"格正" meaning in All languages combined

See 格正 on Wiktionary

Verb [Chinese]

IPA: /kɤ³⁵ ʈ͡ʂɤŋ⁵¹/ [Mandarin, Sinological-IPA], /kɤ³⁵ ʈ͡ʂɤŋ⁵¹/ Chinese transliterations: gézhèng [Mandarin, Pinyin], ㄍㄜˊ ㄓㄥˋ [Mandarin, bopomofo], gézhèng [Hanyu-Pinyin, Mandarin], géjhèng [Mandarin, Tongyong-Pinyin], ko²-chêng⁴ [Mandarin, Wade-Giles], gé-jèng [Mandarin, Yale], gerjenq [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], гэчжэн [Mandarin, Palladius], gɛčžɛn [Mandarin, Palladius]
Head templates: {{zh-verb}} 格正
  1. (literary) to correct; to make right Tags: literary
    Sense id: en-格正-zh-verb-I3a-JEho Categories (other): Chinese entries with incorrect language header Disambiguation of Chinese entries with incorrect language header: 50 50
  2. (literary) to correct; to make right
    (literary, specifically) to correct the ills of the present day
    Tags: literary, specifically
    Sense id: en-格正-zh-verb-OEvbcFKw Categories (other): Chinese entries with incorrect language header Disambiguation of Chinese entries with incorrect language header: 50 50
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: 修改 (xiūgǎi), 修正 (xiūzhèng), 修編 (xiūbiān), 修编 (xiūbiān), 修訂 (xiūdìng), 修订 (xiūdìng), 刪改 (shāngǎi), 删改 (shāngǎi), 匡正 (kuāngzhèng) [literary], 參訂 (cāndìng) (english: to proofread and correct), 参订 (cāndìng) (english: to proofread and correct), 批改 (pīgǎi) (english: to mark), 改定 (gǎidìng), 改正 (gǎizhèng), 改訂 (gǎidìng), 改订 (gǎidìng), 更定 (gēngdìng), 更正 (gēngzhèng), 校正 (jiàozhèng) (english: to proofread and correct), 矯正 (jiǎozhèng), 矫正 (jiǎozhèng), 端正 (duānzhèng), 糾正 (jiūzhèng), 纠正 (jiūzhèng), 訂正 (dìngzhèng), 订正 (dìngzhèng), 重修 (chóngxiū), 釐正 (lízhèng) [literary]

Download JSON data for 格正 meaning in All languages combined (3.7kB)

