"玉石俱焚" meaning in All languages combined

See 玉石俱焚 on Wiktionary

Phrase [Chinese]

IPA: /y⁵¹ ʂʐ̩³⁵ t͡ɕy⁵¹ fən³⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA], /jʊk̚² sɛːk̚² kʰɵy̯⁵⁵ fɐn²¹/ [Cantonese, Sinological-IPA], /y⁵¹ ʂʐ̩³⁵ t͡ɕy⁵¹ fən³⁵/, /jʊk̚² sɛːk̚² kʰɵy̯⁵⁵ fɐn²¹/ Chinese transliterations: yùshíjùfén [Mandarin, Pinyin], ㄩˋ ㄕˊ ㄐㄩˋ ㄈㄣˊ [Mandarin, bopomofo], juk⁶ sek⁶ keoi¹ fan⁴ [Cantonese, Jyutping], yùshíjùfén [Hanyu-Pinyin, Mandarin], yùshíhjyùfén [Mandarin, Tongyong-Pinyin], yü⁴-shih²-chü⁴-fên² [Mandarin, Wade-Giles], yù-shŕ-jyù-fén [Mandarin, Yale], yuhshyrjiuhfern [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], юйшицзюйфэнь [Mandarin, Palladius], jujšiczjujfɛnʹ [Mandarin, Palladius], yuhk sehk kēui fàhn [Cantonese, Yale], juk⁹ sek⁹ koey¹ fan⁴ [Cantonese, Pinyin], yug⁶ ség⁶ kêu¹ fen⁴ [Cantonese, Guangdong-Romanization]
Etymology: From the chapter 胤征 of the Forged Old Text of Shangshu: : According to Mei Zhuo (circa 1483~1553) and Yan Ruoqu (1636~1704)'s research, this word is ultimately from the colloquial language as of the Jin dynasty (265~420). Etymology templates: {{lw|zh|s:zh:尚書/胤征|胤征}} 胤征, {{circa2|1483}} circa 1483 Head templates: {{head|zh|idiom}} 玉石俱焚
  1. the good and the bad (or evil) perish together Wikipedia link: Jin dynasty, Mei Zhuo, Shangshu, Yan Ruoqu Tags: idiomatic Synonyms: 一鑊熟 (jat1 wok6 suk6) [Cantonese], 一镬熟 (jat1 wok6 suk6) [Cantonese], 兩敗俱傷 (liǎngbàijùshāng), 两败俱伤 (liǎngbàijùshāng), 同歸於盡 (tóngguīyújìn), 同归于尽 (tóngguīyújìn), 攬炒 (laam5-2 caau2) [Cantonese], 揽炒 (laam5-2 caau2) [Cantonese], 魚死網破 (yúsǐwǎngpò), 鱼死网破 (yúsǐwǎngpò)
{
  "etymology_examples": [
    {
      "english": "When the fire blazes over the ridge of Kunlun, gems and stones are burnt at the same time; but if a minister of the Son of Heaven failed to fulfil his duty, the consequences will be fiercer than that of the blazing fire.",
      "raw_tags": [
        "Classical Chinese",
        "Traditional Chinese"
      ],
      "ref": " Forged Old Text of the Book of Documents, circa 3ʳᵈ – 4ᵗʰ century CE",
      "roman": "Huǒyán Kūngāng, yù shí jù fén. Tiānlì yìdé, liè yú měnghuǒ.",
      "tags": [
        "Pinyin"
      ],
      "text": "火炎崑岡,玉石俱焚。天吏逸德,烈于猛火。",
      "type": "quote"
    },
    {
      "english": "When the fire blazes over the ridge of Kunlun, gems and stones are burnt at the same time; but if a minister of the Son of Heaven failed to fulfil his duty, the consequences will be fiercer than that of the blazing fire.",
      "raw_tags": [
        "Classical Chinese",
        "Simplified Chinese"
      ],
      "ref": " Forged Old Text of the Book of Documents, circa 3ʳᵈ – 4ᵗʰ century CE",
      "roman": "Huǒyán Kūngāng, yù shí jù fén. Tiānlì yìdé, liè yú měnghuǒ.",
      "tags": [
        "Pinyin"
      ],
      "text": "火炎昆冈,玉石俱焚。天吏逸德,烈于猛火。",
      "type": "quote"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "s:zh:尚書/胤征",
        "3": "胤征"
      },
      "expansion": "胤征",
      "name": "lw"
    },
    {
      "args": {
        "1": "1483"
      },
      "expansion": "circa 1483",
      "name": "circa2"
    }
  ],
  "etymology_text": "From the chapter 胤征 of the Forged Old Text of Shangshu:\n:\nAccording to Mei Zhuo (circa 1483~1553) and Yan Ruoqu (1636~1704)'s research, this word is ultimately from the colloquial language as of the Jin dynasty (265~420).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "玉石俱焚",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "literal_meaning": "jade and stone incinerated together",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Cantonese chengyu",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese chengyu",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese links with redundant wikilinks",
          "parents": [
            "Links with redundant wikilinks",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Mandarin chengyu",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "the good and the bad (or evil) perish together"
      ],
      "id": "en-玉石俱焚-zh-phrase-wRaOMTL~",
      "links": [
        [
          "good",
          "good"
        ],
        [
          "bad",
          "bad"
        ],
        [
          "evil",
          "evil"
        ],
        [
          "perish",
          "perish"
        ],
        [
          "together",
          "together"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "roman": "jat1 wok6 suk6",
          "tags": [
            "Cantonese"
          ],
          "word": "一鑊熟"
        },
        {
          "roman": "jat1 wok6 suk6",
          "tags": [
            "Cantonese"
          ],
          "word": "一镬熟"
        },
        {
          "roman": "liǎngbàijùshāng",
          "word": "兩敗俱傷"
        },
        {
          "roman": "liǎngbàijùshāng",
          "word": "两败俱伤"
        },
        {
          "roman": "tóngguīyújìn",
          "word": "同歸於盡"
        },
        {
          "roman": "tóngguīyújìn",
          "word": "同归于尽"
        },
        {
          "roman": "laam5-2 caau2",
          "tags": [
            "Cantonese"
          ],
          "word": "攬炒"
        },
        {
          "roman": "laam5-2 caau2",
          "tags": [
            "Cantonese"
          ],
          "word": "揽炒"
        },
        {
          "roman": "yúsǐwǎngpò",
          "word": "魚死網破"
        },
        {
          "roman": "yúsǐwǎngpò",
          "word": "鱼死网破"
        }
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ],
      "wikipedia": [
        "Jin dynasty",
        "Mei Zhuo",
        "Shangshu",
        "Yan Ruoqu"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "yùshíjùfén"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄩˋ ㄕˊ ㄐㄩˋ ㄈㄣˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "juk⁶ sek⁶ keoi¹ fan⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "yùshíjùfén"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "yùshíhjyùfén"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "yü⁴-shih²-chü⁴-fên²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "yù-shŕ-jyù-fén"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "yuhshyrjiuhfern"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "юйшицзюйфэнь"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "jujšiczjujfɛnʹ"
    },
    {
      "ipa": "/y⁵¹ ʂʐ̩³⁵ t͡ɕy⁵¹ fən³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "yuhk sehk kēui fàhn"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "juk⁹ sek⁹ koey¹ fan⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "yug⁶ ség⁶ kêu¹ fen⁴"
    },
    {
      "ipa": "/jʊk̚² sɛːk̚² kʰɵy̯⁵⁵ fɐn²¹/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/y⁵¹ ʂʐ̩³⁵ t͡ɕy⁵¹ fən³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/jʊk̚² sɛːk̚² kʰɵy̯⁵⁵ fɐn²¹/"
    }
  ],
  "word": "玉石俱焚"
}
{
  "etymology_examples": [
    {
      "english": "When the fire blazes over the ridge of Kunlun, gems and stones are burnt at the same time; but if a minister of the Son of Heaven failed to fulfil his duty, the consequences will be fiercer than that of the blazing fire.",
      "raw_tags": [
        "Classical Chinese",
        "Traditional Chinese"
      ],
      "ref": " Forged Old Text of the Book of Documents, circa 3ʳᵈ – 4ᵗʰ century CE",
      "roman": "Huǒyán Kūngāng, yù shí jù fén. Tiānlì yìdé, liè yú měnghuǒ.",
      "tags": [
        "Pinyin"
      ],
      "text": "火炎崑岡,玉石俱焚。天吏逸德,烈于猛火。",
      "type": "quote"
    },
    {
      "english": "When the fire blazes over the ridge of Kunlun, gems and stones are burnt at the same time; but if a minister of the Son of Heaven failed to fulfil his duty, the consequences will be fiercer than that of the blazing fire.",
      "raw_tags": [
        "Classical Chinese",
        "Simplified Chinese"
      ],
      "ref": " Forged Old Text of the Book of Documents, circa 3ʳᵈ – 4ᵗʰ century CE",
      "roman": "Huǒyán Kūngāng, yù shí jù fén. Tiānlì yìdé, liè yú měnghuǒ.",
      "tags": [
        "Pinyin"
      ],
      "text": "火炎昆冈,玉石俱焚。天吏逸德,烈于猛火。",
      "type": "quote"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "s:zh:尚書/胤征",
        "3": "胤征"
      },
      "expansion": "胤征",
      "name": "lw"
    },
    {
      "args": {
        "1": "1483"
      },
      "expansion": "circa 1483",
      "name": "circa2"
    }
  ],
  "etymology_text": "From the chapter 胤征 of the Forged Old Text of Shangshu:\n:\nAccording to Mei Zhuo (circa 1483~1553) and Yan Ruoqu (1636~1704)'s research, this word is ultimately from the colloquial language as of the Jin dynasty (265~420).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "玉石俱焚",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "literal_meaning": "jade and stone incinerated together",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese chengyu",
