that carving}} “to carve a mark on a ship (where a sword was dropped into the sea) in the hope of finding the sword later near that carving”, {{lit|to carve a mark on a ship (where a sword was dropped into the sea) in the hope of finding the sword later near that carving}} Literally, “to carve a mark on a ship (where a sword was dropped into the sea) in the hope of finding the sword later near that carving”, {{calque|ja|lzh|刻舟求劍}} Calque of Literary Chinese 刻舟求劍 (kèzhōuqiújiàn) Head templates: {{ja-pos|idiom|ふね に きざみて けん を もとむ}} 舟(ふね)に刻(きざ)みて剣(けん)を求(もと)む • (fune ni kizamite ken o motomu)
  1. (figuratively) Foolish it is to ignore that times are changing. Tags: figuratively, idiomatic
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "to carve a mark on a ship (where a sword was dropped into the sea) in the hope of finding the sword later near that carving"
      },
      "expansion": "“to carve a mark on a ship (where a sword was dropped into the sea) in the hope of finding the sword later near that carving”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "to carve a mark on a ship (where a sword was dropped into the sea) in the hope of finding the sword later near that carving"
      },
      "expansion": "Literally, “to carve a mark on a ship (where a sword was dropped into the sea) in the hope of finding the sword later near that carving”",
      "name": "lit"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ja",
        "2": "lzh",
        "3": "刻舟求劍"
      },
      "expansion": "Calque of Literary Chinese 刻舟求劍 (kèzhōuqiújiàn)",
      "name": "calque"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “to carve a mark on a ship (where a sword was dropped into the sea) in the hope of finding the sword later near that carving”. Calque of Literary Chinese 刻舟求劍 (kèzhōuqiújiàn).",
  "forms": [
    {
      "form": "舟に刻みて剣を求む",
      "ruby": [
        [
          "舟",
          "ふね"
        ],
        [
          "刻",
          "きざ"
        ],
        [
          "剣",
          "けん"
        ],
        [
          "求",
          "もと"
        ]
      ],
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "fune ni kizamite ken o motomu",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "idiom",
        "2": "ふね に きざみて けん を もとむ"
      },
      "expansion": "舟(ふね)に刻(きざ)みて剣(けん)を求(もと)む • (fune ni kizamite ken o motomu)",
      "name": "ja-pos"
    }
  ],
  "lang": "Japanese",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Japanese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Japanese links with redundant wikilinks",
          "parents": [
            "Links with redundant wikilinks",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Japanese proverbs",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Japanese terms with 4 kanji",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Japanese terms with multiple readings",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Japanese terms with non-redundant non-automated sortkeys",
          "parents": [
            "Terms with non-redundant non-automated sortkeys",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Foolish it is to ignore that times are changing."
      ],
      "id": "en-舟に刻みて剣を求む-ja-phrase-HpBJfypw",
      "links": [
        [
          "times are changing",
          "times are changing"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figuratively) Foolish it is to ignore that times are changing."
      ],
      "tags": [
        "figuratively",
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "word": "舟に刻みて剣を求む"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "to carve a mark on a ship (where a sword was dropped into the sea) in the hope of finding the sword later near that carving"
      },
      "expansion": "“to carve a mark on a ship (where a sword was dropped into the sea) in the hope of finding the sword later near that carving”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "to carve a mark on a ship (where a sword was dropped into the sea) in the hope of finding the sword later near that carving"
      },
      "expansion": "Literally, “to carve a mark on a ship (where a sword was dropped into the sea) in the hope of finding the sword later near that carving”",
      "name": "lit"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ja",
        "2": "lzh",
        "3": "刻舟求劍"
      },
      "expansion": "Calque of Literary Chinese 刻舟求劍 (kèzhōuqiújiàn)",
      "name": "calque"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “to carve a mark on a ship (where a sword was dropped into the sea) in the hope of finding the sword later near that carving”. Calque of Literary Chinese 刻舟求劍 (kèzhōuqiújiàn).",
  "forms": [
    {
      "form": "舟に刻みて剣を求む",
      "ruby": [
        [
          "舟",
          "ふね"
        ],
        [
          "刻",
          "きざ"
        ],
        [
          "剣",
          "けん"
        ],
        [
          "求",
          "もと"
        ]
      ],
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "fune ni kizamite ken o motomu",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "idiom",
        "2": "ふね に きざみて けん を もとむ"
      },
      "expansion": "舟(ふね)に刻(きざ)みて剣(けん)を求(もと)む • (fune ni kizamite ken o motomu)",
      "name": "ja-pos"
    }
  ],
  "lang": "Japanese",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Japanese entries with incorrect language header",
        "Japanese idioms",
        "Japanese lemmas",
        "Japanese links with redundant wikilinks",
        "Japanese proverbs",
        "Japanese terms calqued from Literary Chinese",
        "Japanese terms derived from Literary Chinese",
        "Japanese terms spelled with fourth grade kanji",
        "Japanese terms spelled with secondary school kanji",
        "Japanese terms spelled with sixth grade kanji",
        "Japanese terms spelled with を",
        "Japanese terms with 4 kanji",
        "Japanese terms with multiple readings",
        "Japanese terms with non-redundant non-automated sortkeys",
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries"
      ],
      "glosses": [
        "Foolish it is to ignore that times are changing."
      ],
      "links": [
        [
          "times are changing",
          "times are changing"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figuratively) Foolish it is to ignore that times are changing."
      ],
      "tags": [
        "figuratively",
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "word": "舟に刻みて剣を求む"
}

Download raw JSONL data for 舟に刻みて剣を求む meaning in All languages combined (2.4kB)

{
  "called_from": "parser/1336",
  "msg": "no corresponding start tag found for </span>",
  "path": [
    "舟に刻みて剣を求む"
  ],
  "section": "Japanese",
  "subsection": "idiom",
  "title": "舟に刻みて剣を求む",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-13 from the enwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (4ba5975 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.