See 生產者 on Wiktionary
{ "forms": [ { "form": "生产者", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "noun" }, "expansion": "生產者", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "related": [ { "_dis1": "0 0", "roman": "xiāofèizhě", "topics": [ "economics", "sciences" ], "word": "消費者" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "xiāofèizhě", "topics": [ "economics", "sciences" ], "word": "消费者" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "xiāofèizhě", "topics": [ "biology", "natural-sciences" ], "word": "消費者" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "xiāofèizhě", "topics": [ "biology", "natural-sciences" ], "word": "消费者" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "fēnjiězhě", "word": "分解者" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "langcode": "zh", "name": "Economics", "orig": "zh:Economics", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_english_offsets": [ [ 203, 212 ] ], "bold_roman_offsets": [ [ 64, 76 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 20, 23 ] ], "english": "The relationship between the state on the one hand and factories and agricultural co-operatives on the other and the relationship between factories and agricultural co-operatives on the one hand and the producers on the other should both be handled well.", "raw_tags": [ "MSC", "Traditional Chinese" ], "ref": " 1956, 毛澤東 (Mao Zedong), 《論十大關係》 (On the Ten Major Relationships), 《毛澤東選集》. English translation based on the Foreign Languages Press edition", "roman": "Guójiā hé gōngchǎng, hézuòshè de guānxì, gōngchǎng, hézuòshè hé shēngchǎnzhě gèrén de guānxì, zhè liǎng zhǒng guānxì dōu yào chǔlǐ hǎo.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "國家和工廠、合作社的關係,工廠、合作社和生產者個人的關係,這兩種關係都要處理好。", "type": "quote" }, { "bold_english_offsets": [ [ 203, 212 ] ], "bold_roman_offsets": [ [ 64, 76 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 20, 23 ] ], "english": "The relationship between the state on the one hand and factories and agricultural co-operatives on the other and the relationship between factories and agricultural co-operatives on the one hand and the producers on the other should both be handled well.", "raw_tags": [ "MSC", "Simplified Chinese" ], "ref": " 1956, 毛澤東 (Mao Zedong), 《論十大關係》 (On the Ten Major Relationships), 《毛澤東選集》. English translation based on the Foreign Languages Press edition", "roman": "Guójiā hé gōngchǎng, hézuòshè de guānxì, gōngchǎng, hézuòshè hé shēngchǎnzhě gèrén de guānxì, zhè liǎng zhǒng guānxì dōu yào chǔlǐ hǎo.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "国家和工厂、合作社的关系,工厂、合作社和生产者个人的关系,这两种关系都要处理好。", "type": "quote" } ], "glosses": [ "producer" ], "id": "en-生產者-zh-noun-0ZkPl6H0", "links": [ [ "economics", "economics" ], [ "producer", "producer" ] ], "raw_glosses": [ "(economics) producer" ], "topics": [ "economics", "sciences" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "langcode": "zh", "name": "Biology", "orig": "zh:Biology", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "39 61", "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "24 76", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "15 85", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "producer" ], "id": "en-生產者-zh-noun-0ZkPl6H01", "links": [ [ "biology", "biology" ], [ "producer", "producer" ] ], "raw_glosses": [ "(biology) producer" ], "topics": [ "biology", "natural-sciences" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "shēngchǎnzhě" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄕㄥ ㄔㄢˇ ㄓㄜˇ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "sang¹ caan² ze²" }, { "zh-pron": "seng-sán-chiá" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin", "standard" ], "zh-pron": "shēngchǎnzhě [Phonetic:shēngchánzhě]" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo", "standard" ], "zh-pron": "ㄕㄥ ㄔㄢˇ ㄓㄜˇ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin", "standard" ], "zh-pron": "shengchǎnjhě" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles", "standard" ], "zh-pron": "shêng¹-chʻan³-chê³" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale", "standard" ], "zh-pron": "shēng-chǎn-jě" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin", "standard" ], "zh-pron": "shengchaanjee" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius", "standard" ], "zh-pron": "шэнчаньчжэ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius", "standard" ], "zh-pron": "šɛnčanʹčžɛ" }, { "ipa": "/ʂɤŋ⁵⁵ ʈ͡ʂʰän²¹⁴⁻³⁵ ʈ͡ʂɤ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA", "standard" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "sāng cháan jé" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "sang¹ tsaan² dze²" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "seng¹ can² zé²" }, { "ipa": "/sɐŋ⁵⁵ t͡sʰaːn³⁵ t͡sɛː³⁵/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Hokkien", "Min-Nan", "POJ" ], "zh-pron": "seng-sán-chiá" }, { "tags": [ "Hokkien", "Min-Nan", "Tai-lo" ], "zh-pron": "sing-sán-tsiá" }, { "tags": [ "Hokkien", "Min-Nan", "Phofsit-Daibuun" ], "zh-pron": "sengsafnciar" }, { "ipa": "/siɪŋ⁴⁴⁻²² san⁵³⁻⁴⁴ t͡sia⁵³/", "tags": [ "Hokkien", "Min-Nan", "Xiamen" ] }, { "ipa": "/siɪŋ³³ san⁵⁵⁴⁻²⁴ t͡sia⁵⁵⁴/", "tags": [ "Hokkien", "Min-Nan", "Quanzhou" ] }, { "ipa": "/siɪŋ⁴⁴⁻²² san⁵³⁻⁴⁴ t͡sia⁵³/", "tags": [ "Hokkien", "Min-Nan", "Zhangzhou" ] }, { "ipa": "/siɪŋ⁴⁴⁻³³ san⁵³⁻⁴⁴ t͡sia⁵³/", "tags": [ "Hokkien", "Min-Nan", "Taipei" ] }, { "ipa": "/siɪŋ⁴⁴⁻³³ san⁴¹⁻⁴⁴ t͡sia⁴¹/", "tags": [ "Hokkien", "Kaohsiung", "Min-Nan" ] }, { "other": "[Phonetic: shēngchánzhě]" }, { "ipa": "/ʂɤŋ⁵⁵ ʈ͡ʂʰän²¹⁴⁻³⁵ ʈ͡ʂɤ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/" }, { "ipa": "/sɐŋ⁵⁵ t͡sʰaːn³⁵ t͡sɛː³⁵/" }, { "ipa": "/siɪŋ⁴⁴⁻²² san⁵³⁻⁴⁴ t͡sia⁵³/" }, { "ipa": "/siɪŋ³³ san⁵⁵⁴⁻²⁴ t͡sia⁵⁵⁴/" }, { "ipa": "/siɪŋ⁴⁴⁻²² san⁵³⁻⁴⁴ t͡sia⁵³/" }, { "ipa": "/siɪŋ⁴⁴⁻³³ san⁵³⁻⁴⁴ t͡sia⁵³/" }, { "ipa": "/siɪŋ⁴⁴⁻³³ san⁴¹⁻⁴⁴ t͡sia⁴¹/" } ], "word": "生產者" }
{ "categories": [ "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese lemmas", "Chinese nouns", "Chinese terms spelled with 生", "Chinese terms spelled with 產", "Chinese terms spelled with 者", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "forms": [ { "form": "生产者", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "noun" }, "expansion": "生產者", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "related": [ { "roman": "xiāofèizhě", "topics": [ "economics", "sciences" ], "word": "消費者" }, { "roman": "xiāofèizhě", "topics": [ "economics", "sciences" ], "word": "消费者" }, { "roman": "xiāofèizhě", "topics": [ "biology", "natural-sciences" ], "word": "消費者" }, { "roman": "xiāofèizhě", "topics": [ "biology", "natural-sciences" ], "word": "消费者" }, { "roman": "fēnjiězhě", "word": "分解者" } ], "senses": [ { "categories": [ "Mandarin terms with quotations", "zh:Economics" ], "examples": [ { "bold_english_offsets": [ [ 203, 212 ] ], "bold_roman_offsets": [ [ 64, 76 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 20, 23 ] ], "english": "The relationship between the state on the one hand and factories and agricultural co-operatives on the other and the relationship between factories and agricultural co-operatives on the one hand and the producers on the other should both be handled well.", "raw_tags": [ "MSC", "Traditional Chinese" ], "ref": " 1956, 毛澤東 (Mao Zedong), 《論十大關係》 (On the Ten Major Relationships), 《毛澤東選集》. English translation based on the Foreign Languages Press edition", "roman": "Guójiā hé gōngchǎng, hézuòshè de guānxì, gōngchǎng, hézuòshè hé shēngchǎnzhě gèrén de guānxì, zhè liǎng zhǒng guānxì dōu yào chǔlǐ hǎo.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "國家和工廠、合作社的關係,工廠、合作社和生產者個人的關係,這兩種關係都要處理好。", "type": "quote" }, { "bold_english_offsets": [ [ 203, 212 ] ], "bold_roman_offsets": [ [ 64, 76 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 20, 23 ] ], "english": "The relationship between the state on the one hand and factories and agricultural co-operatives on the other and the relationship between factories and agricultural co-operatives on the one hand and the producers on the other should both be handled well.", "raw_tags": [ "MSC", "Simplified Chinese" ], "ref": " 1956, 毛澤東 (Mao Zedong), 《論十大關係》 (On the Ten Major Relationships), 《毛澤東選集》. English translation based on the Foreign Languages Press edition", "roman": "Guójiā hé gōngchǎng, hézuòshè de guānxì, gōngchǎng, hézuòshè hé shēngchǎnzhě gèrén de guānxì, zhè liǎng zhǒng guānxì dōu yào chǔlǐ hǎo.