"沒有不透風的牆" meaning in All languages combined

See 沒有不透風的牆 on Wiktionary

Proverb [Chinese]

IPA: /meɪ̯³⁵ joʊ̯²¹⁴⁻²¹ pu⁵¹⁻³⁵ tʰoʊ̯⁵¹ fɤŋ⁵⁵ d̥ə² t͡ɕʰi̯ɑŋ³⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA], /muːt̚² jɐu̯¹³ pɐt̚⁵ tʰɐu̯³³ fʊŋ⁵⁵ tɪk̚⁵ t͡sʰœːŋ²¹/ [Cantonese, Sinological-IPA], /meɪ̯³⁵ joʊ̯²¹⁴⁻²¹ pu⁵¹⁻³⁵ tʰoʊ̯⁵¹ fɤŋ⁵⁵ d̥ə² t͡ɕʰi̯ɑŋ³⁵/, /muːt̚² jɐu̯¹³ pɐt̚⁵ tʰɐu̯³³ fʊŋ⁵⁵ tɪk̚⁵ t͡sʰœːŋ²¹/ Chinese transliterations: méiyǒu bù tòufēng de qiáng [Mandarin, Pinyin], ㄇㄟˊ ㄧㄡˇ ㄅㄨˋ ㄊㄡˋ ㄈㄥ ˙ㄉㄜ ㄑㄧㄤˊ [Mandarin, bopomofo], mut⁶ jau⁵ bat¹ tau³ fung¹ dik¹ coeng⁴ [Cantonese, Jyutping], méiyǒu bù tòufēng de qiáng [Phonetic:méiyǒu bú tòufēng de qiáng] [Hanyu-Pinyin, Mandarin], méiyǒu bù tòufong de̊ ciáng [Mandarin, Tongyong-Pinyin], mei²-yu³ pu⁴ tʻou⁴-fêng¹ tê⁵ chʻiang² [Mandarin, Wade-Giles], méi-yǒu bù tòu-fēng de chyáng [Mandarin, Yale], meiyeou bu towfeng .de chyang [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], мэйю бу тоуфэн дэ цян [Mandarin, Palladius], mɛjju bu toufɛn dɛ cjan [Mandarin, Palladius], muht yáuh bāt tau fūng dīk chèuhng [Cantonese, Yale], mut⁹ jau⁵ bat⁷ tau³ fung¹ dik⁷ tsoeng⁴ [Cantonese, Pinyin], mud⁶ yeo⁵ bed¹ teo³ fung¹ dig¹ cêng⁴ [Cantonese, Guangdong-Romanization]
Head templates: {{head|zh|proverb}} 沒有不透風的牆
  1. (figurative) no secret can be kept forever Tags: figuratively Synonyms: 雞春咁密都菢得出崽 [Cantonese], 鸡春咁密都菢得出崽 [Cantonese]

Download JSON data for 沒有不透風的牆 meaning in All languages combined (2.9kB)

