See 搭客 on Wiktionary
{ "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "搭客", "name": "zh-verb" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "35 65", "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "36 64", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "18 82", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "50 50", "kind": "topical", "langcode": "zh", "name": "Tourism", "orig": "zh:Tourism", "parents": [ "Travel", "Human activity", "Transport", "Human behaviour", "All topics", "Human", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "to take passengers on board; to carry passengers" ], "id": "en-搭客-zh-verb-2JH5BlRZ", "links": [ [ "take", "take" ], [ "passenger", "passenger" ], [ "on board", "on board" ], [ "carry", "carry" ] ], "synonyms": [ { "tags": [ "Hokkien" ], "word": "抾客" }, { "roman": "zàikè", "word": "載客" }, { "roman": "zàikè", "word": "载客" } ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "dākè" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄉㄚ ㄎㄜˋ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "daap³ haak³" }, { "tags": [ "Guangdong", "Hakka", "Meixian" ], "zh-pron": "dab⁵ hag⁵" }, { "zh-pron": "dah⁴ kêh⁴" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "dākè" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "dakè" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "ta¹-kʻo⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "dā-kè" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "dakeh" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "дакэ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "dakɛ" }, { "ipa": "/tä⁵⁵ kʰɤ⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "daap haak" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "daap⁸ haak⁸" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "dab³ hag³" }, { "ipa": "/taːp̚³ haːk̚³/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/tap̚¹ hak̚¹/", "tags": [ "Hakka", "Meixian", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Peng'im", "Teochew" ], "zh-pron": "dah⁴ kêh⁴" }, { "tags": [ "POJ", "Teochew" ], "zh-pron": "tah kheh" }, { "ipa": "/taʔ²⁻⁴ kʰeʔ²/", "tags": [ "Sinological-IPA", "Teochew" ] }, { "ipa": "/tä⁵⁵ kʰɤ⁵¹/" }, { "ipa": "/taːp̚³ haːk̚³/" }, { "ipa": "/tap̚¹ hak̚¹/" }, { "ipa": "/taʔ²⁻⁴ kʰeʔ²/" } ], "word": "搭客" } { "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "noun" }, "expansion": "搭客", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Cantonese Chinese", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Hakka Chinese", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Teochew Chinese", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "100 0", "kind": "topical", "langcode": "zh", "name": "People", "orig": "zh:People", "parents": [ "Human", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "50 50", "kind": "topical", "langcode": "zh", "name": "Tourism", "orig": "zh:Tourism", "parents": [ "Travel", "Human activity", "Transport", "Human behaviour", "All topics", "Human", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "When does the steamer leave? There are a great many passengers.", "raw_tags": [ "Traditional Chinese" ], "ref": "1888, James Dyer Ball, Cantonese Made Easy, Hongkong: The 'China Mail' Office, page 22:", "roman": "fo² syun⁴ gei² si⁴ hoi¹ san¹ ne¹. jau⁵ daai⁶ do¹ daap³ haak³ lok³.", "tags": [ "Jyutping", "Cantonese" ], "text": "火船幾時開身呢。有大多搭客咯。", "type": "quote" }, { "english": "When does the steamer leave? There are a great many passengers.", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ], "ref": "1888, James Dyer Ball, Cantonese Made Easy, Hongkong: The 'China Mail' Office, page 22:", "roman": "fo² syun⁴ gei² si⁴ hoi¹ san¹ ne¹. jau⁵ daai⁶ do¹ daap³ haak³ lok³.", "tags": [ "Jyutping", "Cantonese" ], "text": "火船几时开身呢。