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "国家和工厂、合作社的关系,工厂、合作社和生产者个人的关系,这两种关系都要处理好。", "type": "quote" } ], "glosses": [ "producer" ], "links": [ [ "economics", "economics" ], [ "producer", "producer" ] ], "raw_glosses": [ "(economics) producer" ], "topics": [ "economics", "sciences" ] }, { "categories": [ "zh:Biology" ], "glosses": [ "producer" ], "links": [ [ "biology", "biology" ], [ "producer", "producer" ] ], "raw_glosses": [ "(biology) producer" ], "topics": [ "biology", "natural-sciences" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "shēngchǎnzhě" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄕㄥ ㄔㄢˇ ㄓㄜˇ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "sang¹ caan² ze²" }, { "zh-pron": "seng-sán-chiá" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin", "standard" ], "zh-pron": "shēngchǎnzhě [Phonetic:shēngchánzhě]" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo", "standard" ], "zh-pron": "ㄕㄥ ㄔㄢˇ ㄓㄜˇ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin", "standard" ], "zh-pron": "shengchǎnjhě" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles", "standard" ], "zh-pron": "shêng¹-chʻan³-chê³" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale", "standard" ], "zh-pron": "shēng-chǎn-jě" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin", "standard" ], "zh-pron": "shengchaanjee" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius", "standard" ], "zh-pron": "шэнчаньчжэ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius", "standard" ], "zh-pron": "šɛnčanʹčžɛ" }, { "ipa": "/ʂɤŋ⁵⁵ ʈ͡ʂʰän²¹⁴⁻³⁵ ʈ͡ʂɤ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA", "standard" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "sāng cháan jé" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "sang¹ tsaan² dze²" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "seng¹ can² zé²" }, { "ipa": "/sɐŋ⁵⁵ t͡sʰaːn³⁵ t͡sɛː³⁵/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Hokkien", "Min-Nan", "POJ" ], "zh-pron": "seng-sán-chiá" }, { "tags": [ "Hokkien", "Min-Nan", "Tai-lo" ], "zh-pron": "sing-sán-tsiá" }, { "tags": [ "Hokkien", "Min-Nan", "Phofsit-Daibuun" ], "zh-pron": "sengsafnciar" }, { "ipa": "/siɪŋ⁴⁴⁻²² san⁵³⁻⁴⁴ t͡sia⁵³/", "tags": [ "Hokkien", "Min-Nan", "Xiamen" ] }, { "ipa": "/siɪŋ³³ san⁵⁵⁴⁻²⁴ t͡sia⁵⁵⁴/", "tags": [ "Hokkien", "Min-Nan", "Quanzhou" ] }, { "ipa": "/siɪŋ⁴⁴⁻²² san⁵³⁻⁴⁴ t͡sia⁵³/", "tags": [ "Hokkien", "Min-Nan", "Zhangzhou" ] }, { "ipa": "/siɪŋ⁴⁴⁻³³ san⁵³⁻⁴⁴ t͡sia⁵³/", "tags": [ "Hokkien", "Min-Nan", "Taipei" ] }, { "ipa": "/siɪŋ⁴⁴⁻³³ san⁴¹⁻⁴⁴ t͡sia⁴¹/", "tags": [ "Hokkien", "Kaohsiung", "Min-Nan" ] }, { "other": "[Phonetic: shēngchánzhě]" }, { "ipa": "/ʂɤŋ⁵⁵ ʈ͡ʂʰän²¹⁴⁻³⁵ ʈ͡ʂɤ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/" }, { "ipa": "/sɐŋ⁵⁵ t͡sʰaːn³⁵ t͡sɛː³⁵/" }, { "ipa": "/siɪŋ⁴⁴⁻²² san⁵³⁻⁴⁴ t͡sia⁵³/" }, { "ipa": "/siɪŋ³³ san⁵⁵⁴⁻²⁴ t͡sia⁵⁵⁴/" }, { "ipa": "/siɪŋ⁴⁴⁻²² san⁵³⁻⁴⁴ t͡sia⁵³/" }, { "ipa": "/siɪŋ⁴⁴⁻³³ san⁵³⁻⁴⁴ t͡sia⁵³/" }, { "ipa": "/siɪŋ⁴⁴⁻³³ san⁴¹⁻⁴⁴ t͡sia⁴¹/" } ], "word": "生產者" }
Download raw JSONL data for 生產者 meaning in All languages combined (5.8kB)
{ "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Southern Min (Hokkien, POJ)'", "path": [ "生產者" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "生產者", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'", "path": [ "生產者" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "生產者", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-06-18 from the enwiktionary dump dated 2025-06-01 using wiktextract (074e7de and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.