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "格正",
      "name": "zh-verb"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "50 50",
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to correct; to make right"
      ],
      "id": "en-格正-zh-verb-I3a-JEho",
      "links": [
        [
          "correct",
          "correct"
        ],
        [
          "make right",
          "make right"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(literary) to correct; to make right"
      ],
      "tags": [
        "literary"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "50 50",
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to correct; to make right",
        "to correct the ills of the present day"
      ],
      "id": "en-格正-zh-verb-OEvbcFKw",
      "links": [
        [
          "correct",
          "correct"
        ],
        [
          "make right",
          "make right"
        ],
        [
          "ill",
          "ill"
        ],
        [
          "present",
          "present"
        ],
        [
          "day",
          "day"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(literary) to correct; to make right",
        "(literary, specifically) to correct the ills of the present day"
      ],
      "tags": [
        "literary",
        "specifically"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "gézhèng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄍㄜˊ ㄓㄥˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "gézhèng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "géjhèng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "ko²-chêng⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "gé-jèng"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "gerjenq"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "гэчжэн"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "gɛčžɛn"
    },
    {
      "ipa": "/kɤ³⁵ ʈ͡ʂɤŋ⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/kɤ³⁵ ʈ͡ʂɤŋ⁵¹/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "xiūgǎi",
      "word": "修改"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "xiūzhèng",
      "word": "修正"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "xiūbiān",
      "word": "修編"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "xiūbiān",
      "word": "修编"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "xiūdìng",
      "word": "修訂"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "xiūdìng",
      "word": "修订"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "shāngǎi",
      "word": "刪改"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "shāngǎi",
      "word": "删改"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "kuāngzhèng",
      "tags": [
        "literary"
      ],
      "word": "匡正"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "english": "to proofread and correct",
      "roman": "cāndìng",
      "word": "參訂"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "english": "to proofread and correct",
      "roman": "cāndìng",
      "word": "参订"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "english": "to mark",
      "roman": "pīgǎi",
      "word": "批改"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "gǎidìng",
      "word": "改定"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "gǎizhèng",
      "word": "改正"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "gǎidìng",
      "word": "改訂"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "gǎidìng",
      "word": "改订"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "gēngdìng",
      "word": "更定"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "gēngzhèng",
      "word": "更正"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "english": "to proofread and correct",
      "roman": "jiàozhèng",
      "word": "校正"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "jiǎozhèng",
      "word": "矯正"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "jiǎozhèng",
      "word": "矫正"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "duānzhèng",
      "word": "端正"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "jiūzhèng",
      "word": "糾正"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "jiūzhèng",
      "word": "纠正"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "dìngzhèng",
      "word": "訂正"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "dìngzhèng",
      "word": "订正"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "chóngxiū",
      "word": "重修"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "lízhèng",
      "tags": [
        "literary"
      ],
      "word": "釐正"
    }
  ],
  "word": "格正"
}
{
  "categories": [
    "Chinese entries with incorrect language header",
    "Chinese lemmas",
    "Chinese terms with IPA pronunciation",
    "Chinese verbs"
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "格正",
      "name": "zh-verb"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Chinese literary terms"
      ],
      "glosses": [
        "to correct; to make right"
      ],
      "links": [
        [
          "correct",
          "correct"
        ],
        [
          "make right",
          "make right"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(literary) to correct; to make right"
      ],
      "tags": [
        "literary"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Chinese literary terms"
      ],
      "glosses": [
        "to correct; to make right",
        "to correct the ills of the present day"
      ],
      "links": [
        [
          "correct",
          "correct"
        ],
        [
          "make right",
          "make right"
        ],
        [
          "ill",
          "ill"
        ],
        [
          "present",
          "present"
        ],
        [
          "day",
          "day"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(literary) to correct; to make right",
        "(literary, specifically) to correct the ills of the present day"
      ],
      "tags": [
        "literary",
        "specifically"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "gézhèng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄍㄜˊ ㄓㄥˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "gézhèng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "géjhèng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "ko²-chêng⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "gé-jèng"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "gerjenq"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "гэчжэн"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "gɛčžɛn"
    },
    {
      "ipa": "/kɤ³⁵ ʈ͡ʂɤŋ⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/kɤ³⁵ ʈ͡ʂɤŋ⁵¹/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "roman": "xiūgǎi",
      "word": "修改"
    },
    {
      "roman": "xiūzhèng",
      "word": "修正"
    },
    {
      "roman": "xiūbiān",
      "word": "修編"
    },
    {
      "roman": "xiūbiān",
      "word": "修编"
    },
    {
      "roman": "xiūdìng",
      "word": "修訂"
    },
    {
      "roman": "xiūdìng",
      "word": "修订"
    },
    {
      "roman": "shāngǎi",
      "word": "刪改"
    },
    {
      "roman": "shāngǎi",
      "word": "删改"
    },
    {
      "roman": "kuāngzhèng",
      "tags": [
        "literary"
      ],
      "word": "匡正"
    },
    {
      "english": "to proofread and correct",
      "roman": "cāndìng",
      "word": "參訂"
    },
    {
      "english": "to proofread and correct",
      "roman": "cāndìng",
      "word": "参订"
    },
    {
      "english": "to mark",
      "roman": "pīgǎi",
      "word": "批改"
    },
    {
      "roman": "gǎidìng",
      "word": "改定"
    },
    {
      "roman": "gǎizhèng",
      "word": "改正"
    },
    {
      "roman": "gǎidìng",
      "word": "改訂"
    },
    {
      "roman": "gǎidìng",
      "word": "改订"
    },
    {
      "roman": "gēngdìng",
      "word": "更定"
    },
    {
      "roman": "gēngzhèng",
      "word": "更正"
    },
    {
      "english": "to proofread and correct",
      "roman": "jiàozhèng",
      "word": "校正"
    },
    {
      "roman": "jiǎozhèng",
      "word": "矯正"
    },
    {
      "roman": "jiǎozhèng",
      "word": "矫正"
    },
    {
      "roman": "duānzhèng",
      "word": "端正"
    },
    {
      "roman": "jiūzhèng",
      "word": "糾正"
    },
    {
      "roman": "jiūzhèng",
      "word": "纠正"
    },
    {
      "roman": "dìngzhèng",
      "word": "訂正"
    },
    {
      "roman": "dìngzhèng",
      "word": "订正"
    },
    {
      "roman": "chóngxiū",
      "word": "重修"
    },
    {
      "roman": "lízhèng",
      "tags": [
        "literary"
      ],
      "word": "釐正"
    }
  ],
  "word": "格正"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-03 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.