"群魔亂舞" meaning in All languages combined

See 群魔亂舞 on Wiktionary

Phrase [Chinese]

IPA: /t͡ɕʰyn³⁵ mu̯ɔ³⁵ lu̯än⁵¹ u²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/ [Mandarin, Sinological-IPA], /kʷʰɐn²¹ mɔː⁵⁵ lyːn²² mou̯¹³/ [Cantonese, Sinological-IPA], /t͡ɕʰyn³⁵ mu̯ɔ³⁵ lu̯än⁵¹ u²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/, /kʷʰɐn²¹ mɔː⁵⁵ lyːn²² mou̯¹³/ Chinese transliterations: qúnmóluànwǔ [Mandarin, Pinyin], ㄑㄩㄣˊ ㄇㄛˊ ㄌㄨㄢˋ ㄨˇ [Mandarin, bopomofo], kwan⁴ mo¹ lyun⁶ mou⁵ [Cantonese, Jyutping], qúnmóluànwǔ [Hanyu-Pinyin, Mandarin], cyúnmóluànwǔ [Mandarin, Tongyong-Pinyin], chʻün²-mo²-luan⁴-wu³ [Mandarin, Wade-Giles], chyún-mwó-lwàn-wǔ [Mandarin, Yale], chyunmoluannwuu [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], цюньмолуаньу [Mandarin, Palladius], cjunʹmoluanʹu [Mandarin, Palladius], kwàhn mō lyuhn móuh [Cantonese, Yale], kwan⁴ mo¹ lyn⁶ mou⁵ [Cantonese, Pinyin], kuen⁴ mo¹ lün⁶ mou⁵ [Cantonese, Guangdong-Romanization] Forms: 群魔乱舞, 羣魔亂舞
Head templates: {{head|zh|idiom}} 群魔亂舞
  1. (figurative) rogues of all kinds running wild; evil-doers dominating the stage unrestrained Tags: figuratively, idiomatic
    Sense id: en-群魔亂舞-zh-phrase-v9RmY-lJ Categories (other): Chinese entries with incorrect language header

Download JSON data for 群魔亂舞 meaning in All languages combined (2.3kB)

{
  "forms": [
    {
      "form": "群魔乱舞",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    },
    {
      "form": "羣魔亂舞",
      "raw_tags": [
        "Traditional Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "群魔亂舞",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "literal_meaning": "evil spirits of all kinds dance in riotous revelry",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "rogues of all kinds running wild; evil-doers dominating the stage unrestrained"
      ],
      "id": "en-群魔亂舞-zh-phrase-v9RmY-lJ",
      "links": [
        [
          "rogue",
          "rogue"
        ],
        [
          "running wild",
          "run wild"
        ],
        [
          "evil-doer",
          "evil-doer"
        ],
        [
          "dominating",
          "dominating"
        ],
        [
          "stage",
          "stage"
        ],
        [
          "unrestrained",
          "unrestrained"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figurative) rogues of all kinds running wild; evil-doers dominating the stage unrestrained"
      ],
      "tags": [
        "figuratively",
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "qúnmóluànwǔ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄑㄩㄣˊ ㄇㄛˊ ㄌㄨㄢˋ ㄨˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "kwan⁴ mo¹ lyun⁶ mou⁵"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "qúnmóluànwǔ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "cyúnmóluànwǔ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "chʻün²-mo²-luan⁴-wu³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "chyún-mwó-lwàn-wǔ"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "chyunmoluannwuu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "цюньмолуаньу"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "cjunʹmoluanʹu"
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕʰyn³⁵ mu̯ɔ³⁵ lu̯än⁵¹ u²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "kwàhn mō lyuhn móuh"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "kwan⁴ mo¹ lyn⁶ mou⁵"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "kuen⁴ mo¹ lün⁶ mou⁵"
    },
    {
      "ipa": "/kʷʰɐn²¹ mɔː⁵⁵ lyːn²² mou̯¹³/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕʰyn³⁵ mu̯ɔ³⁵ lu̯än⁵¹ u²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/"
    },
    {
      "ipa": "/kʷʰɐn²¹ mɔː⁵⁵ lyːn²² mou̯¹³/"
    }
  ],
  "word": "群魔亂舞"
}
{
  "forms": [
    {
      "form": "群魔乱舞",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    },
    {
      "form": "羣魔亂舞",
      "raw_tags": [
        "Traditional Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "群魔亂舞",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "literal_meaning": "evil spirits of all kinds dance in riotous revelry",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese four-character idioms",
        "Cantonese idioms",
        "Cantonese lemmas",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese four-character idioms",
        "Chinese idioms",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Mandarin four-character idioms",
        "Mandarin idioms",
        "Mandarin lemmas"
      ],
      "glosses": [
        "rogues of all kinds running wild; evil-doers dominating the stage unrestrained"
      ],
      "links": [
        [
          "rogue",
          "rogue"
        ],
        [
          "running wild",
          "run wild"
        ],
        [
          "evil-doer",
          "evil-doer"
        ],
        [
          "dominating",
          "dominating"
        ],
        [
          "stage",
          "stage"
        ],
        [
          "unrestrained",
          "unrestrained"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figurative) rogues of all kinds running wild; evil-doers dominating the stage unrestrained"
      ],
      "tags": [
        "figuratively",
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "qúnmóluànwǔ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄑㄩㄣˊ ㄇㄛˊ ㄌㄨㄢˋ ㄨˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "kwan⁴ mo¹ lyun⁶ mou⁵"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "qúnmóluànwǔ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "cyúnmóluànwǔ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "chʻün²-mo²-luan⁴-wu³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "chyún-mwó-lwàn-wǔ"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "chyunmoluannwuu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "цюньмолуаньу"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "cjunʹmoluanʹu"
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕʰyn³⁵ mu̯ɔ³⁵ lu̯än⁵¹ u²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "kwàhn mō lyuhn móuh"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "kwan⁴ mo¹ lyn⁶ mou⁵"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "kuen⁴ mo¹ lün⁶ mou⁵"
    },
    {
      "ipa": "/kʷʰɐn²¹ mɔː⁵⁵ lyːn²² mou̯¹³/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕʰyn³⁵ mu̯ɔ³⁵ lu̯än⁵¹ u²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/"
    },
    {
      "ipa": "/kʷʰɐn²¹ mɔː⁵⁵ lyːn²² mou̯¹³/"
    }
  ],
  "word": "群魔亂舞"
}
{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "群魔亂舞"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "群魔亂舞",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'",
  "path": [
    "群魔亂舞"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "群魔亂舞",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-23 from the enwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (1b9bfc5 and 0136956). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.