有大多搭客咯。", "type": "quote" } ], "glosses": [ "passenger" ], "id": "en-搭客-zh-noun-v4FoCaTY", "links": [ [ "passenger", "passenger" ] ], "raw_glosses": [ "(Cantonese, Hakka, Teochew) passenger" ], "synonyms": [ { "english": "passenger", "roman": "chéngkè", "word": "乘客" }, { "tags": [ "Hokkien" ], "word": "出外人" }, { "tags": [ "Hokkien" ], "word": "出門人" }, { "tags": [ "Hokkien" ], "word": "出门人" }, { "roman": "kèrén", "word": "客人" }, { "roman": "lǚrén", "tags": [ "literary" ], "word": "旅人" }, { "roman": "lǚkè", "word": "旅客" }, { "roman": "lǚxíngjiā", "word": "旅行家" }, { "roman": "lǚxíngzhě", "word": "旅行者" }, { "roman": "lǚyóuzhě", "word": "旅遊者" }, { "roman": "lǚyóuzhě", "word": "旅游者" }, { "roman": "yóurén", "word": "遊人" }, { "roman": "yóurén", "word": "游人" }, { "roman": "yóukè", "word": "遊客" }, { "roman": "yóukè", "word": "游客" } ], "tags": [ "Cantonese", "Hakka", "Teochew" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "dākè" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄉㄚ ㄎㄜˋ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "daap³ haak³" }, { "tags": [ "Guangdong", "Hakka", "Meixian" ], "zh-pron": "dab⁵ hag⁵" }, { "zh-pron": "dah⁴ kêh⁴" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "dākè" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "dakè" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "ta¹-kʻo⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "dā-kè" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "dakeh" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "дакэ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "dakɛ" }, { "ipa": "/tä⁵⁵ kʰɤ⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "daap haak" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "daap⁸ haak⁸" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "dab³ hag³" }, { "ipa": "/taːp̚³ haːk̚³/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/tap̚¹ hak̚¹/", "tags": [ "Hakka", "Meixian", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Peng'im", "Teochew" ], "zh-pron": "dah⁴ kêh⁴" }, { "tags": [ "POJ", "Teochew" ], "zh-pron": "tah kheh" }, { "ipa": "/taʔ²⁻⁴ kʰeʔ²/", "tags": [ "Sinological-IPA", "Teochew" ] }, { "ipa": "/tä⁵⁵ kʰɤ⁵¹/" }, { "ipa": "/taːp̚³ haːk̚³/" }, { "ipa": "/tap̚¹ hak̚¹/" }, { "ipa": "/taʔ²⁻⁴ kʰeʔ²/" } ], "word": "搭客" }
{ "categories": [ "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese lemmas", "Chinese nouns", "Chinese terms spelled with 客", "Chinese terms spelled with 搭", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Chinese verbs", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "zh:People", "zh:Tourism" ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "搭客", "name": "zh-verb" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "verb", "senses": [ { "glosses": [ "to take passengers on board; to carry passengers" ], "links": [ [ "take", "take" ], [ "passenger", "passenger" ], [ "on board", "on board" ], [ "carry", "carry" ] ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "dākè" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄉㄚ ㄎㄜˋ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "daap³ haak³" }, { "tags": [ "Guangdong", "Hakka", "Meixian" ], "zh-pron": "dab⁵ hag⁵" }, { "zh-pron": "dah⁴ kêh⁴" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "dākè" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "dakè" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "ta¹-kʻo⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "dā-kè" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "dakeh" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "дакэ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "dakɛ" }, { "ipa": "/tä⁵⁵ kʰɤ⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "daap haak" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "daap⁸ haak⁸" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "dab³ hag³" }, { "ipa": "/taːp̚³ haːk̚³/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/tap̚¹ hak̚¹/", "tags": [ "Hakka", "Meixian", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Peng'im", "Teochew" ], "zh-pron": "dah⁴ kêh⁴" }, { "tags": [ "POJ", "Teochew" ], "zh-pron": "tah kheh" }, { "ipa": "/taʔ²⁻⁴ kʰeʔ²/", "tags": [ "Sinological-IPA", "Teochew" ] }, { "ipa": "/tä⁵⁵ kʰɤ⁵¹/" }, { "ipa": "/taːp̚³ haːk̚³/" }, { "ipa": "/tap̚¹ hak̚¹/" }, { "ipa": "/taʔ²⁻⁴ kʰeʔ²/" } ], "synonyms": [ { "tags": [ "Hokkien" ], "word": "抾客" }, { "roman": "zàikè", "word": "載客" }, { "roman": "zàikè", "word": "载客" } ], "word": "搭客" } { "categories": [ "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese lemmas", "Chinese nouns", "Chinese terms spelled with 客", "Chinese terms spelled with 搭", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Chinese verbs", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "zh:People", "zh:Tourism" ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "noun" }, "expansion": "搭客", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Cantonese Chinese", "Cantonese terms with quotations", "Hakka Chinese", "Teochew Chinese" ], "examples": [ { "english": "When does the steamer leave? There are a great many passengers.", "raw_tags": [ "Traditional Chinese" ], "ref": "1888, James Dyer Ball, Cantonese Made Easy, Hongkong: The 'China Mail' Office, page 22:", "roman": "fo² syun⁴ gei² si⁴ hoi¹ san¹ ne¹. jau⁵ daai⁶ do¹ daap³ haak³ lok³.", "tags": [ "Jyutping", "Cantonese" ], "text": "火船幾時開身呢。