        "Cantonese idioms",
        "Cantonese lemmas",
        "Chinese chengyu",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese idioms",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese links with redundant wikilinks",
        "Chinese terms spelled with 俱",
        "Chinese terms spelled with 焚",
        "Chinese terms spelled with 玉",
        "Chinese terms spelled with 石",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Mandarin chengyu",
        "Mandarin idioms",
        "Mandarin lemmas",
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries"
      ],
      "glosses": [
        "the good and the bad (or evil) perish together"
      ],
      "links": [
        [
          "good",
          "good"
        ],
        [
          "bad",
          "bad"
        ],
        [
          "evil",
          "evil"
        ],
        [
          "perish",
          "perish"
        ],
        [
          "together",
          "together"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ],
      "wikipedia": [
        "Jin dynasty",
        "Mei Zhuo",
        "Shangshu",
        "Yan Ruoqu"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "yùshíjùfén"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄩˋ ㄕˊ ㄐㄩˋ ㄈㄣˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "juk⁶ sek⁶ keoi¹ fan⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "yùshíjùfén"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "yùshíhjyùfén"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "yü⁴-shih²-chü⁴-fên²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "yù-shŕ-jyù-fén"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "yuhshyrjiuhfern"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "юйшицзюйфэнь"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "jujšiczjujfɛnʹ"
    },
    {
      "ipa": "/y⁵¹ ʂʐ̩³⁵ t͡ɕy⁵¹ fən³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "yuhk sehk kēui fàhn"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "juk⁹ sek⁹ koey¹ fan⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "yug⁶ ség⁶ kêu¹ fen⁴"
    },
    {
      "ipa": "/jʊk̚² sɛːk̚² kʰɵy̯⁵⁵ fɐn²¹/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/y⁵¹ ʂʐ̩³⁵ t͡ɕy⁵¹ fən³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/jʊk̚² sɛːk̚² kʰɵy̯⁵⁵ fɐn²¹/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "roman": "jat1 wok6 suk6",
      "tags": [
        "Cantonese"
      ],
      "word": "一鑊熟"
    },
    {
      "roman": "jat1 wok6 suk6",
      "tags": [
        "Cantonese"
      ],
      "word": "一镬熟"
    },
    {
      "roman": "liǎngbàijùshāng",
      "word": "兩敗俱傷"
    },
    {
      "roman": "liǎngbàijùshāng",
      "word": "两败俱伤"
    },
    {
      "roman": "tóngguīyújìn",
      "word": "同歸於盡"
    },
    {
      "roman": "tóngguīyújìn",
      "word": "同归于尽"
    },
    {
      "roman": "laam5-2 caau2",
      "tags": [
        "Cantonese"
      ],
      "word": "攬炒"
    },
    {
      "roman": "laam5-2 caau2",
      "tags": [
        "Cantonese"
      ],
      "word": "揽炒"
    },
    {
      "roman": "yúsǐwǎngpò",
      "word": "魚死網破"
    },
    {
      "roman": "yúsǐwǎngpò",
      "word": "鱼死网破"
    }
  ],
  "word": "玉石俱焚"
}

Download raw JSONL data for 玉石俱焚 meaning in All languages combined (4.5kB)

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'",
  "path": [
    "玉石俱焚"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "玉石俱焚",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "玉石俱焚"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "玉石俱焚",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "page/2196",
  "msg": "parse_linkage_recurse unhandled NodeKind.URL: <URL(['https://wiki.local/w/index.php?action=edit&title=Thesaurus%3A%E5%90%8C%E6%AD%B8%E6%96%BC%E7%9B%A1'], ['edit']){} >",
  "path": [
    "玉石俱焚"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "idiom",
  "title": "玉石俱焚",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-31 from the enwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (bcd5c38 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.