See 毫不 on Wiktionary
{ "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "adverb" }, "expansion": "毫不", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "adv", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Elementary Mandarin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mandarin words containing toneless variants", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "毫不介意" }, { "word": "毫不做作" }, { "word": "毫不在乎" }, { "word": "毫不在意" }, { "word": "毫不思量" }, { "word": "毫不掩飾" }, { "word": "毫不掩饰" }, { "word": "毫不為備" }, { "word": "毫不为备" }, { "word": "毫不猶豫" }, { "word": "毫不犹豫" }, { "roman": "háobùliúqíng", "word": "毫不留情" }, { "word": "毫不相干" }, { "roman": "háobùfèilì", "word": "毫不費力" }, { "roman": "háobùfèilì", "word": "毫不费力" }, { "word": "毫不遜色" }, { "word": "毫不逊色" }, { "roman": "háobùchíyí", "word": "毫不遲疑" }, { "roman": "háobùchíyí", "word": "毫不迟疑" } ], "examples": [ { "english": "The butcher explained without reservation how to sharpen a knife.", "raw_tags": [ "MSC", "Traditional Chinese" ], "roman": "Mài ròu de shīfù háobù bǎoliú de jiǎngjiě ràng dāo fēikuài qǐlái de módāo miàozhāo.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "賣肉的師傅毫不保留地講解讓刀飛快起來的磨刀妙招。", "type": "example" }, { "english": "The butcher explained without reservation how to sharpen a knife.", "raw_tags": [ "MSC", "Simplified Chinese" ], "roman": "Mài ròu de shīfù háobù bǎoliú de jiǎngjiě ràng dāo fēikuài qǐlái de módāo miàozhāo.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "卖肉的师傅毫不保留地讲解让刀飞快起来的磨刀妙招。", "type": "example" } ], "glosses": [ "not at all; without" ], "id": "en-毫不-zh-adv-ScP5tK8Y", "links": [ [ "not at all", "not at all" ], [ "without", "without" ] ], "synonyms": [ { "roman": "bìngbù", "word": "並不/并不" }, { "roman": "bìngwèi", "word": "並未/并未" }, { "roman": "juébù", "word": "決不/决不" }, { "roman": "bìngbù", "word": "並不" }, { "roman": "bìngbù", "word": "并不" }, { "roman": "bìngwèi", "word": "並未" }, { "roman": "bìngwèi", "word": "并未" }, { "roman": "juébù", "word": "決不" }, { "roman": "juébù", "word": "决不" } ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "háobù" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄏㄠˊ ㄅㄨˋ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "hou⁴ bat¹" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "háobù" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin", "toneless-final-syllable-variant" ], "zh-pron": "háobu" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo", "toneless-final-syllable-variant" ], "zh-pron": "ㄏㄠˊ ˙ㄅㄨ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "háobů" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "hao²-pu⁵" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "háu-bu" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "haurbu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "хаобу" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "xaobu" }, { "ipa": "/xɑʊ̯³⁵ pu⁵¹/ ", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": " /xɑʊ̯³⁵ b̥u³/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "hòuh bāt" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "hou⁴ bat⁷" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "hou⁴ bed¹" }, { "ipa": "/hou̯²¹ pɐt̚⁵/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/xɑʊ̯³⁵ pu⁵¹/" }, { "ipa": "/xɑʊ̯³⁵ b̥u³/" }, { "ipa": "/hou̯²¹ pɐt̚⁵/" } ], "word": "毫不" }
{ "derived": [ { "word": "毫不介意" }, { "word": "毫不做作" }, { "word": "毫不在乎" }, { "word": "毫不在意" }, { "word": "毫不思量" }, { "word": "毫不掩飾" }, { "word": "毫不掩饰" }, { "word": "毫不為備" }, { "word": "毫不为备" }, { "word": "毫不猶豫" }, { "word": "毫不犹豫" }, { "roman": "háobùliúqíng", "word": "毫不留情" }, { "word": "毫不相干" }, { "roman": "háobùfèilì", "word": "毫不費力" }, { "roman": "háobùfèilì", "word": "毫不费力" }, { "word": "毫不遜色" }, { "word": "毫不逊色" }, { "roman": "háobùchíyí", "word": "毫不遲疑" }, { "roman": "háobùchíyí", "word": "毫不迟疑" } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "adverb" }, "expansion": "毫不", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "adv", "senses": [ { "categories": [ "Cantonese adverbs", "Cantonese lemmas", "Chinese adverbs", "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese lemmas", "Chinese terms spelled with 不", "Chinese terms spelled with 毫", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Elementary Mandarin", "Mandarin adverbs", "Mandarin lemmas", "Mandarin terms with usage examples", "Mandarin words containing toneless variants", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "examples": [ { "english": "The butcher explained without reservation how to sharpen a knife.", "raw_tags": [ "MSC", "Traditional Chinese" ], "roman": "Mài ròu de shīfù háobù bǎoliú de jiǎngjiě ràng dāo fēikuài qǐlái de módāo miàozhāo.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "賣肉的師傅毫不保留地講解讓刀飛快起來的磨刀妙招。", "type": "example" }, { "english": "The butcher explained without reservation how to sharpen a knife.", "raw_tags": [ "MSC", "Simplified Chinese" ], "roman": "Mài ròu de shīfù háobù bǎoliú de jiǎngjiě ràng dāo fēikuài qǐlái de módāo miàozhāo.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "卖肉的师傅毫不保留地讲解让刀飞快起来的磨刀妙招。", "type": "example" } ], "glosses": [ "not at all; without" ], "links": [ [ "not at all", "not at all" ], [ "without", "without" ] ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "háobù" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄏㄠˊ ㄅㄨˋ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "hou⁴ bat¹" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "háobù" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin", "toneless-final-syllable-variant" ], "zh-pron": "háobu" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo", "toneless-final-syllable-variant" ], "zh-pron": "ㄏㄠˊ ˙ㄅㄨ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "háobů" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "hao²-pu⁵" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "háu-bu" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "haurbu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "хаобу" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "xaobu" }, { "ipa": "/xɑʊ̯³⁵ pu⁵¹/ ", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": " /xɑʊ̯³⁵ b̥u³/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "hòuh bāt" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "hou⁴ bat⁷" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "hou⁴ bed¹" }, { "ipa": "/hou̯²¹ pɐt̚⁵/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/xɑʊ̯³⁵ pu⁵¹/" }, { "ipa": "/xɑʊ̯³⁵ b̥u³/" }, { "ipa": "/hou̯²¹ pɐt̚⁵/" } ], "synonyms": [ { "roman": "bìngbù", "word": "並不/并不" }, { "roman": "bìngwèi", "word": "並未/并未" }, { "roman": "juébù", "word": "決不/决不" }, { "roman": "bìngbù", "word": "並不" }, { "roman": "bìngbù", "word": "并不" }, { "roman": "bìngwèi", "word": "並未" }, { "roman": "bìngwèi", "word": "并未" }, { "roman": "juébù", "word": "決不" }, { "roman": "juébù", "word": "决不" } ], "word": "毫不" }
Download raw JSONL data for 毫不 meaning in All languages combined (3.8kB)
{ "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'", "path": [ "毫不" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "毫不", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'", "path": [ "毫不" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "毫不", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-28 from the enwiktionary dump dated 2024-11-21 using wiktextract (65a6e81 and 0dbea76). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.