有大多搭客咯。", "type": "quote" }, { "english": "When does the steamer leave? There are a great many passengers.", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ], "ref": "1888, James Dyer Ball, Cantonese Made Easy, Hongkong: The 'China Mail' Office, page 22:", "roman": "fo² syun⁴ gei² si⁴ hoi¹ san¹ ne¹. jau⁵ daai⁶ do¹ daap³ haak³ lok³.", "tags": [ "Jyutping", "Cantonese" ], "text": "火船几时开身呢。有大多搭客咯。", "type": "quote" } ], "glosses": [ "passenger" ], "links": [ [ "passenger", "passenger" ] ], "raw_glosses": [ "(Cantonese, Hakka, Teochew) passenger" ], "tags": [ "Cantonese", "Hakka", "Teochew" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "dākè" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄉㄚ ㄎㄜˋ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "daap³ haak³" }, { "tags": [ "Guangdong", "Hakka", "Meixian" ], "zh-pron": "dab⁵ hag⁵" }, { "zh-pron": "dah⁴ kêh⁴" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "dākè" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "dakè" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "ta¹-kʻo⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "dā-kè" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "dakeh" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "дакэ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "dakɛ" }, { "ipa": "/tä⁵⁵ kʰɤ⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "daap haak" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "daap⁸ haak⁸" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "dab³ hag³" }, { "ipa": "/taːp̚³ haːk̚³/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/tap̚¹ hak̚¹/", "tags": [ "Hakka", "Meixian", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Peng'im", "Teochew" ], "zh-pron": "dah⁴ kêh⁴" }, { "tags": [ "POJ", "Teochew" ], "zh-pron": "tah kheh" }, { "ipa": "/taʔ²⁻⁴ kʰeʔ²/", "tags": [ "Sinological-IPA", "Teochew" ] }, { "ipa": "/tä⁵⁵ kʰɤ⁵¹/" }, { "ipa": "/taːp̚³ haːk̚³/" }, { "ipa": "/tap̚¹ hak̚¹/" }, { "ipa": "/taʔ²⁻⁴ kʰeʔ²/" } ], "synonyms": [ { "english": "passenger", "roman": "chéngkè", "word": "乘客" }, { "tags": [ "Hokkien" ], "word": "出外人" }, { "tags": [ "Hokkien" ], "word": "出門人" }, { "tags": [ "Hokkien" ], "word": "出门人" }, { "roman": "kèrén", "word": "客人" }, { "roman": "lǚrén", "tags": [ "literary" ], "word": "旅人" }, { "roman": "lǚkè", "word": "旅客" }, { "roman": "lǚxíngjiā", "word": "旅行家" }, { "roman": "lǚxíngzhě", "word": "旅行者" }, { "roman": "lǚyóuzhě", "word": "旅遊者" }, { "roman": "lǚyóuzhě", "word": "旅游者" }, { "roman": "yóurén", "word": "遊人" }, { "roman": "yóurén", "word": "游人" }, { "roman": "yóukè", "word": "遊客" }, { "roman": "yóukè", "word": "游客" } ], "word": "搭客" }
Download raw JSONL data for 搭客 meaning in All languages combined (5.9kB)
{ "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'", "path": [ "搭客" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "搭客", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: \"Southern Min (Teochew, Peng'im)\"", "path": [ "搭客" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "搭客", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'", "path": [ "搭客" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "搭客", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Southern Min'", "path": [ "搭客" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "搭客", "trace": "" } { "called_from": "page/2196", "msg": "parse_linkage_recurse unhandled NodeKind.URL: <URL(['https://wiki.local/w/index.php?action=edit&title=Thesaurus%3A%E8%BC%89%E5%AE%A2'], ['edit']){} >", "path": [ "搭客" ], "section": "Chinese", "subsection": "verb", "title": "搭客", "trace": "" } { "called_from": "page/2196", "msg": "parse_linkage_recurse unhandled NodeKind.URL: <URL(['https://wiki.local/w/index.php?action=edit&title=Thesaurus%3A%E6%97%85%E8%A1%8C%E8%80%85'], ['edit']){} >", "path": [ "搭客" ], "section": "Chinese", "subsection": "noun", "title": "搭客", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.