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "proverb"
      },
      "expansion": "沒有不透風的牆",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "proverb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Cantonese proverbs",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese proverbs",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Mandarin proverbs",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Mandarin words containing 不 undergoing tone sandhi",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "no secret can be kept forever"
      ],
      "id": "en-沒有不透風的牆-zh-proverb-WBbsZe5E",
      "links": [
        [
          "secret",
          "secret"
        ],
        [
          "kept",
          "keep"
        ],
        [
          "forever",
          "forever"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figurative) no secret can be kept forever"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "tags": [
            "Cantonese"
          ],
          "word": "雞春咁密都菢得出崽"
        },
        {
          "tags": [
            "Cantonese"
          ],
          "word": "鸡春咁密都菢得出崽"
        }
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "méiyǒu bù tòufēng de qiáng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄇㄟˊ ㄧㄡˇ ㄅㄨˋ ㄊㄡˋ ㄈㄥ ˙ㄉㄜ ㄑㄧㄤˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "mut⁶ jau⁵ bat¹ tau³ fung¹ dik¹ coeng⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "méiyǒu bù tòufēng de qiáng [Phonetic:méiyǒu bú tòufēng de qiáng]"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "méiyǒu bù tòufong de̊ ciáng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "mei²-yu³ pu⁴ tʻou⁴-fêng¹ tê⁵ chʻiang²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "méi-yǒu bù tòu-fēng de chyáng"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "meiyeou bu towfeng .de chyang"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "мэйю бу тоуфэн дэ цян"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "mɛjju bu toufɛn dɛ cjan"
    },
    {
      "ipa": "/meɪ̯³⁵ joʊ̯²¹⁴⁻²¹ pu⁵¹⁻³⁵ tʰoʊ̯⁵¹ fɤŋ⁵⁵ d̥ə² t͡ɕʰi̯ɑŋ³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "muht yáuh bāt tau fūng dīk chèuhng"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "mut⁹ jau⁵ bat⁷ tau³ fung¹ dik⁷ tsoeng⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "mud⁶ yeo⁵ bed¹ teo³ fung¹ dig¹ cêng⁴"
    },
    {
      "ipa": "/muːt̚² jɐu̯¹³ pɐt̚⁵ tʰɐu̯³³ fʊŋ⁵⁵ tɪk̚⁵ t͡sʰœːŋ²¹/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "other": "[Phonetic: méiyǒu bú tòufēng de qiáng]"
    },
    {
      "ipa": "/meɪ̯³⁵ joʊ̯²¹⁴⁻²¹ pu⁵¹⁻³⁵ tʰoʊ̯⁵¹ fɤŋ⁵⁵ d̥ə² t͡ɕʰi̯ɑŋ³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/muːt̚² jɐu̯¹³ pɐt̚⁵ tʰɐu̯³³ fʊŋ⁵⁵ tɪk̚⁵ t͡sʰœːŋ²¹/"
    }
  ],
  "word": "沒有不透風的牆"
}
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "proverb"
      },
      "expansion": "沒有不透風的牆",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "proverb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese lemmas",
        "Cantonese proverbs",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese proverbs",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin proverbs",
        "Mandarin words containing 不 undergoing tone sandhi"
      ],
      "glosses": [
        "no secret can be kept forever"
      ],
      "links": [
        [
          "secret",
          "secret"
        ],
        [
          "kept",
          "keep"
        ],
        [
          "forever",
          "forever"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figurative) no secret can be kept forever"
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "méiyǒu bù tòufēng de qiáng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄇㄟˊ ㄧㄡˇ ㄅㄨˋ ㄊㄡˋ ㄈㄥ ˙ㄉㄜ ㄑㄧㄤˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "mut⁶ jau⁵ bat¹ tau³ fung¹ dik¹ coeng⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "méiyǒu bù tòufēng de qiáng [Phonetic:méiyǒu bú tòufēng de qiáng]"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "méiyǒu bù tòufong de̊ ciáng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "mei²-yu³ pu⁴ tʻou⁴-fêng¹ tê⁵ chʻiang²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "méi-yǒu bù tòu-fēng de chyáng"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "meiyeou bu towfeng .de chyang"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "мэйю бу тоуфэн дэ цян"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "mɛjju bu toufɛn dɛ cjan"
    },
    {
      "ipa": "/meɪ̯³⁵ joʊ̯²¹⁴⁻²¹ pu⁵¹⁻³⁵ tʰoʊ̯⁵¹ fɤŋ⁵⁵ d̥ə² t͡ɕʰi̯ɑŋ³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "muht yáuh bāt tau fūng dīk chèuhng"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "mut⁹ jau⁵ bat⁷ tau³ fung¹ dik⁷ tsoeng⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "mud⁶ yeo⁵ bed¹ teo³ fung¹ dig¹ cêng⁴"
    },
    {
      "ipa": "/muːt̚² jɐu̯¹³ pɐt̚⁵ tʰɐu̯³³ fʊŋ⁵⁵ tɪk̚⁵ t͡sʰœːŋ²¹/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "other": "[Phonetic: méiyǒu bú tòufēng de qiáng]"
    },
    {
      "ipa": "/meɪ̯³⁵ joʊ̯²¹⁴⁻²¹ pu⁵¹⁻³⁵ tʰoʊ̯⁵¹ fɤŋ⁵⁵ d̥ə² t͡ɕʰi̯ɑŋ³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/muːt̚² jɐu̯¹³ pɐt̚⁵ tʰɐu̯³³ fʊŋ⁵⁵ tɪk̚⁵ t͡sʰœːŋ²¹/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "tags": [
        "Cantonese"
      ],
      "word": "雞春咁密都菢得出崽"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese"
      ],
      "word": "鸡春咁密都菢得出崽"
    }
  ],
  "word": "沒有不透風的牆"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-26 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (93a6c53 and 21a9316). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.