"男は閾を跨げば七人の敵あり" meaning in All languages combined

See 男は閾を跨げば七人の敵あり on Wiktionary

Phrase [Japanese]

Forms: 男は閾を跨げば七人の敵あり [canonical] (ruby: (おとこ), (しきい), (また), (しち), (にん), (てき)), otoko wa shikī o matageba shichinin no teki ari [romanization]
Etymology: Literally, “When a man steps out of his door, there are already seven enemies (waiting for him)”. Etymology templates: {{m-g|When a man steps out of his door, there are already seven enemies (waiting for him)}} “When a man steps out of his door, there are already seven enemies (waiting for him)”, {{lit|When a man steps out of his door, there are already seven enemies (waiting for him)}} Literally, “When a man steps out of his door, there are already seven enemies (waiting for him)” Head templates: {{ja-pos|idiom|おとこ は しきい を またげば しちにん の てき あり|head=男は閾を跨げば七人の敵あり}} 男(おとこ)は閾(しきい)を跨(また)げば七(しち)人(にん)の敵(てき)あり • (otoko wa shikī o matageba shichinin no teki ari)
  1. It's difficult to make a life Tags: idiomatic
    Sense id: en-男は閾を跨げば七人の敵あり-ja-phrase-X6OKRt4O Categories (other): Japanese entries with incorrect language header, Japanese links with redundant wikilinks, Japanese terms with redundant sortkeys

Download JSON data for 男は閾を跨げば七人の敵あり meaning in All languages combined (2.0kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "When a man steps out of his door, there are already seven enemies (waiting for him)"
      },
      "expansion": "“When a man steps out of his door, there are already seven enemies (waiting for him)”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "When a man steps out of his door, there are already seven enemies (waiting for him)"
      },
      "expansion": "Literally, “When a man steps out of his door, there are already seven enemies (waiting for him)”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “When a man steps out of his door, there are already seven enemies (waiting for him)”.",
  "forms": [
    {
      "form": "男は閾を跨げば七人の敵あり",
      "ruby": [
        [
          "男",
          "おとこ"
        ],
        [
          "閾",
          "しきい"
        ],
        [
          "跨",
          "また"
        ],
        [
          "七",
          "しち"
        ],
        [
          "人",
          "にん"
        ],
        [
          "敵",
          "てき"
        ]
      ],
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "otoko wa shikī o matageba shichinin no teki ari",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "idiom",
        "2": "おとこ は しきい を またげば しちにん の てき あり",
        "head": "男は閾を跨げば七人の敵あり"
      },
      "expansion": "男(おとこ)は閾(しきい)を跨(また)げば七(しち)人(にん)の敵(てき)あり • (otoko wa shikī o matageba shichinin no teki ari)",
      "name": "ja-pos"
    }
  ],
  "lang": "Japanese",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Japanese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Japanese links with redundant wikilinks",
          "parents": [
            "Links with redundant wikilinks",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Japanese terms with redundant sortkeys",
          "parents": [
            "Terms with redundant sortkeys",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "It's difficult to make a life"
      ],
      "id": "en-男は閾を跨げば七人の敵あり-ja-phrase-X6OKRt4O",
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "word": "男は閾を跨げば七人の敵あり"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "When a man steps out of his door, there are already seven enemies (waiting for him)"
      },
      "expansion": "“When a man steps out of his door, there are already seven enemies (waiting for him)”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "When a man steps out of his door, there are already seven enemies (waiting for him)"
      },
      "expansion": "Literally, “When a man steps out of his door, there are already seven enemies (waiting for him)”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “When a man steps out of his door, there are already seven enemies (waiting for him)”.",
  "forms": [
    {
      "form": "男は閾を跨げば七人の敵あり",
      "ruby": [
        [
          "男",
          "おとこ"
        ],
        [
          "閾",
          "しきい"
        ],
        [
          "跨",
          "また"
        ],
        [
          "七",
          "しち"
        ],
        [
          "人",
          "にん"
        ],
        [
          "敵",
          "てき"
        ]
      ],
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "otoko wa shikī o matageba shichinin no teki ari",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "idiom",
        "2": "おとこ は しきい を またげば しちにん の てき あり",
        "head": "男は閾を跨げば七人の敵あり"
      },
      "expansion": "男(おとこ)は閾(しきい)を跨(また)げば七(しち)人(にん)の敵(てき)あり • (otoko wa shikī o matageba shichinin no teki ari)",
      "name": "ja-pos"
    }
  ],
  "lang": "Japanese",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Japanese entries with incorrect language header",
        "Japanese idioms",
        "Japanese lemmas",
        "Japanese links with redundant wikilinks",
        "Japanese terms spelled with first grade kanji",
        "Japanese terms spelled with hyōgaiji kanji",
        "Japanese terms spelled with jinmeiyō kanji",
        "Japanese terms spelled with sixth grade kanji",
        "Japanese terms with redundant sortkeys",
        "Japanese terms written with six Han script characters"
      ],
      "glosses": [
        "It's difficult to make a life"
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "word": "男は閾を跨げば七人の敵あり"
}
{
  "called_from": "parser/1336",
  "msg": "no corresponding start tag found for </span>",
  "path": [
    "男は閾を跨げば七人の敵あり"
  ],
  "section": "Japanese",
  "subsection": "idiom",
  "title": "男は閾を跨げば七人の敵あり",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-20 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (1d5a7d1 and 304864d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.