"真個" meaning in All languages combined

See 真個 on Wiktionary

Adverb [Chinese]

IPA: /ʈ͡ʂən⁵⁵ kɤ⁵¹/ [Mandarin, Sinological-IPA], /t͡sɐn⁵⁵ kɔː³³/ [Cantonese, Sinological-IPA], /ʈ͡ʂən⁵⁵ kɤ⁵¹/, /t͡sɐn⁵⁵ kɔː³³/, /t͡sən⁵⁵ ɡəʔ²¹/ Chinese transliterations: zhēngè [Mandarin, Pinyin], ㄓㄣ ㄍㄜˋ [Mandarin, bopomofo], zan¹ go³ [Cantonese, Jyutping], ¹tsen-geq, zhēngè [Hanyu-Pinyin, Mandarin], jhengè [Mandarin, Tongyong-Pinyin], chên¹-ko⁴ [Mandarin, Wade-Giles], jēn-gè [Mandarin, Yale], jengeh [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], чжэньгэ [Mandarin, Palladius], čžɛnʹgɛ [Mandarin, Palladius], jān go [Cantonese, Yale], dzan¹ go³ [Cantonese, Pinyin], zen¹ go³ [Cantonese, Guangdong-Romanization], ¹tsen-geq [Northern, Wu], tsen^平 geh [Northern, Wu], /t͡sən⁵⁵ ɡəʔ²¹/ [Northern, Wu] Forms: 真个, 真箇
Head templates: {{head|zh|adverb}} 真個
  1. (colloquial) very; really; truly Tags: colloquial
    Sense id: en-真個-zh-adv-Q3PM29ia Categories (other): Chinese entries with incorrect language header, Pages with 1 entry, Pages with entries
{
  "forms": [
    {
      "form": "真个",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    },
    {
      "form": "真箇",
      "raw_tags": [
        "Traditional Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "adverb"
      },
      "expansion": "真個",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "I am really happy to see you.",
          "raw_tags": [
            "Wugniu",
            "Shanghainese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "roman": "⁵khoe-tau ⁶non ¹tsen-geq ⁶lau ¹khe-shin",
          "text": "看到儂真個老開心。",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "I am really happy to see you.",
          "raw_tags": [
            "Wugniu",
            "Shanghainese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "roman": "⁵khoe-tau ⁶non ¹tsen-geq ⁶lau ¹khe-shin",
          "text": "看到侬真个老开心。",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "He does not understand the Chinese tongue and thus cannot speak; they truly are not villains.",
          "ref": "after 1795, 李洙 (Lǐ Zhū) [Lee Soo] et al., chapter 40, in 重刊老乞大諺解/重刊老乞大谚解 (Chóngkān Lǎoqǐdà Yànjiě) [Reprinted Nogeoldae, with Korean Interpretation]^(Ogura Coll. Asami Coll.), volume 1, page 94:",
          "roman": "타부둥중궈디화 구츠부능ᄉᆑ화 타믄진거부시대인\nta bu duq juq gue di hoa; gu cy bu nyq siuie hoa; ta myn jin ge bu si dai 'in\n터부ᇹ둥즁궈ᇹ디ᇹᅘᅪ 구츠ᇫ부ᇹ닁ᄉᆑᇹᅘᅪ 터문진거부ᇹ씨ᇫ대ᅀᅵᆫ\nte bux duq jiuq guex dix hhoa; gu cyz bux nyiq siuiex hhoa; te myn jin ge bux ssiz dai zin",
          "text": "他不𢤦中國的話 故此不能說話 他們真箇不是𣦶人",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "very; really; truly"
      ],
      "id": "en-真個-zh-adv-Q3PM29ia",
      "links": [
        [
          "very",
          "very"
        ],
        [
          "really",
          "really"
        ],
        [
          "truly",
          "truly"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(colloquial) very; really; truly"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "zhēngè"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄓㄣ ㄍㄜˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "zan¹ go³"
    },
    {
      "zh-pron": "¹tsen-geq"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "zhēngè"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "jhengè"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "chên¹-ko⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "jēn-gè"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "jengeh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "чжэньгэ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "čžɛnʹgɛ"
    },
    {
      "ipa": "/ʈ͡ʂən⁵⁵ kɤ⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "jān go"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "dzan¹ go³"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "zen¹ go³"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sɐn⁵⁵ kɔː³³/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Northern",
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "¹tsen-geq"
    },
    {
      "tags": [
        "Northern",
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "tsen^平 geh"
    },
    {
      "tags": [
        "Northern",
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "/t͡sən⁵⁵ ɡəʔ²¹/"
    },
    {
      "ipa": "/ʈ͡ʂən⁵⁵ kɤ⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sɐn⁵⁵ kɔː³³/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sən⁵⁵ ɡəʔ²¹/"
    }
  ],
  "word": "真個"
}
{
  "forms": [
    {
      "form": "真个",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    },
    {
      "form": "真箇",
      "raw_tags": [
        "Traditional Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "adverb"
      },
      "expansion": "真個",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese adverbs",
        "Cantonese lemmas",
        "Chinese adverbs",
        "Chinese colloquialisms",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese terms spelled with 個",
        "Chinese terms spelled with 真",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Chinese terms with quotations",
        "Mandarin adverbs",
        "Mandarin lemmas",
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries",
        "Requests for pronunciation in Jin entries",
        "Wu adverbs",
        "Wu lemmas",
        "Wu terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "I am really happy to see you.",
          "raw_tags": [
            "Wugniu",
            "Shanghainese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "roman": "⁵khoe-tau ⁶non ¹tsen-geq ⁶lau ¹khe-shin",
          "text": "看到儂真個老開心。",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "I am really happy to see you.",
          "raw_tags": [
            "Wugniu",
            "Shanghainese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "roman": "⁵khoe-tau ⁶non ¹tsen-geq ⁶lau ¹khe-shin",
          "text": "看到侬真个老开心。",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "He does not understand the Chinese tongue and thus cannot speak; they truly are not villains.",
          "ref": "after 1795, 李洙 (Lǐ Zhū) [Lee Soo] et al., chapter 40, in 重刊老乞大諺解/重刊老乞大谚解 (Chóngkān Lǎoqǐdà Yànjiě) [Reprinted Nogeoldae, with Korean Interpretation]^(Ogura Coll. Asami Coll.), volume 1, page 94:",
          "roman": "타부둥중궈디화 구츠부능ᄉᆑ화 타믄진거부시대인\nta bu duq juq gue di hoa; gu cy bu nyq siuie hoa; ta myn jin ge bu si dai 'in\n터부ᇹ둥즁궈ᇹ디ᇹᅘᅪ 구츠ᇫ부ᇹ닁ᄉᆑᇹᅘᅪ 터문진거부ᇹ씨ᇫ대ᅀᅵᆫ\nte bux duq jiuq guex dix hhoa; gu cyz bux nyiq siuiex hhoa; te myn jin ge bux ssiz dai zin",
          "text": "他不𢤦中國的話 故此不能說話 他們真箇不是𣦶人",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "very; really; truly"
      ],
      "links": [
        [
          "very",
          "very"
        ],
        [
          "really",
          "really"
        ],
        [
          "truly",
          "truly"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(colloquial) very; really; truly"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "zhēngè"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄓㄣ ㄍㄜˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "zan¹ go³"
    },
    {
      "zh-pron": "¹tsen-geq"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "zhēngè"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "jhengè"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "chên¹-ko⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "jēn-gè"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "jengeh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "чжэньгэ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "čžɛnʹgɛ"
    },
    {
      "ipa": "/ʈ͡ʂən⁵⁵ kɤ⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "jān go"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "dzan¹ go³"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "zen¹ go³"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sɐn⁵⁵ kɔː³³/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Northern",
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "¹tsen-geq"
    },
    {
      "tags": [
        "Northern",
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "tsen^平 geh"
    },
    {
      "tags": [
        "Northern",
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "/t͡sən⁵⁵ ɡəʔ²¹/"
    },
    {
      "ipa": "/ʈ͡ʂən⁵⁵ kɤ⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sɐn⁵⁵ kɔː³³/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sən⁵⁵ ɡəʔ²¹/"
    }
  ],
  "word": "真個"
}

Download raw JSONL data for 真個 meaning in All languages combined (3.5kB)

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Sinological IPA (Shanghai)'",
  "path": [
    "真個"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "真個",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "真個"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "真個",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'MiniDict'",
  "path": [
    "真個"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "真個",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'",
  "path": [
    "真個"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "真個",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Wiktionary Romanisation (Shanghai)'",
  "path": [
    "真個"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "真個",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Wu (Shanghai, Wugniu)'",
  "path": [
    "真個"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "真個",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Wugniu'",
  "path": [
    "真個"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "真個",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.